DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Clementinen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

bei Clementinen: gegebenenfalls die Angabe 'Clementinen ohne Kerne', 'Clementinen' (mit 1 bis 10 Kernen), 'Clementinen mit Kernen' (mit mehr als 10 Kernen). [EU] clementinas: as indicações "Clementinas sem sementes", "Clementinas" (1 a 10 sementes) ou "Clementinas com sementes" (mais de 10 sementes), consoante o caso.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um zubereitete oder haltbar gemachte Mandarinen (einschließlich Tangerinen und Satsumas), Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten, ohne Zusatz von Alkohol, mit oder ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln, wie unter der KN-Position 2008 definiert. [EU] O produto em causa são mandarinas preparadas ou conservadas (incluindo tangerinas e satsumas), clementinas, wilkings e outros citrinos híbridos semelhantes, sem adição de álcool, com ou sem adição de açúcar ou de outros edulcorantes e tal como definidos no código NC 2008.

Clementinen: "Clementinen", der durch den Sortennamen ergänzt werden kann, und gegebenenfalls die Angabe "kernlos" für kernlose Clementinen (keine Kerne) und Clementinen (1 bis 10 Kerne) oder "Clementinen mit Kernen" für Clementinen mit mehr als 10 Kernen [EU] Clementinas: «Clementinas», eventualmente seguido da variedade e, consoante o caso, das indicações «sem pevides», no caso das clementinas sem pevides (nenhuma pevide), clementinas (1 a 10 sementes) ou «com pevides», no caso das clementinas com mais de 10 pevides

Clementinen, Mandarinen und Wilkings, frisch [EU] Clementinas, mandarinas e wilkings, frescas

Darüber hinaus umfasst ein Teil des KN-Codes ex20083090 Mandarinen (einschließlich Tangerinen und Satsumas), Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten ohne Zusatz von Alkohol oder Zucker (normalerweise in Wasser oder im eigenen Saft). [EU] Além disso, uma parte do código NC ex20083090 abrange mandarinas (incluindo tangerinas e satsumas), clementinas, wilkings e outros citrinos híbridos semelhantes preparados ou conservados, sem adição de álcool nem de açúcar (geralmente em água ou no respectivo sumo).

Die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für das Wirtschaftsjahr 2004/05 angegebenen Beihilfebeträge für Mandarinen, Clementinen und Satsumas müssen daher in Zypern um 17,83 % gekürzt werden. [EU] Por conseguinte, os montantes da ajuda para as mandarinas, as clementinas e as satsumas indicados no anexo I do Regulamento (CE) n.o 2202/96 para a campanha de comercialização de 2004/2005 devem sofrer uma redução de 17,83 % em Chipre.

Die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für das Wirtschaftsjahr 2005/06 angegebenen Beihilfebeträge für Mandarinen, Clementinen und Satsumas müssen daher in Italien um 44,26 %, in Portugal um 47,02 % und in Zypern um 17,83 % gekürzt werden. [EU] Por conseguinte, os montantes da ajuda para as mandarinas, as clementinas e as satsumas indicados no anexo I do Regulamento (CE) n.o 2202/96 para a campanha de comercialização de 2005/2006 devem sofrer uma redução de 44,26 % em Itália, de 47,02 % em Portugal e de 17,83 % em Chipre.

Die in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für das Wirtschaftsjahr 2007/08 angegebenen Beihilfebeträge für Mandarinen, Clementinen und Satsumas müssen daher in Italien um 62,30 %, in Spanien für kleine Zitrusfrüchte zur Verarbeitung zu Saft um 12 %, in Portugal um 80,66 % und in Zypern um 53,27 % gekürzt werden. [EU] Por conseguinte, os montantes da ajuda para as mandarinas, as clementinas e as satsumas indicados no anexo I do Regulamento (CE) n.o 2202/96 para a campanha de comercialização de 2007/2008 devem sofrer uma redução de 62,30 % em Itália, de 12 % em Espanha no que respeita aos pequenos citrinos destinados a transformação em sumo, de 80,66 % em Portugal e de 53,27 % em Chipre.

Die in Italien, Portugal und Zypern für das Wirtschaftsjahr 2005/06 geltenden Beihilfebeträge im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für zur Verarbeitung gelieferte Mandarinen, Clementinen und Satsumas sind in Anhang II der vorliegenden Verordnung aufgeführt. [EU] No respeitante a Itália, a Portugal e a Chipre, e para a campanha de comercialização de 2005/2006, os montantes da ajuda a título do Regulamento (CE) n.o 2202/96 para as mandarinas, as clementinas e as satsumas entregues para transformação constam do anexo II do presente regulamento.

Die in Italien, Spanien, Portugal und Zypern für das Wirtschaftsjahr 2007/08 geltenden Beihilfebeträge im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 für zur Verarbeitung gelieferte Mandarinen, Clementinen und Satsumas sind in Anhang II der vorliegenden Verordnung aufgeführt. [EU] No respeitante a Itália, a Espanha, a Portugal e a Chipre, e para a campanha de comercialização de 2007/2008, os montantes da ajuda a título do Regulamento (CE) n.o 2202/96 para as mandarinas, as clementinas e as satsumas entregues para transformação constam do anexo II do presente regulamento.

Für Einfuhren frischer Clementinen des KN-Codes ex08052010 (TARIC Unterposition 05) in dem Zeitraum von 1. November bis Ende Februar wird der in der WTO-Liste der Zollzugeständnisse der Gemeinschaft angegebene spezifische Zoll auf Null gesetzt, sofern der Einfuhrpreis nicht unter 48,4 EUR/100 kg Nettogewicht liegt, welches der zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Jordanien vereinbarte Einfuhrpreis ist. [EU] Para as importações de clementinas frescas, do código NC 08052010 (subcapítulo Taric 05), efectuadas durante o período de 1 de Dezembro a finais de Fevereiro, o direito específico previsto na lista comunitária de concessões no âmbito da OMC é reduzido para zero se o preço de entrada não for inferior a 48,4 euros por 100 kg de peso líquido, sendo o preço de entrada acordado entre a Comunidade Europeia e a Jordânia.

Größen unter 45 mm betreffen nur Clementinen. [EU] Os diâmetros inferiores a 45 mm dizem respeito às clementinas.

Mandarinen außer Clementinen: [EU] Mandarinas, excepto clementinas:

Mandarinen (Citrus reticulata Blanco), einschließlich Satsumas (Citrus unshiu Marcow.), Clementinen (Citrus clementina hort. ex Tanaka.), gewöhnlicher Mandarinen (Citrus deliciosa Ten.) und Tangerinen (Citrus tangerina Tan.) der genannten Arten und ihrer Hybriden [EU] Mandarinas (Citrus reticulata Blanco), incluindo satsumas (Citrus unshiu Marcow), clementinas (Citrus clementina hort. ex Tanaka), mandarinas comuns (Citrus deliciosa Ten.) e tangerinas (Citrus tangerina Tan.), destas espécies ou de híbridos das mesmas

Mandarinen, Clementinen und ähnliche kleine Früchte [EU] Tangerinas, mandarinas, clementinas e similares (pequenos frutos)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und ähnlichen Hybriden) [EU] Tangerinas (incluindo clementinas e híbridos semelhantes)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und andere Hybriden) [EU] Mandarinas (incluindo clementinas e híbridos semelhantes)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und andere Hybriden) [EU] Tangerinas (incluindo clementinas e híbridos semelhantes)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und anderen Hybriden) [EU] Tangerinas (incluindo clementinas e híbridos semelhantes)

Mandarinen (einschließlich Clementinen und anderer Hybriden) [EU] Tangerinas (incluindo clementinas e híbridos semelhantes)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners