A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Coalho
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Labferment
(
im
Sinne
von
Artikel
5
Buchstabe
a
der
Lebensmittelverordnung
über
Milcherzeugnisse
) [EU]
Coalho
(na
acepção
do
artigo
5.o,
alínea
a),
do
Decreto
relativo
aos
produtos
lácteos
);
Lab
und
seine
Konzentrate
[EU]
Coalho
e
seus
concentrados
Lab
und
seine
Konzentrate
für
den
menschlichen
Verzehr
,
ausschließlich
tierischen
Ursprungs
[EU]
Coalho
e
concentrados
próprios
para
consumo
humano
,
resultantes
exclusivamente
de
produtos
de
origem
animal
.
Lab
und
seine
Konzentrate
für
den
menschlichen
Verzehr
. [EU]
Coalho
e
concentrados
próprios
para
alimentação
humana
.
Mit
Ausnahme
des
Labs
(4.5)
müssen
alle
verwendeten
Reagenzien
und
Lösungen
frei
von
stickstoffhaltigen
Stoffen
sein
. [EU]
Com
excepção
do
coalho
(4.5),
todos
os
reagentes
e
soluções
utilizados
devem
estar
isentos
de
substâncias
azotadas
.
'Molke'
ist
ein
durch
die
Wirkung
von
Säure
,
durch
Auspressen
und/oder
Anwendung
chemisch-physikalischer
Verfahren
gewonnenes
Nebenerzeugnis
der
Käse-
oder
Kaseinherstellung
. [EU]
Lactossoro:
o
subproduto
do
fabrico
do
queijo
ou
da
caseína
por
meio
da
acção
de
ácidos
,
de
coalho
e/ou
de
processos
físico/químicos
.
muss
es
heißen
"Abgesehen
von
einer
Teilentrahmung
sowie
dem
Zusatz
von
Lab
,
Milchfermenten
,
Salz
oder
Wasser
zum
Waschen
des
Bruchs
darf
der
Milch
während
der
Herstellung
nichts
zugesetzt
oder
entzogen
werden
." [EU]
deve
ler-se
«À
excepção
de
uma
desnatação
parcial
,
da
adição
de
coalho
,
de
fermentos
lácticos
,
de
sal
e
de
água
para
a
lavagem
da
coalhada
, é
proibido
acrescentar
ou
extrair
,
durante
o
fabrico
, o
que
quer
que
seja
a
esse
leite
.»
Neben
dem
Ausgangsstoff
Milch
dürfen
als
Inhaltsstoffe
,
Herstellungshilfsstoffe
oder
Zusatzstoffe
in
der
Milch
und
während
der
Herstellung
nur
Lab
,
unschädliche
Bakterien-
,
Hefe-
und
Schimmelkulturen
sowie
Calciumchlorid
und
Salz
hinzugefügt
werden
. [EU]
Além
das
matérias-primas
lácteas
,
os
únicos
ingredientes
,
auxiliares
de
fabrico
ou
aditivos
autorizados
no
leite
e
durante
o
fabrico
são
o
coalho
,
as
culturas
inofensivas
de
bactérias
,
as
leveduras
,
os
bolores
, o
cloreto
de
cálcio
e o
sal
.
Neben
dem
Ausgangsstoff
Milch
dürfen
als
Inhaltsstoffe
,
Herstellungshilfsstoffe
oder
Zusatzstoffe
in
der
Milch
und
während
der
Herstellung
nur
Lab
,
unschädliche
Bakterien-
,
Hefe-
und
Schimmelkulturen
sowie
Salz
hinzugefügt
werden
. [EU]
Além
das
matérias-primas
lácteas
,
os
únicos
ingredientes
ou
auxiliares
de
fabrico
ou
aditivos
autorizados
no
leite
e
durante
a
transformação
são
o
coalho
,
as
culturas
inócuas
de
bactérias
,
as
leveduras
,
os
fungos
e o
sal
.
Neben
dem
Ausgangsstoff
Milch
dürfen
als
Inhaltsstoffe
oder
Herstellungshilfsstoffe
oder
Zusatzstoffe
in
der
Milch
oder
während
der
Herstellung
nur
Lab
,
nicht
schädliche
Bakterien-
,
Hefe-
und
Schimmelkulturen
sowie
Calciumchlorid
und
Salz
hinzugefügt
werden
. (...) [EU]
Além
das
matérias-primas
lácteas
,
os
únicos
ingredientes
,
auxiliares
de
fabrico
ou
aditivos
autorizados
nos
leites
e
durante
a
transformação
são
o
coalho
,
as
culturas
inofensivas
de
bactérias
,
as
leveduras
,
os
bolores
, o
cloreto
de
cálcio
e o
sal
.
Neben
dem
Ausgangsstoff
Milch
dürfen
als
Inhaltsstoffe
oder
Herstellungshilfsstoffe
oder
Zusatzstoffe
in
der
Milch
oder
während
der
Herstellung
nur
Lab
,
nicht
schädliche
Bakterien-
,
Hefe-
und
Schimmelkulturen
sowie
Calciumchlorid
und
Salz
hinzugefügt
werden
. [EU]
Além
das
matérias-primas
lácteas
,
os
únicos
ingredientes
,
auxiliares
de
fabrico
ou
aditivos
autorizados
nos
leites
e
durante
o
fabrico
são
o
coalho
,
as
culturas
inofensivas
de
bactérias
,
as
leveduras
,
os
bolores
e o
sal
.
Nur
unter
besonderen
Umständen
, z. B.
wenn
eine
Tierkrankheit
dies
veranlasst
,
kann
es
notwendig
sein
,
auf
andere
Labarten
auszuweichen
. [EU]
Só
se
podem
utilizar
outros
tipos
de
coalho
em
circunstâncias
especiais
,
por
exemplo
,
se
tal
for
necessário
devido
a
uma
doença
animal
.
"Queso
Manchego"
wird
aus
der
Milch
des
Manchega-Schafs
,
natürlichem
Labferment
oder
anderen
zugelassenen
Gerinnungsenzymen
und
Kochsalz
hergestellt
. [EU]
O
«Queso
Manchego»
é
fabricado
com
leite
de
ovelha
de
raça
Manchega
,
coalho
natural
ou
outras
enzimas
coagulantes
autorizadas
e
cloreto
de
sódio
.
Rohe
Kuhmilch
,
natürliche
Molkefermente
,
Lab
aus
Kälbermägen
. [EU]
Leite
de
vaca
cru
,
fermentos
lácteos
naturais
,
coalho
de
vitela
.
Unter
Rühren
werden
tropfenweise
0,5
ml
des
flüssigen
Labs
(4.5)
zum
Extrakt
gegeben
. [EU]
Agitando
sempre
o
extracto
,
acrescentar
,
gota
a
gota
, 0,5
ml
de
coalho
líquido
(4.5).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Coalho":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners