DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Chem
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Alle unter Erwägungsgrund 24 aufgeführten Elemente deuten auf eine Konzernstruktur hin, in der alle Unternehmen über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügen und in der KF und CHEM sämtliche Aufgaben eines ausführenden Herstellers (Herstellung und Ausfuhr) übernehmen, während RFAI hauptsächlich die Rolle eines verbundenen Händlers/Einführers in der EU übernimmt. [EU] Todos os elementos enumerados no considerando 24 apontam para uma estrutura de grupo, em que todas as empresas são entidades jurídicas distintas, em que a KF e a CHEM desempenharam a função integral de produtores-exportadores (função de produção e exportação), enquanto a RFAI opera principalmente como comerciante/importador coligado na UE.

Anstrichfarben u. Lacke a. d. Grundlage von anderen synthetischen oder chem. modifizierten natürl. Polymeren, in einem wässrigen Medium dispergiert oder gelöst [EU] Outras tintas e vernizes dispersos ou dissolvidos num meio aquoso

Aus Gründen der Klarheit wurde in diesem Teil statt des Begriffs "Antragsteller" teilweise der Begriff "Unternehmen" verwendet, da sich "Antragsteller", wie oben dargelegt, auf CHEM und KF zusammen bezieht. [EU] Para fins de clareza, nesta parte, o termo «empresa» é por vezes utilizado em vez de «requerente», uma vez que «requerente», como acima indicado, se refere à CHEM e à KF conjuntamente.

Bei der Berechnung der Dumpingspanne stellten die Institutionen wie bereits in der Ausgangsuntersuchung fest, dass CHEM und KF eng miteinander verbunden sind. [EU] Para calcular a margem de dumping, as instituições tiveram em conta, como no inquérito inicial, o facto de a CHEM e a KF estarem estreitamente relacionadas.

Boyer, J.Assoc.Off.Analy.Chem., 1980, 63, 1344. [EU] Analy.Chem., 1980, 63, 1344.

Chem., 1943, vol. 35, 398. [EU] Chem., 1943, vol. 35, p. 398.

Chem., 1993, 65, 2123-2144 (auch veröffentlicht in J. AOAC International, 1993, 76, 926). [EU] Chem., 1993, 65, 2123 - 2144 (Igualmente publicado em J. AOAC International, 1993, 76, 926).

Chem., 8(4), 339-357. [EU] Chem., 8(4), p. 339-357.

Chem.-Ing.-Tech., 1984, vol. 56, 2, 126/127. [EU] 1984, vol. 56, 2, p. 126-127.

Chem., Vol. 67, No2, PP.331-343, 1995. [EU] Chem., Vol. 67, N.o 2, pp. 331-343, 1995.

Chem 22, S. 2073-2079. [EU] Chem 22, 2073-2079

Diembeck W., Beck H., Benech-Kieffer F., Courtellemont P., Dupuis J., Lovell W., Paye M., Spengler J., Steiling W. (1999). Test Guidelines for In Vitro Assessment of Dermal Absorption and Percutaneous Penetration of Cosmetic Ingredients, Fd Chem Tox, 37, 191-205. [EU] Diembeck, W., Beck, H., Benech-Kieffer, F., Courtellemont, P., Dupuis J, Lovell W, Paye M, Spengler J, Steiling W (1999). Test Guidelines for In Vitro Assessment of Dermal Absorption and Percutaneous Penetration of Cosmetic Ingredients, Fd Chem Tox, 37, p. 191-205.

Die SNCB (B-Cargo) erbringe bereits derzeit für Konkurrenten der IFB Traktionsleistungen - so zum Beispiel für Anbieter im Bereich des kombinierten (intermodalen) Verkehrs wie HUPAC, CNC (Naviland Cargo), Conliner, Danzas/DHL Express Carge und ICF oder für Anbieter von Speditionsleistungen wie Transfesa, K+N, Nauta, NTR, Panalpina, Rail&Sea, Railog, Chemfreight, Rhenania, TMF, Gondrand, RME Chem, RME fret und East Rail Expedition. [EU] A SNCB (B-Cargo) fornece actualmente serviços de tracção a concorrentes da IFB, quer se trate de fornecedores de transporte combinado (intermodal) como a HUPAC, a CNC (Naviland Cargo), a Conliner, a Danzas/DHL Express Cargo ou a ICF, ou de fornecedores de serviços de transitários como as empresas Transfesa, K+N, Nauta, NTR, Panalpina, Rail&Sea, Railog, Chemfreight, Rhenania, TMF, Gondrand, RME Chem, RME fret e East Rail Expedition,

"Entwicklung einer Standard-Apparatur zur Messung von Explosionsgrenzen". [EU] Chem.-Ing.-Tech.

Er stimmte zwar allen unter Erwägungsgrund 24 aufgeführten Elementen zu, lehnte jedoch die entsprechenden Schlussfolgerungen der Institutionen ab, da diese Elemente keinen Einfluss auf die Frage hätten, ob CHEM, KF und RFAI eine Wirtschaftseinheit bilden. [EU] Reconheceu todos os elementos enumerados no considerando 24, mas discordou da apreciação dos mesmos realizada pelas instituições, uma vez que não seriam pertinentes para a questão de saber ser a CHEM, a KF e a RFAI são todas elas partes de uma EEU.

Fette u. Öle sowie deren Fraktionen, chem. modifiziert (ohne solche ganz o. teilweise hydriert, umgeestert u.ä., jedoch nicht weiterverarb.) [EU] Gorduras e óleos animais ou vegetais, quimicamente modificados, não especificados

Food Chem., 15, 572-576. [EU] Food Chem., 15, p. 572-576.

Food Chem., 29, pp. 1050-1059. [EU] Food Chem., 29, p. 1050-1059.

Joint Stock Company JSC Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant ("CHEM"), Chelyabinsk, Russland [EU] Joint Stock Company JSC Chelyabinsk Electrometallurgical Integrated Plant («CHEM»), Chelyabinsk, Rússia

"OECD Principles on Good Laboratory Practice" (überarbeitete Fassung von 1997) ENV/MC/CHEM(98)17. [EU] Princípios de Boas Práticas de Laboratório da OCDE (tal como revistos em 1997) ENV/MC/CHEM(98)17.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners