A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Chiles
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aus
Teilen
des
Hoheitsgebiets
Brasiliens
sowie
aus
den
Hoheitsgebieten
Kanadas
,
Chiles
,
Kroatiens
,
Israels
und
der
Vereinigten
Staaten
dürfen
derzeit
gemäß
der
Liste
in
Anhang
I
Teil
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
lebendes
Geflügel
und
lebende
Laufvögel
,
Bruteier
von
Geflügel
und
Laufvögeln
sowie
Fleisch
von
Geflügel
und
Laufvögeln
in
die
Union
eingeführt
werden
. [EU]
Parte
do
território
do
Brasil
e
os
territórios
do
Canadá
,
Chile
,
Croácia
,
Israel
e
Estados
Unidos
da
América
,
enumerados
na
parte
1
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
798/2008
,
beneficiam
actualmente
de
autorização
de
importação
na
União
de
aves
de
capoeira
vivas
e
de
ratites
,
de
ovos
para
incubação
de
aves
de
capoeira
e
de
ratites
,
assim
como
de
carne
de
aves
de
capoeira
e
de
ratites
.
Chile
hat
sich
verpflichtet
,
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
Echtheitsbescheinigungen
zu
erteilen
,
mit
denen
bescheinigt
wird
,
dass
die
Waren
Ursprungserzeugnisse
Chiles
sind
. [EU]
O
Chile
comprometeu-se
a
entregar
,
em
relação
aos
referidos
produtos
,
certificados
de
autenticidade
que
atestem
que
a
mercadoria
é
originária
do
Chile
.
Dennoch
gelangt
die
Kommission
durch
Anwendung
der
in
den
Erwägungsgründen
114
ff
.
beschrieben
Methode
und
Kriterien
und
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
zu
dem
Schluss
,
dass
in
den
Rechtsvorschriften
Chiles
,
Venezuelas
,
Algeriens
,
Kanadas
,
Australiens
,
Japans
und
Marokkos
keine
ausdrücklichen
rechtlichen
Hindernisse
für
Verschmelzungen
allgemeiner
Art
bestehen
. [EU]
Não
obstante
,
aplicando
a
mesma
metodologia
e
os
mesmos
critérios
conforme
descritos
no
ponto
114
e
seguintes
, a
Comissão
considera
,
com
base
nas
informações
disponíveis
,
que
não
existem
obstáculos
jurídicos
expressos
às
concentrações
de
carácter
geral
nas
legislações
pertinentes
do
Chile
,
da
Venezuela
,
da
Argélia
,
do
Canadá
,
da
Austrália
,
do
Japão
e
de
Marrocos
.
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
das
in
dieser
Bescheinigung
genannte
Rindfleisch
Ursprungserzeugnis
Chiles
ist
. [EU]
Eu
,
abaixo
assinado
,
atesto
que
a
carne
de
bovino
descrita
no
presente
certificado
é
originária
do
Chile
.
Die
folgenden
Arten
wurden
vor
kurzem
in
Anhang
III
des
Übereinkommens
aufgenommen:
Calyptocephalella
gayi
auf
Antrag
Chiles
,
Agrias
amydon
boliviensis
,
Morpho
godartii
lachaumei
und
Prepona
praeneste
buckleyana
auf
Antrag
Boliviens
,
Cedrela
fissilis
und
Cedrela
lilloi
(
beide
mit
Anmerkung
)
auf
Antrag
Boliviens
,
Cedrela
odorata
(
mit
Anmerkung
)
auf
Antrag
Boliviens
und
Brasiliens
,
Lodoicea
maldivica
auf
Antrag
der
Seychellen
,
Pinus
koraiensis
auf
Antrag
Russlands
. [EU]
As
seguintes
espécies
foram
incluídas
recentemente
no
anexo
III
da
Convenção:
Calyptocephalella
gayi
, a
pedido
do
Chile
;
Agrias
amydon
boliviensis
,
Morpho
godartii
lachaumei
e
Prepona
praeneste
buckleyana
, a
pedido
da
Bolívia
;
Cedrela
fissilis
e
Cedrela
lilloi
(ambas
com
anotação
), a
pedido
da
Bolívia
;
Cedrela
odorata
(com
anotação
), a
pedido
da
Bolívia
e
do
Brasil
;
Lodoicea
maldivica
, a
pedido
das
Seicheles
;
Pinus
koraiensis
, a
pedido
da
Rússia
.
Die
in
Artikel
8
genannte
Ausgabestelle
stellt
gemäß
Artikel
7
eine
Echtheitsbescheinigung
aus
,
mit
der
bescheinigt
wird
,
dass
die
Waren
Ursprungserzeugnisse
Chiles
sind
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
7.o, o
organismo
emissor
mencionado
no
artigo
8.o
estabelece
um
certificado
de
autenticidade
atestando
que
os
produtos
são
originários
do
Chile
.
Diesbezüglich
wurde
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1447/2004
des
Rates
dem
Entwicklungslandstatus
Chiles
Rechnung
getragen
und
die
Einfuhren
aus
Chile
von
den
vorläufigen
Maßnahmen
ausgenommen
,
da
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Chile
im
zweiten
Halbjahr
2003
unter
der
3
%-Schwelle
lagen
. [EU]
A
este
respeito
, é
de
notar
que
,
no
Regulamento
(CE) n.o
1447/2004
,
foi
tida
em
especial
consideração
a
situação
específica
do
Chile
enquanto
país
em
desenvolvimento
.
Com
efeito
,
as
importações
procedentes
deste
país
não
foram
abrangidas
pelas
medidas
provisórias
,
uma
vez
que
,
no
segundo
semestre
de
2003
,
as
importações
originárias
do
Chile
se
situaram
abaixo
do
limiar
de
3 %.
Die
Vordrucke
werden
in
einer
der
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
gedruckt
und
ausgefüllt
und
können
außerdem
in
der
Amtssprache
Chiles
gedruckt
und
ausgefüllt
sein
. [EU]
O
formulário
é
impresso
e
preenchido
numa
das
línguas
oficiais
da
Comunidade
;
pode
,
além
disso
,
ser
impresso
e
preenchido
na
língua
oficial
do
Chile
.
Nach
Anträgen
der
zuständigen
Behörden
Chiles
,
Hongkongs
und
der
Vereinigten
Arabischen
Emirate
auf
Aufnahme
in
die
Liste
in
Anhang
II
Teil
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
empfiehlt
es
sich
,
die
gemäß
Artikel
10
aufgestellte
vorläufige
Liste
zu
ändern
. [EU]
Na
sequência
de
pedidos
das
autoridades
competentes
do
Chile
,
Hong
Kong
e
dos
Emirados
Árabes
Unidos
para
serem
incluídos
na
lista
na
parte
C
do
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
998/2003
,
afigura-
se
conveniente
alterar
a
lista
provisória
estabelecida
de
acordo
com
o
artigo
10
.o
Population
Chiles
(
in
Anhang
B):Ausschließlich
zur
Genehmigung
des
internationalen
Handels
mit
Wolle
lebender
Vikunjas
der
Populationen
in
Anhang
B
und
mit
Stoffen
und
Artikeln
aus
solchen
Produkten
,
einschließlich
handgefertigter
Luxuswaren
und
Strickwaren
. [EU]
População
do
Chile
(incluída
no
anexo
B):Com o
objectivo
exclusivo
de
permitir
o
comércio
internacional
de
lã
tosquiada
de
vicunhas
vivas
das
populações
incluída
s
no
anexo
B,
bem
como
de
tecidos
e
artigos
feitos
a
partir
dessa
lã
,
incluindo
artesanato
de
luxo
e
artigos
tricotados
.
Population
Chiles
(
in
Anhang
B):Ausschließlich
zur
Genehmigung
des
internationalen
Handels
mit
Wolle
lebender
Vikunjas
der
Populationen
in
Anhang
B
und
mit
Stoffen
und
Artikeln
aus
solchen
Produkten
,
einschließlich
handgefertigter
Luxuswaren
und
Strickwaren
. [EU]
População
do
Chile
(incluída
no
anexo
B):Com o
objetivo
exclusivo
de
permitir
o
comércio
internacional
de
lã
tosquiada
de
vicunhas
vivas
das
populações
incluída
s
no
anexo
B,
bem
como
de
tecidos
e
artigos
feitos
a
partir
dessa
lã
,
incluindo
artesanato
de
luxo
e
artigos
tricotados
.
Population
Chiles
(
in
Anhang
B):Zur
ausschließlichen
Genehmigung
des
internationalen
Handels
mit
Wolle
lebender
Vicuñas
der
Populationen
in
Anhang
B
und
des
Handels
mit
Stoffen
und
Artikeln
aus
solchen
Produkten
,
einschließlich
handgefertigter
Luxuswaren
und
Strickwaren
. [EU]
População
do
Chile
(incluída
no
Anexo
B):Com o
objectivo
exclusivo
de
permitir
o
comércio
internacional
de
lã
tosquiada
de
vicunhas
vivas
das
populações
incluída
s
no
Anexo
B,
bem
como
de
tecidos
e
artigos
feitos
a
partir
dessa
lã
,
incluindo
artesanato
de
luxo
e
artigos
tricotados
.
Schadorganismen
,
von
denen
nicht
bekannt
ist
,
dass
sie
in
irgendeinem
Teil
Chiles
auftreten
;
diese
sind
in
Artikel
20
der
Verfügung
Nr
.
3080
des
Servicio
Agrícola
y
Ganadero
(
geänderte
Fassung
)
aufgeführt
,
in
der
die
Kriterien
für
die
Regionalisierung
in
Bezug
auf
Quarantäneschadorganismen
im
chilenischen
Hoheitsgebiet
festgelegt
sind
(
Resolución
No
3080
establece
criterios
de
regionalización
en
relación
a
las
plagas
cuarentenarias
para
el
territorio
de
Chile
). [EU]
Organismos
prejudiciais
cuja
presença
não
tenha
sido
detectada
em
parte
alguma
do
Chile
que
constam
da
lista
do
artigo
20
.o
da
Resolução
n.o
3080
do
Servicio
Agrícola
y
Ganadero
na
sua
última
redacção
,
que
estabelece
critérios
de
regionalização
em
relação
a
organismos
prejudiciais
de
quarentena
para
o
território
do
Chile
(Resolución n.o
3080
establece
criterios
de
regionalización
en
relación
a
las
plagas
cuarentenarias
para
el
territorio
de
Chile
).
Vor
der
Einfuhr
bestimmter
Waren
sollten
Echtheitsbescheinigungen
ausgestellt
werden
,
mit
denen
bescheinigt
wird
,
dass
die
Waren
Ursprungserzeugnisse
Chiles
sind
. [EU]
Antes
da
importação
dos
produtos
em
causa
,
devem
ser
emitidos
certificados
de
autenticidade
que
atestem
que
os
produtos
são
originários
do
Chile
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Chiles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners