A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
35 results for Coalho
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
2,5
mg/l
in
Getränken
auf
Molkebasis
,
in
denen
Lab
verarbeitet
wurde
[EU]
2,5
mg/l
em
bebidas
à
base
de
soro
em
que
se
usou
coalho
5
mg/kg
in
Käse
,
in
dem
Lab
verarbeitet
wurde
[EU]
5
mg/kg
em
queijo
em
que
se
usou
coalho
Abgesehen
von
einer
Teilentrahmung
sowie
dem
Zusatz
von
Lab
,
Milchfermenten
oder
Salz
(
Natriumchlorid
)
darf
der
Milch
nichts
zugesetzt
oder
entzogen
werden
. [EU]
À
excepção
de
uma
desnatação
parcial
,
da
adição
de
coalho
,
de
fermentos
lácticos
ou
de
sal
(cloreto
de
sódio
), é
proibido
acrescentar
ou
extrair
o
que
quer
que
seja
a
esse
leite
.
Anhang
II
-
Labkasein
[EU]
Anexo
II
-
Coalho
-
caseína
Anhang
I -
Labmolke
[EU]
Anexo
I -
Caseína-
coalho
Anpassung
der
zur
Ausfällung
des
Kaseins
notwendigen
Kalziumionenkonzentration
unter
Zugabe
von
Lab
[EU]
Estabelecimento
da
concentração
de
iões
cálcio
necessária
à
precipitação
da
para-caseína
,
por
adição
de
coalho
.
anstatt
"Abgesehen
von
einer
Teilentrahmung
sowie
dem
Zusatz
von
Lab
,
Milchfermenten
oder
abschließend
zugelassenen
Herstellungshilfsstoffen
darf
der
Milch
nichts
zugesetzt
oder
entzogen
werden
." [EU]
em
vez
de
«À
excepção
de
uma
desnatação
parcial
,
da
adição
de
coalho
,
de
fermentos
lácticos
ou
de
auxiliares
de
fabrico
previstos
limitativamente
, é
proibido
acrescentar
ou
extrair
o
que
quer
que
seja
a
esse
leite
.»
(...)
Das
Dicklegen
der
Milch
darf
nur
mit
Lab
erfolgen
. [EU]
«(...) A
coagulação
dos
leites
é
realizada
exclusivamente
com
coalho
.
Das
verwendete
Lab
muss
die
Anforderungen
der
aufgrund
des
Lebensmittelgesetzes
erlassenen
Verordnung
über
Milcherzeugnisse
(
Warenwetbesluit
Zuivel
)
erfüllen
. [EU]
Nesse
caso
, o
coalho
utilizado
deve
cumprir
os
requisitos
do
Warenwetbesluit
Zuivel
(Decreto-lei
relativo
aos
Produtos
Lácteos
)
Der
Käse
wird
durch
Milchgerinnung
unter
Zugabe
einer
geringen
Menge
Lab
gewonnen
. [EU]
O
queijo
é
obtido
por
coagulação
principalmente
láctica
com
uma
fraca
adição
de
coalho
.
Die
Besonderheit
von
"Edam
Holland"
beruht
auf
einer
Kombination
von
mit
dem
geografischen
Gebiet
zusammenhängenden
Faktoren
wie
der
Qualität
der
Milch
(
hoher
Fett-
und
Proteingehalt
),
aus
β
;-CN
und
γ
;-Glutamylpeptid
stammenden
Aminosäuren
,
der
vorherrschenden
Weidehaltung
,
der
Verwendung
von
Kalbslab
,
der
natürlichen
Reifung
sowie
dem
Know-how
der
Landwirte
und
Käsehersteller
. [EU]
A
especificidade
do
«Edam
Holland»
deve-se
a
uma
combinação
de
factores
que
se
prendem
com
a
área
geográfica
,
como
a
qualidade
do
leite
(elevado
teor
lipídico
e
proteico
),
aminoácidos
derivados
de
β
;-CN e
gama-glutamil
,
preponderância
de
pastagens
,
utilização
de
coalho
de
vitelo
,
cura
natural
,
para
além
do
saber
dos
agricultores
e
produtores
de
queijo
.
Die
Besonderheit
von
"Gouda
Holland"
beruht
auf
einer
Kombination
von
mit
dem
geografischen
Gebiet
zusammenhängenden
Faktoren
wie
der
Qualität
der
Milch
(
hoher
Fett-
und
Proteingehalt
),
aus
β
;-CN
und
γ
;-Glutamylpeptid
stammenden
Aminosäuren
,
der
vorherrschenden
Weidehaltung
,
der
Verwendung
von
Kalbslab
,
der
natürlichen
Reifung
sowie
dem
Know-how
der
Landwirte
und
Käsehersteller
. [EU]
A
especificidade
do
«Gouda
Holland»
deve-
se
a
uma
combinação
de
factores
que
se
prendem
com
a
área
geográfica
,
como
a
qualidade
do
leite
(elevado
teor
lipídico
e
proteico
),
aminoácidos
derivados
de
β
;-CN e
gama-
glutamil
,
preponderância
de
pastagens
,
utilização
de
coalho
de
vitelo
,
cura
natural
,
para
além
do
saber
dos
agricultores
e
produtores
de
queijo
.
"(...)
Die
Dicklegung
der
Milch
muss
ausschließlich
mit
Lab
erfolgen
. [EU]
«[...] A
coagulação
do
leite
é
realizada
exclusivamente
com
coalho
.
Die
Erzeugnisse
dürfen
geringfügige
Zusätze
milchfremder
Bestandteile
enthalten
,
die
zu
ihrer
Herstellung
oder
Haltbarmachung
nötig
sind
,
wie
Salz
,
Lab
oder
Schimmel
." [EU]
No
que
se
refere
à
adição
de
matérias
não
lácteas
,
os
produtos
referidos
podem
conter
pequenas
quantidades
adicionadas
necessárias
ao
seu
fabrico
ou
conservação
,
tais
como
sal
,
coalho
ou
bolores
.»
Erzeugnis
,
das
durch
Trocknen
des
aus
Magermilch
oder
Buttermilch
durch
Säuren
oder
Lab
gefällten
Kaseins
gewonnen
wird
[EU]
Produto
obtido
a
partir
de
leite
desnatado
ou
de
leitelho
,
por
secagem
da
caseína
precipitada
através
de
ácidos
ou
de
coalho
Flüssiges
Kälberlab
(
Stärke
etwa
100
IMCU/ml
gemäß
ISO-Norm
11815
[EU]
Coalho
de
vitelo
líquido
(actividade
aproximada
de
100
IMCU/ml
,
de
acordo
com
a
norma
ISO
11815/IDF
157
).
Gerinnung:
Bei
der
Herstellung
von
Edam
Holland
wird
ausschließlich
Kalbslab
verwendet
. [EU]
Coalho
:
para
o
fabrico
de
«Edam
Holland»
,
apenas
se
utiliza
coalho
de
vitelo
.
Gerinnung:
Bei
der
Herstellung
von
Gouda
Holland
wird
ausschließlich
Kalbslab
verwendet
. [EU]
Coalho
:
para
o
fabrico
de
«Gouda
Holland»
,
apenas
se
utiliza
coalho
de
vitelo
.
Gerinnung
des
Kaseins
durch
Labenzyme
[EU]
Coagulação
da
caseína
pelas
enzimas
do
coalho
Lab
,
das
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1332/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelenzyme
entspricht
[EU]
Coalho
,
que
cumpra
os
requisitos
do
Regulamento
(CE) n.o
1332/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
2008
,
relativo
às
enzimas
alimentares
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Coalho":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners