DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Clabecq
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Am 18. Dezember 1996 hat die Kommission diese Interventionen durch Entscheidung untersagt und die Beitreibung der bereits ausgezahlten Beihilfen angeordnet (Entscheidung 97/271/EGKS der Kommission vom 18. Dezember 1996 betreffen EGKS-Stahl - Forges de Clabecq, ABl. L 106 vom 24.4.1997, S. 30). [EU] Em 18 de Dezembro de 1996, a Comissão adoptou uma decisão final negativa em relação a estas intervenções e ordenou o reembolso dos auxílios concedidos (Decisão 97/271/CECA da Comissão, de 18 de Dezembro de 1996, Aço CECA - Forges de Clabecq, JO L 106 de 24.4.1997, p. 30).

Carsid, Arcelor, Duferco Clabecq und Duferco La Louvière sind Unternehmen, die zur Stahlindustrie im Sinne der Definition in Anhang B zum Multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben gehören. [EU] A Carsid, a Arcelor, a Duferco Clabecq e a Duferco La Louvière fazem parte do sector siderúrgico conforme definido no anexo B da Comunicação sobre o enquadramento multissectorial dos auxílios com finalidade regional para grandes projectos de investimento [19].

Dank der Lieferung in Brammen würden Duferco Clabecq und Duferco La Louvière Coils und Bleche zu wettbewerbsfähigeren Preisen produzieren, die sich im europäischen Durchschnitt bewegen. [EU] Graças ao abastecimento em brames, a Duferco Clabecq e a Duferco La Louvière produzem bobinas e chapas a preços mais competitivos, situados na média europeia.

Darüber hinaus hielt die Sogepa nur eine Minderheitsbeteiligung an Duferco Clabecq und Duferco La Louvière. Diese Unternehmen verzeichneten zum Zeitpunkt der Gründung von Carsid beide kumulierte Verluste in Höhe von 94 Mio. EUR und konnten angesichts des Zustands des Stahlmarktes (siehe Erwägungsgrund 28) zumindest kurzfristig nicht auf eine nennenswerte Verbesserung ihrer Situation hoffen. [EU] Além disso, a Sogepa detinha uma participação minoritária na Duferco Clabecq e na Duferco La Louvière, empresas que na altura da constituição da Carsid apresentavam um prejuízo acumulado de 94 milhões de euros e que, a avaliar pela situação do mercado siderúrgico (ver considerando 28) não podiam prever, pelo menos a curto prazo, uma melhoria significativa da sua situação.

Das Ergebnis der Maßnahme ist die endgültige Schließung des Hochofens von Clabecq mit einer Stahlproduktionskapazität von etwa 1,5 Mio. t/Jahr. [EU] O resultado desta operação será o encerramento definitivo do alto forno de Clabecq, com uma capacidade de produção de aço de cerca de 1,5 milhões de toneladas por ano.

Den belgischen Behörden zufolge lagen vor dem Eintritt von Duferco die in den sowohl von Clabecq als auch von La Louvière abgeschlossenen Bearbeitungsverträgen vorgesehenen Gebühren zwischen. [EU] De acordo com as autoridades belgas, antes da chegada da Duferco, as comissões previstas nos contratos de agência concluídos pelas unidades de Clabecq e de La Louvière situavam-se entre [...].

Die Bareinlage von Duferco wurde für den sofortigen Kauf der Breitband-Stranggussanlage und anderer Hilfseinrichtungen von Clabecq verwendet. [EU] A entrada em numerário da Duferco foi imediatamente afecta à aquisição das instalações de vazamento contínuo de chapas largas e de outras instalações auxiliares da Clabecq.

Die Beteiligung der Sogepa an Duferco Clabecq wurde auf 5,91 % reduziert infolge der Kapitalherabsetzung durch Absorption von Verlusten am 8. August 2002, gefolgt von der Kapitalerhöhung durch Duferco Investment. [EU] A participação da Sogepa na Duferco Clabecq baixou para 5,91 % na sequência da operação de redução de capital para cobertura de prejuízos de 8 de Agosto de 2002, a que se seguiu o aumento do capital da Duferco Investment.

Die Einlage von 25 Mio. EUR von Duferco Investment wurde sofort auf Duferco Clabecq zum Kauf der Stranggussanlage (Carsid muss noch Mio. EUR für ihre Verlagerung von Clabecq ausgeben) und zugehöriger Anlagen übertragen. [EU] Com efeito, no que diz respeito, em primeiro lugar, à contribuição de 25 milhões de euros da Duferco Investment, a Comissão verifica que esse montante foi imediatamente transferido para a Duferco Clabecq para aquisição do vazamento contínuo (a Carsid deverá ainda despender [...] milhões de euros para a sua transferência da unidade de Clabecq) e das instalações anexas.

Die folgende Tabelle zeigt einige Finanzindikatoren von Duferco Clabecq bis zum 30. September 2001: [EU] O quadro infra mostra alguns indicadores financeiros da Duferco Clabecq até 30 de Setembro de 2001:

Die Kommission weist übrigens darauf hin, dass Duferco Clabecq im Hinblick auf die Anwendung des belgischen Vorruhestandsrechts als ein Unternehmen eingestuft war, das sich in Schwierigkeiten oder in der Umstrukturierung befindet. [EU] A Comissão chama, de resto, a atenção para o facto de a Duferco Clabecq estar classificada como empresa em dificuldade ou em reestruturação para efeitos da legislação belga sobre reformas antecipadas [18].

Die Kosten für die Verlagerung der Stranggussanlage von Duferco Clabecq nach Charleroi werden mit Mio. EUR veranschlagt. [EU] De acordo com as estimativas, a transferência do vazamento contínuo da Duferco Clabecq de Charleroi terá um custo de [...] milhões de euros.

Diese Zahlen basieren auf der Annahme einer maximalen Kapazitätsauslastung sowohl von Duferco Clabecq und Duferco La Louvière als auch von Carsid. [EU] Com efeito, tais números assentam numa previsão de utilização máxima das capacidades da Duferco Clabecq, da Duferco La Louvière e da Carsid.

Dies gilt umso mehr, als Duferco Investment ab dem 8. August 2002 94,09 % des Kapitals von Duferco Clabecq hält (siehe Erwägungsgrund 6). [EU] Isto é tanto mais verdade que, desde 8 de Agosto de 2002, a Duferco Investment detém 94,09 % do capital da Duferco Clabecq (ver considerando 6).

Die Sogepa würde zur Kapitalisierung von Duferco Belgium durch eine Einlage von etwa 15,6 Mio. EUR sowie ein nachgeordnetes Darlehen von etwa 24,3 Mio. EUR (zu 75 % durch den Duferco-Konzern garantiert) beitragen. [EU] A SWS viria a contribuir para a capitalização da Duferco Clabecq com cerca de 15,6 milhões de euros e um empréstimo subordinado de cerca de 24,3 milhões de euros (garantido a 75 % pelo grupo Duferco).

Die SWS hat zur Kapitalisierung von Duferco Clabecq durch eine Einlage von etwa 8,6 Mio. EUR sowie ein nachgeordnetes Darlehen von etwa 13,6 Mio. EUR (zu 75 % durch den Duferco-Konzern garantiert) beigetragen. [EU] A SWS participou na capitalização da Duferco Clabecq com uma contribuição de cerca de 8,6 milhões de euros e um empréstimo subordinado de cerca de 13,6 milhões de euros (garantido a 75 % pelo grupo Duferco).

Die Verwendung der von Carsid stammenden Bramme würde zu einer Verbesserung des Bruttogewinns um etwa Mio. EUR pro Jahr für Duferco la Louvière und um etwa [...] Mio. EUR pro Jahr für Duferco Clabecq führen. [EU] A utilização dos brames produzidos pela Carsid teria conduzido a uma melhoria da margem bruta de cerca de [...] milhões de euros por ano no caso da Duferco La Louvière e de cerca de [...] milhões de euros por ano no caso da Duferco Clabecq.

Duferco betrachte diese Maßnahme auch als ein Mittel zur Vermeidung der Reparatur des Hochofens von Clabecq und zur Verlagerung der Produktion nach Charleroi, wo es weniger Geld als in Clabecq zu verlieren hofft. [EU] A Duferco considera ainda que a operação poderá evitar a reparação do alto forno de Clabecq e permitirá transferir a produção para Charleroi, na expectativa de que os prejuízos sejam inferiores aos registados em Clabecq.

Duferco Clabecq ist die Gesellschaft, die vom Duferco-Konzern und den wallonischen Behörden (durch die SWS) im Hinblick auf die Übernahme des Unternehmens Forges de Clabecq, das sich seit dem 3. Januar 1997 in Konkurs befand, gegründet wurde. [EU] A Duferco Clabecq é a sociedade criada pelo grupo Duferco e pelas autoridades da região da Valónia (através da SWS) para aquisição da empresa Forges de Clabecq [6] em falência desde 3 de Janeiro de 1997.

Im Anschluss an die Ankündigung der Absicht des Präsidenten des Konzerns Usinor Sacilor im Februar 2001, die Aktivitäten der Warmstahllinie von Cockerill Sambre in Charleroi einzustellen, wurden Diskussionen zwischen Usinor-Cockerill Sambre, dem Duferco-Konzern und der Sogepa eingeleitet, deren Hauptziel die Gründung einer gemeinsamen Gesellschaft für die Herstellung von Brammen war, deren Industriewerkzeug aus den aktuellen Einrichtungen von Cockerill Sambre in Charleroi bestehen würde, die durch Ausrüstungsgegenstände von Duferco Clabecq (Stranggussanlage) ergänzt würden. [EU] No seguimento do anúncio feito pelo presidente do grupo Usinor Sacilor em Fevereiro de 2001 da sua intenção de pôr termo às actividades da linha a quente da Cockerill Sambre em Charleroi, a Usinor-Cockerill Sambre, o grupo Duferco e a Sogepa deram início a negociações com o objectivo principal de criar uma sociedade comum de produção de brames, cujo instrumento industrial seria constituído pelas actuais instalações da Cockerill Sambre, em Charleroi, complementadas com equipamentos provenientes da Duferco Clabecq (vazamento contínuo) [8].

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners