A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1709 results for Comandante
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
1000
Stunden
als
Kopilot
im
HEMS-Flugbetrieb
,
davon
500
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot
unter
Aufsicht
und
100
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot/Kommandant
auf
Hubschraubern
[EU]
1000
horas
como
copiloto
em
operações
HEMS
,
das
quais
500
horas
como
piloto-
comandante
sob
supervisão
e
100
horas
como
piloto-omandante/
comandante
de
helicópteros
1000
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot/Kommandant
von
Hubschraubern
oder
1000
Stunden
als
Kopilot
im
HHO-Flugbetrieb
,
davon
200
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot
unter
Aufsicht
,
und
[EU]
1000
horas
como
piloto-
comandante
/
comandante
de
helicópteros
,
ou
1000
horas
como
copiloto
em
operações
HHO
,
das
quais
200
horas
como
piloto-
comandante
sob
supervisão
; e
1000
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot/Kommandant
von
Luftfahrzeugen
,
davon
500
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot/Kommandant
auf
Hubschraubern
,
oder
[EU]
1000
horas
como
piloto-
comandante
/
comandante
de
aeronaves
,
das
quais
500
horas
como
piloto-
comandante
/
comandante
de
helicópteros
,
ou
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
Uma
vez
terminadas
as
operações
de
carga
do
navio
e
antes
da
saída
deste
, o
comandante
determinará
o
caimento
e a
estabilidade
do
navio
,
certificando-se
e
registando
igualmente
que
o
navio
satisfaz
os
critérios
de
estabilidade
prescritos
nas
regras
pertinentes
.
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
. [EU]
.1.5 O
comandante
deve
garantir
que
é
aplicado
um
sistema
eficaz
de
supervisão
e
comunicação
do
fecho
e
abertura
dos
acessos
referidos
nos
pontos
.1.2 e .1.3.
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
.
und
[EU]
.1.5 O
comandante
deve
garantir
que
é
aplicado
um
sistema
eficaz
de
supervisão
e
comunicação
do
fecho
e
abertura
dos
acessos
referidos
nos
pontos
.1.2 e .1.3.
.1.6
Bevor
das
Schiff
seinen
Liegeplatz
zu
einer
Reise
verlässt
,
hat
der
Kapitän
dafür
zu
sorgen
,
dass
entsprechend
der
Vorschrift
in
Regel
II-1/B/22
der
Zeitpunkt
des
letzten
Schließens
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
in
das
Schiffstagebuch
eingetragen
wird
. [EU]
.1.6 O
comandante
deve
certificar-se
,
antes
de
o
navio
largar
do
cais
para
qualquer
viagem
,
de
que
foi
registada
no
diário
de
bordo
,
como
prescrito
na
regra
II-1/B/22
, a
hora
a
que
foram
fechados
pela
última
vez
os
acessos
referidos
nos
pontos
.1.2 e .1.3.
1
Mitteilung
an
den
verantwortlichen
Luftfahrzeugführer
[EU]
Informação
do
comandante
1
Mitteilung
an
Führer
[EU]
Informação
do
comandante
2007/2008
verantwortlich
für
die
Folterbasis
in
West-Makoni
,
Zentral-Mutasa
. [EU]
Comandante
do
centro
de
tortura
de
Makoni
Oeste
,
Mutasa
Central
,
em
2007/2008
.
2009
als
Oberstleutnant
in
die
Streitkräfte
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
FARDC
)
eingegliedert
,
Brigadekommandeur
bei
den
FARDC-Operationen
"Kimia-II"
. [EU]
Integrado
nas
FARDC
em
2009
como
Tenente-Coronel
,
comandante
de
brigada
das
FARDC
na
operação
Kimia
II
,
baseado
na
zona
de
Ngungu
.
2009
versorgte
Alizai
einen
Taliban-Führer
mit
einem
Pass
und
Finanzmitteln
für
die
Reise
nach
Iran
. [EU]
Em
2009
,
Alizai
forneceu
um
passaporte
e
financiamento
a
um
comandante
talibã
para
que
se
deslocasse
ao
Irão
.
2011
überwies
ein
nachgeordneter
Befehlshaber
der
Taliban
über
die
RMX-Niederlassung
in
Lashkar
Gah
einem
Befehlshaber
der
Taliban
Zehntausende
Dollar
. [EU]
Em
2011
,
um
dos
sub
comandante
s
dos
talibã
efetuou
uma
transferência
de
dezenas
de
milhares
de
dólares
para
um
comandante
talibã
,
recorrendo
à
filial
da
RMX
em
Lashkar
Gah
.
.2.3
Alle
runden
Schiffsfenster
,
deren
Unterkanten
unterhalb
der
Tauchgrenze
liegen
,
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
nicht
ohne
Zustimmung
des
Kapitäns
geöffnet
werden
können
. [EU]
.2.3
Todas
as
vigias
cujos
bordos
inferiores
estejam
abaixo
da
linha
de
segurança
devem
ser
construídas
de
forma
a
que
ninguém
as
possa
abrir
sem
autorização
do
comandante
do
navio
.
.2
Unbeschadet
der
Absätze
.1.1
und
.1.4
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zulassen
,
dass
bestimmte
Türen
,
falls
dies
für
den
Betrieb
des
Schiffes
oder
für
das
An-
und
Vonbordgehen
der
Fahrgäste
erforderlich
ist
,
nach
Ermessen
des
Kapitäns
geöffnet
werden
,
wenn
das
Schiff
sich
an
einem
sicheren
Ankerplatz
befindet
und
sofern
die
Sicherheit
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.2
Não
obstante
o
disposto
nos
pontos
.1.1 e .1.4, a
Administração
do
Estado
de
bandeira
pode
autorizar
que
determinadas
portas
possam
ser
abertas
, à
discrição
do
comandante
,
se
tal
for
necessário
para
a
exploração
do
navio
ou
o
embarque
e
desembarque
de
passageiros
,
quando
o
navio
estiver
em
ancoradouro
seguro
e
desde
que
a
segurança
do
navio
não
seja
comprometida
.
.2
Werden
an
einem
Schiff
Veränderungen
vorgenommen
,
welche
die
dem
Kapitän
zur
Verfügung
gestellten
Stabilitätsunterlagen
wesentlich
berühren
,
so
sind
ihm
geänderte
Stabilitätsunterlagen
zu
übermitteln
. [EU]
.2
Quando
um
navio
sofrer
modificações
que
afectem
as
informações
sobre
a
estabilidade
fornecidas
ao
comandante
,
devem
ser
fornecidas
a
este
último
informações
devidamente
corrigidas
.
.2
Werden
an
einem
Schiff
Veränderungen
vorgenommen
,
welche
die
dem
Kapitän
zur
Verfügung
gestellten
Stabilitätsunterlagen
wesentlich
berühren
,
so
sind
ihm
geänderte
Stabilitätsunterlagen
zu
übermitteln
. [EU]
.2
Quando
um
navio
sofrer
modificações
que
afectem
as
informações
sobre
estabilidade
fornecidas
ao
comandante
,
devem
ser
fornecidas
a
este
último
informações
devidamente
corrigidas
.
300
Flugstunden
auf
Hubschraubern
absolviert
hat
,
davon
100
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot
und
10
Stunden
als
Pilot
im
Nachtflugeinsatz
. [EU]
300
horas
de
tempo
de
voo
em
helicópteros
,
incluindo
100
horas
como
piloto-
comandante
e
10
horas
como
piloto
em
condições
de
voo
noturno
.
.3
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
Absatz
.1
bezeichneten
Türen
angewendet
wird
. [EU]
.3 O
comandante
deve
garantir
que
é
aplicado
um
sistema
eficaz
de
supervisão
e
comunicação
do
fecho
e
abertura
das
portas
indicadas
no
ponto
.1.
.3
Die
bei
Probefahrten
aufgezeichneten
Stoppzeiten
,
Kurse
und
Distanzen
sowie
die
Ergebnisse
von
Probefahrten
zur
Bestimmung
der
Manövriereigenschaften
von
Schiffen
mit
mehreren
Propellern
bei
Ausfall
eines
oder
mehrerer
Propeller
müssen
an
Bord
für
den
Kapitän
oder
bestimmtes
Personal
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
.3 A
informação
sobre
o
tempo
necessário
para
parar
, o
aproamento
do
navio
e
as
distâncias
registadas
em
provas
,
bem
como
os
resultados
das
provas
de
determinação
da
aptidão
dos
navios
de
hélices
múltiplos
para
navegar
e
manobrar
com
um
ou
mais
hélices
inactivos
,
deve
estar
disponível
a
bordo
para
uso
do
comandante
ou
do
pessoal
designado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Comandante":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners