A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
280 results for Condicional
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
0..*
bedeutet
,
dass
das
Auftreten
des
Metadatenelements
in
der
Ergebnismenge
von
Bedingungen
abhängt
,
dass
es
aber
auch
mehrfach
auftreten
kann
. [EU]
0..*
indica
que
a
presença
do
elemento
de
metadados
num
conjunto
de
resultados
é
condicional
,
mas
que
pode
haver
uma
ou
mais
ocorrências
desse
elemento
,
35
Wenn
eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
,
einschließlich
einer
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
für
die
Nichtausübung
einer
bestimmten
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
,
die
mit
einem
biologischen
Vermögenswert
im
Zusammenhang
steht
,
der
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
bewertet
wird
,
bedingt
ist
,
hat
ein
Unternehmen
die
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
nur
dann
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
,
wenn
die
mit
der
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
verbundenen
Bedingungen
eingetreten
sind
. [EU]
35
Se
um
subsídio
governamental
relacionado
com
um
activo
biológico
mensurado
pelo
seu
justo
valor
menos
os
custos
de
vender
for
condicional
,
incluindo
quando
um
subsídio
governamental
exige
que
uma
entidade
não
realize
uma
actividade
agrícola
especificada
,
uma
entidade
deve
reconhecer
o
subsídio
governamental
como
lucro
ou
perda
quando
, e
apenas
quando
,
as
condições
associadas
ao
subsídio
governamental
forem
cumpridas
.
398
L
0084:
Richtlinie
98/84/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
November
1998
über
den
rechtlichen
Schutz
von
zugangskontrollierten
Diensten
und
von
Zugangskontrolldiensten
(
ABl
. L
320
vom
28
.11.1998, S.
54
)." [EU]
398
L
0084:
Directiva
98/84/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
20
de
Novembro
de
1998
,
relativa
à
protecção
jurídica
dos
serviços
que
se
baseiem
ou
consistam
num
acesso
condicional
(JO L
320
de
28
.11.1998, p.
54
).»
Abschließend
heißt
es
zu
diesem
Punkt
in
dem
Vermerk
,
dass
die
französische
Rechtsprechung
im
vorliegenden
Fall
nicht
den
Schluss
zulasse
,
aufgrund
der
bedingten
Zusage
eines
Aktionärsvorschusses
habe
eine
"Übertragung
staatlicher
Mittel"
stattgefunden
. [EU]
A
nota
conclui
,
relativamente
a
este
ponto
,
que
a
jurisprudência
francesa
não
pode
demonstrar
que
,
no
caso
em
apreço
,
se
verificou
uma
«transferência
de
recursos
estatais»
devido
à
promessa
condicional
de
um
adiantamento
de
accionista
.
Als
zusätzlicher
Anreiz
sollte
den
Antragstellern
,
die
um
eine
derartige
Beratung
ersucht
und
sie
bei
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
tatsächlich
berücksichtigt
haben
,
eine
Gebührenbefreiung
unter
Vorbehalt
gewährt
werden
. [EU]
Como
incentivo
adicional
,
deve
conceder-se
uma
isenção
condicional
da
taxa
aos
requerentes
que
tenham
solicitado
esse
parecer
e o
tenham
efectivamente
tido
em
consideração
no
desenvolvimento
do
seu
medicamento
.
Am
13
.
November
2002
hatte
die
Kommission
ein
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
wegen
eines
Liquiditätsvorschusses
von
450
Mio
.
EUR
des
französischen
Staates
an
das
Unternehmen
Bull
mit
einer
befürwortenden
Entscheidung
(
Entscheidung
2003/599/EG
unter
der
Voraussetzung
eingestellt
,
dass
die
Beihilfe
bis
spätestens
17
.
Juni
2003
zurückgezahlt
wird
. [EU]
Em
13
de
Novembro
de
2002
, a
Comissão
encerrou
o
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
88
.o
do
Tratado
contra
o
adiantamento
de
tesouraria
de
450
milhões
de
euros
concedido
pelo
Estado
francês
à
Bull
através
da
Decisão
2003/599/CE
,
decisão
positiva
condicional
ao
reembolso
do
auxílio
, o
mais
tardar
,
até
17
de
Junho
de
2003
[2].
Am
27
.
Jänner
2003
gewährte
die
Kommission
Degussa
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbußen
gemäß
Ziff
.
15
der
Kronzeugenregelung
. [EU]
Em
27
de
Janeiro
de
2003
, a
Comissão
concedeu
à
Degussa
imunidade
condicional
em
matéria
de
coimas
,
nos
termos
do
ponto
15
da
Comunicação
relativa
à
imunidade
em
matéria
de
coimas
e à
redução
do
seu
montante
de
2002
.
Am
6.
März
2002
gewährte
die
Kommission
Deltafina
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbuße
gemäß
Ziff
.
15
der
Mitteilung
. [EU]
Em
6
de
Março
de
2002
, a
Comissão
concedeu
à
Deltafina
imunidade
condicional
,
nos
termos
do
ponto
15
da
referida
Comunicação
.
Am
Ende
ihrer
einjährigen
Geltungsdauer
kann
eine
bedingte
Zulassung
jährlich
verlängert
werden
. [EU]
Após
o
período
de
validade
de
um
ano
, a
autorização
condicional
de
introdução
no
mercado
poderá
ser
renovada
anualmente
.
Angaben
,
ob
auf
den
Anteil
eines
Mitglieds
der
Gruppe
ein
Optionsrecht
besteht
oder
ob
bedingt
oder
bedingungslos
vereinbart
wurde
,
einen
Anteil
an
ein
Optionsrecht
zu
knüpfen
,
sowie
Einzelheiten
über
solche
Optionen
,
die
auch
jene
Personen
betreffen
,
die
diese
Optionsrechte
erhalten
haben
. [EU]
Informações
sobre
capitais
de
membros
do
grupo
que
são
objeto
de
uma
opção
ou
cuja
colocação
sob
opção
se
encontre
aprovada
,
condicional
ou
in
condicional
mente
,
bem
como
pormenores
acerca
dessas
opções
,
incluindo
as
pessoas
com
quem
tais
opções
estão
relacionadas
.
Angaben
zu
dem
Mitgliedstaat
,
an
den
das
Urteil
und
gegebenenfalls
die
Bewährungsentscheidung
sowie
die
Bescheinigung
übermittelt
werden
[EU]
Informações
relativas
ao
Estado-Membro
ao
qual
são
transmitidas
a
sentença
e,
se
for
caso
disso
, a
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
,
acompanhadas
da
certidão
Angaben
zu
dem
Urteil
und
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
[EU]
Informações
relativas
à
sentença
e,
se
for
caso
disso
, à
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
Angaben
zu
der
natürlichen
Person
,
gegen
die
das
Urteil
oder
gegebenenfalls
die
Bewährungsentscheidung
ergangen
ist
[EU]
Dados
da
pessoa
singular
relativamente
à
qual
foi
proferida
a
sentença
e,
se
for
caso
disso
, a
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
Angaben
zum
Urteil
und
gegebenenfalls
zur
Bewährungsentscheidung
betreffend
die
Bewährungsstrafe
,
bedingte
Verurteilung
,
alternative
Sanktion
oder
bedingte
Entlassung:
[EU]
Informações
relativas
à
sentença
e,
se
for
caso
disso
, à
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
no
âmbito
da
pena
suspensa
,
condenação
condicional
,
sanção
alternativa
ou
liberdade
condicional
:
Angaben
zur
Art
der
Strafe
oder
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
[EU]
Informações
relativas
à
natureza
da
condenação
imposta
ou
,
se
for
caso
disso
,
da
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
Angabe
zur
vorzeitigen
oder
bedingten
Entlassung:
[EU]
Informação
relativa
à
libertação
antecipada
ou
liberdade
condicional
:
Auch
wenn
dieses
Attribut
in
den
Strukturdefinitionen
der
EZB
als
bedingt
definiert
wird
,
sollte
es
bei
jeder
Datenübermittlung
für
jede
einzelne
Beobachtung
geliefert
werden
,
da
jede
vertrauliche
Beobachtung
angemessen
gekennzeichnet
sein
muss
. [EU]
Se
bem
que
este
atributo
seja
definido
como
condicional
no
ficheiro
de
definições
estruturais
do
BCE
,
deve
ser
incluído
em
todas
as
transmissões
de
dados
para
cada
observação
,
visto
que
cada
observação
confidencial
deve
ser
adequadamente
marcada
.
Auch
wenn
eine
bedingte
Zulassung
auf
weniger
umfangreichen
Daten
beruhen
kann
,
sollte
das
in
Artikel
1
Nummer
28a
der
Richtlinie
2001/83/EG
definierte
Nutzen-Risiko-Verhältnis
dennoch
positiv
sein
. [EU]
Embora
os
dados
em
que
se
baseia
o
parecer
para
uma
autorização
condicional
de
introdução
no
mercado
possam
ser
menos
completos
, a
relação
risco-benefício
,
tal
como
se
encontra
definida
no
ponto
28-A
do
artigo
1.o
da
Directiva
2001/83/CE
,
deve
ser
positiva
.
Auf
seiner
2571
.
Tagung
am
22
.
März
2004
vereinbarte
der
Rat
die
Einrichtung
einer
AKP-EU-Wasserfazilität
und
die
Bereitstellung
eines
Betrags
von
500
Mio
.
EUR
aus
der
an
Bedingungen
geknüpften
Reserve
von
1
Mrd
.
EUR
im
Rahmen
des
neunten
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
"EEF"
)
für
diese
Wasserfazilität
in
Betracht
zu
ziehen
. [EU]
Na
sua
2571
.a
sessão
,
de
22
de
Março
de
2004
, o
Conselho
de
Ministros
da
União
Europeia
decidiu
criar
uma
Facilidade
para
a
Água
,
destinada
aos
países
ACP
, e
acordou
em
considerar
a
possibilidade
de
lhe
afectar
500
milhões
de
euros
,
provenientes
do
montante
condicional
de
mil
milhões
de
euros
do
9.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
(FED).
Ausgehend
von
den
Erkenntnissen
über
die
Finanzlage
der
Teracom
,
wie
sie
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vorlagen
,
konnte
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
es
sich
bei
der
Gesellschaftseinlage
in
Form
einer
Kapitalzufuhr
um
staatliche
Beihilfen
für
die
Teracom
handelte
. [EU]
Com
base
nas
informações
relativas
à
situação
financeira
da
Teracom
disponíveis
aquando
da
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
, a
Comissão
não
podia
excluir
o
facto
de
a
entrada
de
capital
condicional
,
sob
forma
de
uma
injecção
,
constituir
um
auxílio
estatal
à
Teracom
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Condicional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners