A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
crepúsculo
crer
crescem
crescer
crescimento
crescimento anual
crescimento das faces
crescimento de grãos
crescimento de núcleos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2955 results for
Crescimento
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
All
dies
kann
zu
einem
Missverhältnis
von
Angebot
und
Nachfrage
bei
Risikokapital
führen
,
so
dass
zu
wenig
Risikokapital
am
Markt
vorhanden
ist
und
Unternehmen
trotz
einer
attraktiven
Geschäftsidee
und
Wachstumsaussichten
keine
Investoren
finden
. [EU]
Como
consequência
, a
correspondência
da
oferta
e
da
procura
de
capital
de
risco
pode
ser
ineficiente
,
de
forma
que
o
volume
de
capital
de
risco
oferecido
no
mercado
seja
demasiado
limitado
e
as
empresas
não
obtenham
financiamento
,
apesar
de
terem
um
modelo
comercial
válido
e
boas
perspectivas
de
crescimento
.
All
dies
verlangt
in
der
EU
und
im
Eurogebiet
nach
einer
wirksamen
Koordinierung
der
Politik
,
um
das
Wachstumspotenzial
und
die
Leistungsfähigkeit
zu
steigern
. [EU]
Todos
estes
elementos
revelam
a
necessidade
de
uma
coordenação
eficaz
das
políticas
,
tanto
na
União
Europeia
como
na
zona
euro
,
para
melhorar
o
potencial
e o
desempenho
em
matéria
de
crescimento
.
Alle
Behandlungen
sollten
während
des
exponentiellen
Wachstums
der
Zellen
einsetzen
und
enden
. [EU]
Os
tratamentos
devem
começar
e
terminar
sempre
durante
a
fase
de
crescimento
exponencial
das
células
.
Alle
digitalen
Übertragungsstandards
-
Satellit
,
Kabel
,
terrestrische
Übertragungen
-
sind
im
Zeitraum
2000
bis
2005
angestiegen
,
wobei
die
Satellitenübertragungsstandards
bei
der
Digitalisierung
führend
waren
(
siehe
Diagramm
2). [EU]
Apesar
de
todas
as
plataformas
digitais
-
satélite
,
cabo
e
terrestre
-
terem
denotado
um
crescimento
no
período
de
2000
a
2005
,
os
satélites
encontravam-se
na
vanguarda
da
digitalização
(ver
Gráfico
2).
Alle
großen
Wirtschaftsmächte
der
Welt
haben
erkannt
,
dass
Forschung
und
Entwicklung
in
der
Metrologie
entscheidende
Bedeutung
für
das
langfristige
Wirtschaftswachstum
fortgeschrittener
Länder
haben
. [EU]
Todas
as
grandes
potências
económicas
do
mundo
reconhecem
que
a
I&D
no
domínio
da
metrologia
é
um
factor
de
importância
crítica
para
o
crescimento
económico
a
longo
prazo
de
uma
nação
avançada
.
Alle
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
konnten
ihre
Geschäftspläne
mit
der
Perspektive
eines
schnell
wachsenden
,
gesunden
Marktes
aufstellen
. [EU]
Todos
os
produtores
da
Comunidade
podiam
preparar
o
respectivo
plano
de
negócios
na
perspectiva
de
um
rápido
crescimento
e
um
mercado
saudável
.
Allerdings
birgt
die
Neugewichtung
der
makroökonomischen
Aussichten
einige
Risiken
,
die
beginnen
,
sich
zu
konkretisieren
-
dies
vor
dem
Hintergrund
einer
Wachstumszusammensetzung
,
die
sich
stärker
auf
Nettoexporte
und
weniger
auf
die
Binnennachfrage
stützt
,
sowie
der
erheblichen
Verschlechterung
der
Arbeitsmarktlage
. [EU]
No
entanto
,
para
os
objetivos
orçamentais
,
começaram
a
materializar-se
riscos
relacionados
com
o
reequilíbrio
das
perspetivas
macroeconómicas
,
com
a
composição
do
crescimento
a
pender
mais
acentuadamente
para
as
exportações
líquidas
e a
afastar-se
da
procura
interna
,
perante
o
considerável
agravamento
da
situação
no
mercado
de
trabalho
.
Allerdings
führte
der
2003
in
einer
Rezession
gemündete
Konjunkturabschwung
zu
einer
erheblichen
Differenz
von
2,6
Prozentpunkten
zwischen
dem
jährlichen
BIP-Wachstumsergebnis
und
der
ursprünglichen
Haushaltsprojektion
. [EU]
Todavia
, o
actual
abrandamento
da
conjuntura
,
que
conduziu
a
uma
recessão
em
2003
,
implicou
um
desvio
significativo
de
2,6
pontos
percentuais
entre
o
crescimento
efectivo
do
PIB
relativo
a
esse
ano
e
as
previsões
orçamentais
iniciais
.
Allerdings
kann
der
Referenzwert
im
Sinne
des
Vertrags
und
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
als
ausnahmsweise
überschritten
angesehen
werden
. [EU]
O
excesso
em
relação
ao
valor
de
referência
pode
,
no
entanto
,
ser
considerado
excepcional
na
acepção
do
Tratado
e
do
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
.
Allerdings
könnte
es
nötig
sein
,
die
operationellen
Programme
zu
aktualisieren
,
um
die
Mittel
vor
allem
zur
Förderung
von
Wettbewerbsfähigkeit
,
Wachstum
und
Beschäftigung
einzusetzen
und
um
die
Zielvorgaben
und
Ziele
an
den
niedrigeren
Gesamtbetrag
der
verfügbaren
Finanzmittel
anzupassen
. [EU]
No
entanto
,
os
programas
operacionais
poderão
ter
de
ser
actualizados
a
fim
de
concentrar
os
fundos
na
competitividade
,
no
crescimento
e
no
emprego
e
de
ajustar
as
suas
metas
e
os
seus
objectivos
em
função
do
decréscimo
dos
fundos
totais
disponíveis
.
Allerdings
sind
je
nach
Art
des
Arzneimittels
Parameter
wie
Lebensfähigkeit
,
Lebensdauer
,
Verteilung
,
Wachstum
,
Differenzierung
und
Migration
zu
untersuchen
;
andernfalls
ist
dies
im
Antrag
aufgrund
der
Art
des
betreffenden
Arzneimittels
hinreichend
zu
begründen
. [EU]
Não
obstante
,
serão
analisados
determinados
parâmetros
,
nomeadamente
,
viabilidade
,
longevidade
,
distribuição
,
crescimento
,
diferenciação
e
migração
,
salvo
se
devidamente
justificado
em
contrário
no
pedido
em
função
do
tipo
de
produto
em
questão
.
Allerdings
sollten
die
operationellen
Programme
aktualisiert
werden
können
,
um
die
Mittel
auf
Wettbewerbsfähigkeit
,
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
konzentrieren
und
um
die
Zielvorgaben
und
Ziele
an
den
niedrigeren
Gesamtbetrag
der
verfügbaren
Finanzmittel
anzupassen
. [EU]
Os
programas
operacionais
deverão
,
contudo
,
poder
ser
atualizados
de
molde
a
concentrar
os
fundos
na
competitividade
,
no
crescimento
e
no
emprego
e a
adaptar
as
suas
metas
e
objetivos
ao
decréscimo
do
financiamento
total
disponível
.
Allerdings
wird
sich
das
Beschäftigungswachstum
2009
merklich
verlangsamen
.
Dementsprechend
wird
mit
einem
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
auf
8,4 %
gerechnet
. [EU]
Todavia
, o
crescimento
do
emprego
irá
desacelerar
significativamente
em
2009
,
prevendo-se
que
o
desemprego
aumente
para
8,4 %.
Allerdings
würden
ein
besseres
Funktionieren
der
Dienstleistungsmärkte
-
insbesondere
bei
den
freiberuflichen
Dienstleistungen
,
im
Energiesektor
und
im
Schienenverkehr
-
sowie
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
das
Wachstumspotenzial
der
deutschen
Wirtschaft
weiter
steigern
. [EU]
No
entanto
, a
melhoria
do
funcionamento
dos
mercados
de
serviços
,
em
especial
dos
serviços
profissionais
e
do
sector
da
energia
e
do
transporte
ferroviário
,
bem
como
do
ambiente
empresarial
,
contribuiriam
para
um
novo
reforço
do
potencial
de
crescimento
da
economia
alemã
.
Allerdings
wurde
zu
Beginn
der
90er
Jahre
,
vor
allem
in
Berlin
,
von
einem
Wachstumsschub
durch
die
Vereinigung
ausgegangen
,
der
auch
im
Finanzsektor
die
Perspektiven
einer
Geschäftsausdehnung
eröffnete
. [EU]
No
entanto
,
no
início
dos
anos
90
e
sobretudo
em
Berlim
,
partiu-se
do
princípio
de
iria
haver
um
surto
de
crescimento
em
resultado
da
unificação
, o
qual
abria
perspectivas
para
uma
expansão
dos
negócios
também
no
sector
financeiro
.
Alle
Testlösungen
müssen
das
Nährmedium
und
die
Ausgangsbiomasse
der
Testalgen
in
denselben
Konzentrationen
enthalten
. [EU]
Todas
as
soluções
em
estudo
devem
conter
a
mesma
concentração
de
meio
de
crescimento
e a
mesma
biomassa
inicial
de
algas
de
ensaio
.
Allgemeiner
kam
zur
Verlangsamung
des
Wachstums
,
die
in
allen
Regionen
der
Welt
festgestellt
wurde
,
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
,
die
durch
die
Ereignisse
vom
11
.
September
2001
in
den
USA
ausgelöst
worden
war
,
hinzu
. [EU]
Numa
perspectiva
mais
geral
, à
desaceleração
do
crescimento
verificada
em
todas
as
regiões
do
mundo
,
vieram
somar-se
as
incertezas
sobre
a
evolução
da
economia
na
sequência
dos
acontecimentos
de
11
de
Setembro
de
2001
nos
Estados
Unidos
.
Allgemeine
Ziele:
Ziele
,
auf
die
Politik
und
Strategie
des
ÜLG
ausgerichtet
sind
,
in
der
Regel
sind
diese
Bestandteil
der
allgemeinen
Entwicklungsziele
und
Millenniumsentwicklungsziele
,
wie
Wirtschaftswachstum
,
Armutsbekämpfung
,
Förderung
von
Sicherheit
und
gutnachbarlichen
Beziehungen
,
Integration
in
die
Weltwirtschaft
und
Wirtschaftspartnerschaft
. [EU]
Objectivos
gerais:
derivados
da
política
e
da
estratégia
do
PTU
.
Trata-se
,
em
geral
,
de
um
contributo
para
a
realização
dos
objectivos
gerais
de
desenvolvimento
e
dos
Objectivos
de
Desenvolvimento
do
Milénio
,
como
o
crescimento
, a
redução
da
pobreza
, a
segurança
e
as
relações
de
boa
vizinhança
, a
integração
na
economia
mundial
e a
parceria
económica
.
Als
der
Antragsteller
CCC
Task
Force
den
Antrag
auf
Aufnahme
von
Chlormequat
stellte
,
legte
die
Firma
Daten
über
Anwendungen
als
Wachstumsregler
für
Pflanzen
vor
,
nach
denen
man
insgesamt
darauf
schließen
konnte
,
dass
Chlormequat
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
die
Sicherheitsanforderungen
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
91/414/EWG
vermutlich
erfüllen
. [EU]
Ao
solicitar
a
inclusão
do
clormequato
, o
seu
notificador
,
CCC
Task
Force
,
apresentou
dados
sobre
utilizações
como
regulador
do
crescimento
de
plantas
,
dados
estes
que
apoiavam
a
conclusão
geral
de
que
se
podia
presumir
que
os
produtos
fitofarmacêuticos
que
contêm
clormequato
satisfazem
os
requisitos
de
segurança
estabelecidos
no
artigo
5.o, n.o 1,
alíneas
a) e b),
da
Directiva
91/414/CEE
.
Als
Folge
der
Boomjahre
1999/2000
wird
der
Austauschbedarf
des
Endgerätes
(
und
damit
auch
des
Mobilfunkvertrages
)
in
den
kommenden
Jahren
in
Deutschland
weiter
zunehmen
. [EU]
Após
o
período
de
grande
crescimento
em
1999/2000
, a
necessidade
de
mudar
de
equipamento
terminal
(e,
assim
,
de
contrato
de
telefonia
móvel
)
vai
ainda
aumentar
nos
próximos
anos
na
Alemanha
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Crescimento":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners