A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for DCP
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweist
,
dass
die
Fischereifahrzeuge
unter
seiner
Flagge
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
schlechter
Witterungsbedingungen
nicht
ausschöpfen
konnten
,
die
durch
diese
Schiffe
für
die
FAD-Fischerei
nicht
genutzten
Tage
auf
den
Zeitraum
bis
zum
31
.
Januar
des
darauf
folgenden
Jahres
übertragen
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1,
se
puderem
demonstrar
que
,
devido
ao
mau
tempo
,
os
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
não
puderam
utilizar
os
seus
dias
de
pesca
normais
,
os
Estados-Membros
podem
fazer
transitar
até
31
de
Janeiro
do
ano
seguinte
os
dias
perdidos
pelos
seus
navios
na
pesca
com
DCP
.
Allerdings
hat
die
ABI
keine
Angaben
zur
Stabilität/Volatilität
der
Gelder
der
CDP
vorgelegt
,
anhand
derer
man
die
Beschaffenheit/mittlere
Anlagedauer
und
die
Gewichtung
der
Liquiditätskomponenten
der
DCP
hätte
ermitteln
können
. [EU]
Contudo
, a
ABI
não
forneceu
dados
relativos
à
estabilidade
ou
à
volatilidade
dos
recursos
da
CDP
,
que
poderiam
ter
ajudado
a
determinar
a
natureza
,
vida
média
e
ponderação
dos
depósitos
da
CDP
.
Anzahl
FAD
×
Anzahl
Fangreisen
[EU]
Número
de
DCP
*
Número
de
viagens
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
oder
der
Lieferant
der
Chemikalien
legen
Erklärungen
dahingehend
vor
,
dass
der
Anteil
an
Epichlorhydrin
(
ECH
), 1,3-Dichlor-2-propanol (
DCP
)
und
3-Monochlor-1
,2-propanediol (
MCPD
)
jeweils
berechnet
als
Summe
der
drei
Bestandteile
und
bezogen
auf
den
Trockensubstanzgehalt
des
Nassverfestigungsmittels
maximal
0,7 %
beträgt
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
o
requerente
ou
o
fornecedor
dos
produtos
químicos
em
causa
deve
fornecer
uma
declaração
que
confirme
que
o
teor
de
epicloridrina
(ACH), 1,3-dicloro-2-propanol (DCP) e
3-monocloro-1
,2-propanediol (MCPD),
calculado
como
a
soma
dos
três
componentes
e
relacionados
com
a
matéria
seca
do
agente
de
resistência
em
húmido
,
não
excede
os
0,7 %.
Die
ABI
weist
darauf
hin
,
dass
auf
den
beiden
zinsbringenden
Konten
,
die
die
DCP
beim
Schatzamt
unterhält
,
halbjährlich
Zinsen
in
Höhe
eines
variablen
Zinssatzes
gutgeschrieben
werden
,
der
dem
einfachen
arithmetischen
Mittel
zwischen
der
Bruttorendite
der
6-Monats-BOT
und
der
Entwicklung
des
Monatsindex
Rendistato
entspricht
. [EU]
De
acordo
com
a
ABI
,
as
duas
contas
remuneradas
abertas
junto
do
Tesouro
pela
CDP
rendem
juros
semestrais
a
uma
taxa
variável
equivalente
à
média
aritmética
simples
do
rendimento
bruto
dos
certificados
do
Tesouro
a
seis
meses
e
do
valor
do
índice
mensal
Rendistato
.
Die
Fischerei
auf
Goldmakrelen
(
Coryphaena
hippurus
)
mit
Fischsammelgeräten
(
im
Folgenden
"FAD"
)
ist
vom
1.
Januar
bis
zum
14
.
August
jedes
Jahres
untersagt
. [EU]
A
pesca
de
doirado
(Coryphaena
hippurus
)
com
dispositivos
de
concentração
de
peixes
(«DCP») é
proibida
entre
1
de
Janeiro
e
14
de
Agosto
de
cada
ano
.
es
sind
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Überwachung
von
Fischsammelvorrichtungen
(
FAD
)
zu
treffen
,
in
denen
sich
Meeresschildkröten
verfangen
könnten
,
damit
sie
gegebenenfalls
befreit
und
nicht
benutzte
Fischsammelvorrichtungen
eingeholt
werden
können
. [EU]
Adopção
de
todas
as
medidas
necessárias
para
vigiar
os
dispositivos
de
concentração
de
peixes
(DCP)
em
que
podem
ficar
presas
as
tartarugas
marinhas
,
soltar
as
tartarugas
presas
e
recuperar
os
DCP
não
utilizados
.
Für
Liechtenstein
tritt
dieser
Beschluss
am
selben
Tag
oder
am
Tag
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
zwischen
Liechtenstein
und
Österreich
mit
den
technischen
Einzelheiten
für
Liechtensteins
Anerkennung
von
österreichischen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
im
Zuge
des
dezentralisierten
Verfahrens
oder
des
Verfahrens
der
gegenseitigen
Anerkennung
in
Kraft
,
je
nachdem
,
welcher
Zeitpunkt
später
liegt
. [EU]
Para
o
Liechtenstein
, a
presente
decisão
entra
em
vigor
no
mesmo
dia
ou
no
dia
da
entrada
em
vigor
do
Acordo
entre
o
Liechtenstein
e a
Áustria
que
fixa
os
pormenores
técnicos
do
reconhecimento
pelo
Liechtenstein
das
autorizações
de
introdução
no
mercado
da
Áustria
no
âmbito
do
procedimento
descentralizado
(DCP) e
do
procedimento
de
reconhecimento
mútuo
(PMR),
consoante
a
que
for
posterior
.
Liechtenstein
ist
weder
zur
Teilnahme
am
dezentralisierten
Verfahren
(
DCP
)
noch
zur
Teilnahme
am
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
(
MRP
)
verpflichtet
und
ist
daher
nicht
gehalten
,
die
entsprechenden
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
auszustellen
. [EU]
O
Liechtenstein
não
é
obrigado
a
participar
no
procedimento
descentralizado
(PDC)
nem
no
procedimento
de
reconhecimento
mútuo
(PRM),
não
sendo
como
tal
obrigado
a
emitir
as
autorizações
de
introdução
no
mercado
correspondentes
.
Nassverfestigungsmittel
dürfen
maximal
0,7 %
der
chlororganischen
Stoffe
Epichlorhydrin
(
ECH
), 1,3-Dichlor-2-propanol (
DCP
)
und
3-Monochlor-1
,2-propandiol (
MCPD
)
jeweils
berechnet
als
Summe
der
drei
Bestandteile
und
bezogen
auf
den
Trockenanteil
des
Nassverfestigungsmittels
enthalten
. [EU]
Os
agentes
de
resistência
em
húmido
não
podem
conter
mais
de
0,7 %
das
seguintes
substâncias
organocloradas:
epicloridrina
(ACH), 1,3-dicloro-2-propanol (DCP) e
3-monocloro-1
,2-propanediol (MCPD),
calculado
como
a
soma
dos
três
componentes
e
relacionados
com
a
matéria
seca
do
agente
de
resistência
em
húmido
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DCP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners