A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Cooperativos
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Analyse
verschiedener
Aufteilungsmöglichkeiten
zwischen
genossenschaftlichem
und
außergenossenschaftlichem
Gewinn
[EU]
Análise
de
diferentes
hipóteses
de
distribuição
entre
resultados
cooperativos
e
extra
cooperativos
Angesichts
der
Mobilität
von
Fahrzeugen
sowie
der
Notwendigkeit
,
den
Binnenmarkt
zu
vollenden
und
die
Straßenverkehrssicherheit
in
ganz
Europa
zu
erhöhen
,
sollten
die
von
kooperativen
IVS-Systemen
genutzten
Frequenzen
überall
in
der
Europäischen
Union
einheitlich
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Dada
a
mobilidade
dos
veículos
e a
necessidade
de
assegurar
a
plena
realização
do
mercado
interno
e o
reforço
da
segurança
rodoviária
na
Europa
, o
espectro
utilizado
pelos
sistemas
cooperativos
STI
deve
ser
disponibilizado
de
modo
harmonizado
em
toda
a
União
Europeia
.
Bundesverband
deutscher
Banken
(
"BdB"
),
Bundesverband
der
Deutschen
Volksbanken
und
Raiffeisenbanken
(
"BVR"
)
und
Deutscher
Sparkassen-
und
Giroverband
(
"DSGV"
). [EU]
A
BdB
,
Associação
Alemã
de
Bancos
Privados
; a
BVR
,
Associação
Alemã
de
Bancos
Cooperativos
e a
DSGV
,
Associação
Alemã
de
Bancos
de
Aforro
e
Landesbanken
.
Daher
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Aufhebung
dieser
Einschränkungen
ein
Verstoß
gegen
elementare
genossenschaftliche
Grundsätze
wäre
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
autoridades
norueguesas
consideram
que
a
supressão
dessas
restrições
violaria
princípios
cooperativos
fundamentais
.
den
Verfahren
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
,
den
Konsultationsprozessen
sowie
den
detaillierten
Arbeitsvereinbarungen
und
Prozessen
für
den
Betrieb
bezüglich
der
Netzfunktionen
. [EU]
os
processos
decisórios
cooperativos
,
os
processos
de
consulta
e
as
estruturas
e
processos
de
trabalho
detalhados
para
as
operações
no
que
respeita
às
funções
de
rede
.
Der
EGF
sollte
das
Unternehmertum
fördern
,
beispielsweise
durch
Mikrokredite
oder
Unterstützung
genossenschaftlicher
Projekte
. [EU]
O
FEG
deverá
promover
o
espírito
empresarial
,
por
exemplo
,
através
de
micro-créditos
ou
da
criação
de
projectos
cooperativos
.
Der
EGF
sollte
das
Unternehmertum
fördern
,
beispielsweise
über
Mikrokredite
oder
durch
Einrichtung
genossenschaftlicher
Projekte
. [EU]
O
FEG
deverá
promover
o
espírito
empresarial
,
por
exemplo
,
através
de
micro-créditos
ou
da
criação
de
projectos
cooperativos
.
die
Genehmigung
der
Verfahren
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
,
der
Konsultationsprozesse
sowie
der
detaillierten
Arbeitsvereinbarungen
und
Prozesse
für
den
Betrieb
für
die
Netzfunktionen
nach
einer
befürwortenden
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
den
einheitlichen
Luftraum
[EU]
aprovar
os
processos
decisórios
cooperativos
,
os
processos
de
consulta
e
as
estruturas
e
processos
de
trabalho
detalhados
para
as
operações
no
que
respeita
às
funções
de
rede
,
após
o
parecer
favorável
do
Comité
do
Céu
Único
Die
Möglichkeit
,
Mindestreserven
durch
einen
Mittler
zu
unterhalten
,
ist
in
der
Regel
auf
Institute
beschränkt
,
die
so
aufgebaut
sind
,
dass
ein
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(z. B.
Finanzdisposition
)
regelmäßig
von
dem
Mittler
durchgeführt
wird
(z. B.
können
Sparkassen
und
Genossenschaftsbanken
ihre
Reservehaltung
zentralisieren
). [EU]
A
possibilidade
de
constituir
reservas
mínimas
através
de
um
intermediário
está
,
em
regra
,
limitada
às
instituições
constituídas
de
tal
forma
que
parte
da
administração
(por
exemplo
,
gestão
de
tesouraria
)
seja
,
normalmente
,
efectuada
através
de
um
intermediário
(por
exemplo
,
as
redes
de
caixas
económicas
e
de
bancos
cooperativos
podem
centralizar
as
reservas
).
Die
technische
Anpassungsvorschrift
in
Artikel
16
des
Gesetzes
20/1990
führt
dazu
,
dass
die
Betriebsergebnisse
der
Genossenschaft
durch
Umsätze
mit
genossenschaftlichen
Partnern
einerseits
und
durch
Umsätze
mit
Nichtmitgliedern
oder
Dritten
andererseits
bei
der
Ermittlung
der
Bemessungsgrundlage
gesondert
veranlagt
werden
. [EU]
A
norma
de
ajuste
técnico
,
constante
do
artigo
16
.o
da
Lei
n.o
20/1990
,
estipula
que
na
determinação
da
matéria
colectável
serão
considerados
separadamente
os
resultados
cooperativos
,
ou
seja
,
das
operações
realizadas
com
os
associados
, e
extra
cooperativos
,
ou
seja
,
provenientes
das
operações
realizadas
pela
cooperativa
com
não
associados
ou
terceiros
.
Ebenfalls
klarzustellen
ist
,
dass
der
verminderte
Steuersatz
von
20
%
für
die
Bemessungsgrundlage
des
Genossenschaftsgewinns
bei
dieser
Untersuchung
über
Steuervergünstigungen
für
derartige
Genossenschaften
ausgeklammert
bleibt
(
da
sie
für
Umsätze
mit
eigenen
Mitgliedern
gelten
). [EU]
Importa
igualmente
precisar
que
,
no
âmbito
da
presente
análise
,
não
se
insere
nos
privilégios
fiscais
das
referidas
cooperativas
a
taxa
reduzida
de
20
%
aplicada
à
matéria
colectável
correspondente
aos
resultados
cooperativos
(porque
correspondem
a
operações
realizadas
com
os
sócios
da
cooperativa
).
Ein
Institut
kann
bei
der
nationalen
Zentralbank
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
es
ansässig
ist
,
die
Erlaubnis
beantragen
,
seine
gesamten
Mindestreserven
indirekt
durch
einen
Mittler
zu
halten
.
Die
Möglichkeit
,
Mindestreserven
durch
einen
Mittler
zu
unterhalten
,
ist
in
der
Regel
auf
Institute
beschränkt
,
die
so
aufgebaut
sind
,
dass
ein
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(z. B.
Finanzdisposition
)
regelmäßig
von
dem
Mittler
durchgeführt
wird
(z. B.
können
Sparkassen
und
Genossenschaftsbanken
ihre
Reservehaltung
zentralisieren
). [EU]
A
possibilidade
de
constituir
reservas
mínimas
através
de
um
intermediário
está
,
em
regra
,
limitada
às
instituições
constituídas
de
tal
forma
que
parte
da
administração
(por
exemplo
,
gestão
de
tesouraria
)
seja
,
normalmente
,
efectuada
através
de
um
intermediário
(por
exemplo
,
as
redes
de
caixas
económicas
e
de
bancos
cooperativos
podem
centralizar
as
reservas
).
Festlegung
der
erforderlichen
Maßnahmen
zur
weiteren
Entwicklung
und
Implementierung
kooperativer
(
Fahrzeug-Fahrzeug-
,
Fahrzeug-Infrastruktur-
,
Infrastruktur-Infrastruktur-
)
Systeme
,
wobei
Folgendes
zugrunde
gelegt
wird:
[EU]
A
definição
das
medidas
necessárias
para
a
continuação
dos
progressos
no
desenvolvimento
e
na
aplicação
de
sistemas
cooperativos
(entre
veículos
,
entre
os
veículos
e
as
infra-estruturas
ou
entre
infra-estruturas
),
com
base:
Für
die
Besteuerungsgrundlage
von
Genossenschaftsgewinnen
(
Geschäfte
mit
Genossen
)
gilt
ein
ermäßigter
Steuersatz
von
20
%,
während
Gewinne
aus
außergenossenschaftlichen
Transaktionen
(
Geschäfte
mit
Nichtmitgliedern
oder
Dritten
)
nach
dem
allgemeinen
Steuersatz
von
35
% (
Artikel
33
.2)
zu
versteuern
sind
. [EU]
A
matéria
colectável
correspondente
aos
resultados
cooperativos
(operações
com
os
sócios
)
beneficia
de
uma
taxa
reduzida
de
20
%,
enquanto
a
matéria
colectável
correspondente
aos
resultados
extra
cooperativos
(operações
com
não
sócios
ou
terceiros
)
está
sujeita
à
taxa
geral
de
35
% (artigo
33
.o, n.o 2).
Gemäß
Artikel
33
des
Gesetzes
20/1990
gelten
zwei
verschiedene
Körperschaftssteuersätze
für
Genossenschaften:
20
%
für
die
Bemessungsgrundlage
des
genossenschaftlichen
Einkommens
und
der
allgemeine
Steuersatz
von
35
%
für
die
Bemessungsgrundlage
der
außergenossenschaftlichen
Einkünfte
,
zu
denen
u. a.
die
von
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
bei
Geschäften
mit
Dritten
erzielten
Gewinne
zählen
. [EU]
O
artigo
33
.o
da
Lei
n.o
20/1990
especifica
que
no
âmbito
do
imposto
sobre
as
sociedades
aplicável
às
entidades
cooperativas
será
estabelecida
uma
distinção
entre
as
taxas
do
imposto:
será
aplicada
uma
taxa
de
20
%
sobre
a
matéria
colectável
correspondente
aos
resultados
cooperativos
e a
taxa
geral
do
imposto
,
ou
seja
,
35
%, à
matéria
colectável
correspondente
aos
resultados
extra
cooperativos
,
que
são
,
entre
outros
,
os
que
são
obtidos
pelas
cooperativas
agrícolas
nas
suas
operações
com
terceiros
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
erteilte
die
Kommission
am
5.
Juli
2006
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
ein
Mandat
zur
Prüfung
des
Frequenzbedarfs
sicherheitsbezogener
Anwendungen
im
Zusammenhang
mit
intelligenten
Verkehrssystemen
und
kooperativen
Systemen
sowie
zur
Untersuchung
der
technischen
Kompatibilität
zwischen
sicherheitsbezogenen
IVS-Anwendungen
und
potenziell
davon
beeinträchtigten
Funkdiensten
in
den
fraglichen
Frequenzbereichen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
, a
Comissão
conferiu
,
em
5
de
Julho
de
2006
,
um
mandato
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT)
para
verificar
as
necessidades
de
espectro
das
aplicações
críticas
em
termos
de
segurança
no
contexto
dos
STI
e
dos
sistemas
cooperativos
e
realizar
estudos
técnicos
de
compatibilidade
entre
as
aplicações
STI
críticas
em
termos
de
segurança
e
os
serviços
de
radiocomunicações
potencialmente
afectados
nas
gamas
de
frequências
em
causa
.
Genauso
wie
beim
Pflichtrücklagenfonds
dürfen
die
Einlagen
des
Fonds
für
Bildung
und
genossenschaftliche
Förderung
auch
bei
der
Auflösung
der
Genossenschaft
nicht
an
die
Genossen
ausgeschüttet
werden
. [EU]
Nos
termos
da
Lei
n.o
27/1999
,
este
fundo
será
dotado
com
um
mínimo
de
5 %
dos
resultados
cooperativos
.
Tal
como
o
fundo
de
reserva
obrigatório
, o
de
educação
e
promoção
não
é
distribuível
pelos
sócios
,
inclusive
em
caso
de
liquidação
da
cooperativa
.
Gewinn-
und
Verlustrechnungen
veröffentlicht
in
der
Unternehmensdatei
Hoppenstedt
;
unter
den
35
ausgewählten
Banken
befinden
sich
die
4
privaten
Großbanken
, 5
weitere
private
Banken
,
17
öffentlich-rechtliche
Institute
, 2
Genossenschaftsbanken
und
7
Hypothekenbanken
. [EU]
Contas
de
lucros
e
perdas
publicadas
na
base
de
dados
da
empresa
Hoppenstedt
;
entre
os
35
bancos
seleccionados
,
incluem-se
4
grandes
bancos
privados
, 5
outros
bancos
privados
,
17
instituições
do
sector
público
, 2
bancos
cooperativos
e 7
bancos
de
empréstimos
hipotecários
.
Im
norwegischen
ständigen
Ausschuss
für
Genossenschaftsangelegenheiten
(
Norwegian
Standing
Committee
on
Co-operative
Affairs
,
nachstehend
"NSCC"
)
sind
norwegische
Genossenschaften
zusammengeschlossen
. [EU]
A
Comissão
Permanente
Norueguesa
para
os
Assuntos
Cooperativos
, a
seguir
designada
«NSCC»
, é
uma
organização
de
cooperativas
norueguesas
.
In
den
Vorbereitungsdokumenten
für
Abschnitt
10-50
des
Steuergesetzes
wird
lediglich
darauf
verwiesen
,
dass
die
unter
die
Regelung
fallenden
Genossenschaften
die
traditionellen
Genossenschaftssektoren
widerspiegeln
,
ein
Umstand
,
der
im
Zusammenhang
mit
der
Körperschaftssteuer
unerheblich
ist
. [EU]
Os
documentos
preparatórios
relativos
à
Secção
10-50
da
Lei
Fiscal
limitam-se
a
qualificar
as
cooperativas
abrangidas
pelo
regime
como
representativas
dos
sectores
cooperativos
tradicionais
[42],
consideração
que
é
irrelevante
no
quadro
da
tributação
das
sociedades
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cooperativos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners