A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for Chargennummer
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Angaben
zur
Identität
(z. B.
CAS-Nummer
und
EG-Nummer
,
falls
vorhanden
;
Bezugsquelle
;
Reinheit
;
bekannte
Verunreinigungen
;
Chargennummer
) [EU]
Dados
de
identificação
(por
exemplo
,
números
CAS
e
CE
–
;
caso
existam
–
;,
origem
,
grau
de
pureza
,
impurezas
conhecidas
,
número
de
lote
)
Angaben
zur
Identität
(z. B.
CAS-Nummer
,
Bezugsquelle
,
Reinheit
,
bekannte
Verunreinigungen
;
Chargennummer
): [EU]
Dados
de
identificação
(por
exemplo
,
número
CAS
,
origem
,
grau
de
pureza
,
impurezas
conhecidas
,
número
de
lote
);
Art
der
Gewebe
und
Zellen
,
Kennnummer
oder
Code
der
Gewebe/Zellen
und
gegebenenfalls
Los-
oder
Chargennummer
[EU]
O
tipo
de
tecidos
e
células
,
numero
de
identificação
ou
código
dos
tecidos/células
e
número
do
lote
ou
grupo
,
se
for
caso
disso
Chargennummer
des
Arzneimittels
zumindest
bei
den
Arzneimitteln
,
die
die
Sicherheitsmerkmale
nach
Artikel
54
Buchstabe
o
tragen
." [EU]
O
número
do
lote
de
fabrico
do
medicamento
,
pelo
menos
para
os
medicamentos
dotados
dos
dispositivos
de
segurança
a
que
se
refere
a
alínea
o)
do
artigo
54
.o;».
Chargennummer
des
Herstellers
und
die
einheitlichen
Spende-
und
Produktcodes
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/23/EG
[EU]
Número
do
lote
de
fabrico
e
códigos
únicos
da
dádiva
e
do
produto
referidos
no
n.o 2
do
artigo
8.o
da
Directiva
2004/23/CE
;
Chargennummer
:
Geben
Sie
,
falls
zutreffend
,
die
Chargennummer
oder
die
Nummer
der
Ohrmarke
an
. [EU]
Número
do
lote:
Inserir
número
do
lote
ou
número
da
marca
auricular
,
se
aplicável
.
Chargennummer
:
Geben
Sie
,
sofern
zutreffend
,
die
Chargennummer
oder
die
Nummer
der
Ohrmarke
an
. [EU]
Número
do
lote:
inserir
número
do
lote
ou
número
da
marca
auricular
,
se
aplicável
.
Chargennummer
:
Gegebenenfalls
Plombennummer(n)
angeben
. [EU]
Número
do
lote:
indicar
o
número
dos
selos
,
quando
aplicável
.
Chargennummer
Maladie(s) [EU]
Número
do
lote
Chargennummer
:
Zahl
der
Siegel
(
gegebenenfalls
). [EU]
Número
do
lote:
indicar
o
número
dos
selos
,
quando
aplicável
.
die
Chargennummer
der
Formulierung
und
das
Herstellungsdatum
[EU]
O
número
do
lote
da
preparação
e a
data
de
produção
Die
Chargennummer
des
Blutbeutels
muss
bei
jedem
Blutbestandteil
rückverfolgbar
sein
. [EU]
No
que
respeita
a
todos
os
componentes
sanguíneos
, o
número
de
lote
de
cada
saco
de
recolha
de
sangue
deve
ser
rastreável
.
die
Chargennummer
oder
Bezeichnung
der
Formulierung
und
das
Verfallsdatum
unter
normalen
Lagerungsbedingungen
[EU]
Número
ou
designação
do
lote
da
formulação
e
data
de
caducidade
pertinente
em
condições
de
armazenagem
normais
die
Chargennummer
oder
das
Zeichen
,
das
eine
Identifizierung
des
kosmetischen
Mittels
ermöglicht
. [EU]
O
número
de
lote
de
fabrico
ou
a
referência
que
permita
identificar
o
produto
cosmético
.
Für
die
Zwecke
des
Buchstabens
h
besteht
ein
Weiterverfolgungsverfahren
zur
Einholung
der
Chargennummer
,
sofern
diese
im
ursprünglichen
Bericht
nicht
angegeben
ist
. [EU]
Para
efeitos
do
disposto
na
alínea
h),
deve
existir
um
procedimento
que
permita
obter
o
número
do
lote
,
caso
este
elemento
não
esteja
indicado
no
relatório
inicial
.
Gegebenenfalls
Chargennummer
des
Blutbestandteils
[EU]
Número
do
lote
do
componente
,
se
relevante
.
Herkunft
,
Chargennummer
und
Angaben
des
Herstellers
zu
Qualitätssicherung/Qualitätskontrolle
(
Antikörperempfindlichkeit
und
-spezifizität
sowie
Nachweisgrenze
)
für
das
ELISA-Kit
[EU]
Origem
,
número
de
lote
e
dados
de
garantia
de
qualidade/controlo
de
qualidade
do
fabricante
(sensibilidade e
especificidade
dos
anticorpos
e
limite
de
deteção
)
para
o
conjunto
ELISA
Herkunft
,
Chargennummer
und
Daten
des
Herstellers
zur
Qualitätssicherung/Qualitätskontrolle
für
das
ATP-Kit
[EU]
Origem
,
número
de
lote
e
dados
de
garantia
de
qualidade/controlo
de
qualidade
do
fabricante
para
o
conjunto
de
medição
do
ATP
Kenndaten
(z. B.
Chargennummer
) [EU]
Dados
relativos
à
identificação
(por
exemplo
,
número
do
lote
)
Konzentration
des
Wirkstoffs/Wirkorganismus
bzw
.
der
Wirkstoffe/Wirkorganismen
(
und
gegebenenfalls
der
verwendeten
Vergleichssubstanzen
)
im
Futtermittel:
diese
wird
mittels
einer
Kontrollanalyse
unter
Anwendung
geeigneter
anerkannter
Methoden
ermittelt:
Chargennummer(n) [EU]
Estabelece-se
a
concentração
da
(s)
substância
(s)
activa
(s)
ou
agente
(s) (e,
quando
for
caso
disso
,
de
outra
substâncias
utilizadas
como
termo
de
comparação
)
nos
alimentos
para
animais
através
de
uma
análise
de
controlo
,
utilizando
um
método
reconhecido
adequado:
Número
(s)
de
referência
dos
lotes
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Chargennummer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners