A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
207 results for Consideraram
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Daher
sind
die
norwegischen
Behörden
der
Überzeugung
,
dass
es
in
den
vom
Anwendungsbereich
des
MwSt
.-Gesetzes
ausgenommenen
Sektoren
nur
sehr
wenige
Unternehmen
in
europäischen
Nachbarländern
gibt
,
die
im
Wettbewerb
mit
norwegischen
Unternehmen
Leistungen
erbringen
,
die
unter
das
MwSt
.-Ausgleichsgesetz
fallen
. [EU]
As
Autoridades
norueguesas
consideraram
,
por
conseguinte
,
que
em
sectores
isentos
da
aplicação
da
Lei
sobre
o
IVA
,
um
número
muito
reduzido
de
empresas
estabelecidas
em
países
europeus
limítrofes
prestariam
serviços
em
concorrência
com
as
empresas
norueguesas
abrangidas
pela
Lei
sobre
compensação
do
IVA
.
Damit
sind
die
Bedingungen
des
Artikels
15
der
Grundverordnung
erfüllt
;
die
Vorbringen
wurden
als
begründet
erachtet
. [EU]
Assim
,
cumpridas
as
condições
estabelecidas
no
artigo
15
.o
do
regulamento
de
base
,
consideraram
-se
justificadas
as
alegações
apresentadas
.
Daneben
muss
betont
werden
,
dass
viele
Verwender
berichteten
,
dass
aufgrund
der
kleinen
Zahl
von
Bezugsquellen
für
die
betroffene
Ware
eine
ausreichende
Versorgung
mit
Vinylacetat
aus
der
EU-Produktion
vorrangig
ist
. [EU]
Além
do
mais
,
há
que
salientar
igualmente
que
muitos
utilizadores
consideraram
que
,
devido
ao
escasso
número
de
fontes
de
abastecimento
de
VAM
, é
prioritário
dispor
de
um
abastecimento
suficiente
de
VAM
na
União
.
Darüber
hinaus
äußerten
sie
die
Auffassung
,
die
Feststellungen
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
dem
indischen
Hersteller
vorgenommenen
Unterteilung
seien
nicht
bei
einem
Kontrollbesuch
vor
Ort
überprüft
worden
. [EU]
Além
disso
,
consideraram
que
as
conclusões
da
Comissão
com
base
na
repartição
efetuada
pelo
produtor
indiano
não
tinham
sido
verificadas
através
de
uma
visita
às
instalações
da
empresa
em
causa
.
Darüber
hinaus
erwogen
sie
als
Ausgleichsmaßnahme
auch
den
Verkauf
abhängiger
Gesellschaften
. [EU]
Além
disso
,
consideraram
igualmente
a
venda
de
filiais
da
HSW
como
uma
medida
compensatória
.
Das
Angebot
von
Arriva
wurde
vom
Verkehrsministerium
und
vom
Finanzministerium
als
unzureichend
eingestuft
. [EU]
O
Ministério
dos
Transportes
e o
Ministério
das
Finanças
consideraram
baixa
a
proposta
da
Arriva
.
Das
MOFCOM
,
der
CISA
und
ein
ausführender
Hersteller
in
der
VR
China
vertraten
die
Auffassung
,
die
verwendete
Informationsquelle
werde
unter
Randnummer
91
der
vorläufigen
Verordnung
nicht
deutlich
genannt
,
zudem
stammten
die
unter
den
Randnummern
99
,
101
und
108
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnten
Vorausschätzungen
und
sonstigen
von
den
Gemeinschaftsherstellern
vorgelegten
Informationen
nicht
aus
einer
objektiven
Informationsquelle
. [EU]
O
MOFCOM
, a
CISA
e
um
produtor-exportador
chinês
consideraram
que
não
era
clara
a
fonte
da
informação
utilizada
no
considerando
91
do
regulamento
que
instituiu
o
direito
provisório
e
que
as
previsões
e
outras
informações
apresentadas
pelos
produtores
comunitários
ou
pelo
autor
da
denúncia
,
referidas
nos
considerandos
99
,
101
e
108
do
regulamento
que
instituiu
o
direito
provisório
,
não
provinham
de
uma
fonte
de
informação
objectiva
.
Das
Wegfallen
des
Auftrags
des
öffentlichen
Unternehmens
beinhaltet
fast
immer
das
vorherige
Entfallen
einer
öffentlichen
Aufgabe
.
Dies
bedeutet
,
dass
die
Behörden
die
eine
oder
andere
Tätigkeit
nicht
mehr
als
Aufgabe
von
allgemeinem
Interesse
ansehen
,
die
sie
übernehmen
oder
sicherstellen
müssen
. [EU]
A
extinção
da
missão
do
estabelecimento
público
implica
quase
sempre
a
extinção
prévia
de
uma
missão
de
serviço
público
, o
que
significa
que
as
autoridades
públicas
consideraram
que
uma
determinada
actividade
deixou
de
ser
uma
missão
de
interesse
geral
que
devem
assumir
ou
assegurar
.
Dementsprechend
vertraten
diese
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
Belarus
und
Russland
in
die
EU-10
in
Bezug
auf
die
Antidumpingmaßnahmen
einer
Sonderregelung
bedürften
. [EU]
Nessa
conformidade
,
as
referidas
autoridades
consideraram
que
,
no
que
respeita
às
medidas
anti-dumping
,
as
importações
do
produto
em
causa
originárias
da
Bielorrússia
e
da
Rússia
para
os
10
novos
Estados-Membros
deveriam
beneficiar
de
um
tratamento
especial
.
Dementsprechend
vertraten
diese
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Ukraine
und
Russland
in
die
EU-10
in
Bezug
auf
die
Antidumpingmaßnahmen
einer
Sonderregelung
bedürften
. [EU]
Nessa
conformidade
,
as
referidas
autoridades
consideraram
que
,
no
que
respeita
às
medidas
anti-dumping
,
as
importações
do
produto
em
causa
originárias
da
Ucrânia
e
da
Rússia
para
os
10
novos
Estados-Membros
deveriam
beneficiar
de
um
tratamento
especial
.
Dementsprechend
vertraten
einige
Behörden
die
Ansicht
,
dass
die
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Ukraine
ausgesetzt
werden
sollten
. [EU]
Nessa
conformidade
,
algumas
autoridades
consideraram
que
os
direitos
anti-dumping
deveriam
ser
suspensos
no
que
respeita
às
importações
do
produto
em
causa
originário
da
Ucrânia
.
Demnach
,
so
argumentieren
sie
,
könnte
das
Ziel
,
größtmögliche
Steuereinnahmen
aus
der
Bereitstellung
von
Online-Glücksspielen
für
dänische
Bürger
zu
erzielen
,
nicht
erreicht
werden
,
wenn
der
Steuersatz
über
dem
im
angemeldeten
Gesetz
festgesetzten
Satz
läge
. [EU]
Nesta
base
,
consideraram
que
o
objetivo
de
otimização
da
receita
fiscal
obtida
através
da
oferta
de
jogos
de
azar
em
linha
aos
residentes
na
Dinamarca
não
seria
atingido
se
a
taxa
de
imposição
aplicada
aos
jogos
de
azar
em
linha
,
nos
termos
da
lei
notificada
,
fosse
mais
elevada
.
Dennoch
vertreten
die
Behörden
der
EU-10
die
Auffassung
,
dass
für
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Ukraine
und
Russland
besondere
Übergangsvorkehrungen
gelten
sollten
. [EU]
Não
obstante
as
medidas
acima
referidas
,
as
autoridades
dos
10
novos
Estados-Membros
consideraram
que
,
após
o
alargamento
,
deveriam
ser
aplicadas
medidas
especiais
de
transição
no
que
respeita
às
importações
do
produto
em
causa
originário
da
Ucrânia
e
da
Rússia
.
Den
norwegischen
Behörden
zufolge
hat
die
Überwachungsbehörde
mit
der
Feststellung
,
dass
der
MwSt
.-Ausgleich
nicht
Bestandteil
des
MwSt
.-Systems
ist
,
das
von
ihnen
vorgebrachte
Argument
,
wonach
der
MwSt
.-Ausgleich
als
der
Natur
und
der
Logik
des
MwSt
.-Systems
entsprechend
angesehen
werden
kann
,
nicht
berücksichtigt
. [EU]
As
Autoridades
norueguesas
consideraram
que
,
ao
afirmar
que
a
compensação
do
IVA
não
faz
parte
do
sistema
do
IVA
, o
Órgão
de
Fiscalização
rejeitou
o
seu
argumento
segundo
o
qual
se
pode
considerar
que
a
compensação
do
IVA
está
em
conformidade
com
a
natureza
e a
lógica
do
próprio
sistema
do
IVA
.
Den
polnischen
Behörden
zufolge
haben
die
Banken
erklärt
,
dass
sie
eine
höhere
Rendite
erzielen
,
wenn
sie
sich
an
der
Umstrukturierung
von
PZL
Hydral
beteiligen
. [EU]
As
autoridades
polacas
argumentam
que
estes
bancos
consideraram
que
a
sua
rentabilidade
seria
mais
elevada
se
contribuíssem
para
o
processo
de
reestruturação
da
PZL
Hydral
.
Der
Bericht
enthielt
die
von
den
Experten
für
notwendig
erachteten
Reformen
,
zu
denen
die
Arbeiten
unverzüglich
aufgenommen
werden
mussten
. [EU]
O
relatório
apresentou
as
reformas
que
os
peritos
consideraram
necessárias
e
sobre
as
quais
os
trabalhos
deviam
começar
de
imediato
.
Desgleichen
vertraten
einige
Parteien
die
Auffassung
,
die
schwerwiegenden
Folgen
der
Wirtschaftskrise
für
den
Einzelhandel
seien
nicht
berücksichtigt
worden
. [EU]
Do
mesmo
modo
,
certas
partes
consideraram
que
não
tinham
sido
tidos
em
conta
os
profundos
efeitos
da
crise
económica
sobre
o
sector
da
venda
a
retalho
.
Deshalb
muss
die
MwSt
.-Ausgleichsregelung
nach
Ansicht
der
norwegischen
Behörden
als
Regelung
betrachtet
werden
,
die
im
Einklang
mit
der
Natur
und
der
Logik
des
MwSt
.-Systems
selbst
steht
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
Autoridades
norueguesas
consideraram
que
era
justo
concluir
que
o
regime
de
compensação
do
IVA
estava
em
conformidade
com
a
natureza
e a
lógica
do
próprio
sistema
do
IVA
.
Deswegen
war
es
vertretbar
,
die
Dumpingspanne
nicht
exakt
zu
ermitteln
,
da
sie
ohnehin
nicht
in
der
Praxis
angewandt
würde
. [EU]
Neste
contexto
,
as
instituições
consideraram
que
a
margem
de
dumping
poderia
ser
determinada
sem
uma
precisão
absoluta
,
dado
que
esta
margem
não
seria
aplicada
na
prática
.
Deutschland
argumentiert
,
dass
für
die
deutschen
Behörden
und
für
Sovello
weder
aus
der
KMU-Gruppenfreistellungsverordnung
noch
aus
der
Kommissionsmitteilung
über
die
Mustererklärung
noch
aus
den
Auskunftsverlangen
der
Kommission
erkennbar
hervorging
,
dass
sie
den
Joint-Venture-Vertrag
im
Zuge
der
Anmeldung
hätten
übermitteln
müssen
. [EU]
A
Alemanha
alega
que
nem
as
autoridades
alemãs
,
nem
a
Sovello
consideraram
que
o
Regulamento
de
isenção
por
categoria
relativo
às
PME
, a
Comunicação
da
Comissão
relativa
ao
modelo
de
declaração
ou
os
pedidos
de
informação
da
Comissão
contivessem
indicações
no
sentido
de
que
o
acordo
de
constituição
da
empresa
comum
deveria
ser
apresentado
no
âmbito
da
notificação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Consideraram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners