A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
164 results for Charge
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
(5)[II.3.3
einer
Tollwutimpfung
(
falls
verlangt
)
am
... (
TT
.MM.JJJJ)
mit
dem
Impfstoff
... (
Typ
,
Hersteller
und
Charge
)
und
dem
Testergebnis
... .] [EU]
(5)[II.3.3
uma
vacinação
contra
a
raiva
(se
requerido
)
em
... (dd/mm/aaaa)
com
a
vacina
...(tipo,
fabricante
e
lote
), e
com
o
resultado
do
teste
...]
Abfallverbrennungs-
und
Mitverbrennungsanlagen
mit
einer
Höchstkapazität
von
weniger
als
50
kg
tierischer
Nebenprodukte
je
Stunde
oder
je
Charge
(
Anlagen
mit
geringer
Kapazität
),
die
nur
tierische
Nebenprodukte
und
Folgeprodukte
behandeln
und
für
deren
Betrieb
keine
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
2000/76/EG
erforderlich
ist
,
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
As
instalações
de
incineração
e
co-incineração
que
tratam
apenas
subprodutos
animais
e
produtos
derivados
,
com
uma
capacidade
máxima
inferior
a
50
kg
de
subprodutos
animais
por
hora
ou
por
lote
(instalações
de
baixa
capacidade
) e
às
quais
não
se
exige
uma
licença
para
funcionar
em
conformidade
com
a
Directiva
2000/76/CE:
"Absender/Empfänger-Differenz"
die
Differenz
zwischen
der
in
der
empfangenden
Materialbilanzzone
gemessenen
Kernmaterialmenge
einer
Charge
und
der
Menge
nach
der
Angabe
der
absendenden
Materialbilanzzone
; [EU]
«Diferença
entre
expedidor
e
destinatário»
designa
a
diferença
entre
a
quantidade
de
materiais
nucleares
num
lote
medida
pela
área
de
balanço
dos
materiais
destinatária
e a
quantidade
declarada
pela
área
de
balanço
dos
materiais
expedidora
.
Alle
Analyseergebnisse
werden
nur
für
die
Lieferperiode
oder
die
Charge
des
Brennstoffs
oder
Materials
verwendet
,
für
die
die
Proben
entnommen
wurden
und
für
die
die
Proben
repräsentativ
sein
sollen
. [EU]
O
resultado
de
qualquer
análise
deve
ser
utilizado
exclusivamente
para
o
período
de
entrega
ou
o
lote
de
combustível
ou
material
de
que
foram
colhidas
amostras
, e
de
que
as
amostras
foram
consideradas
representativas
.
Alle
Laboratorien
sollten
bei
jeder
Charge
ein
geeignetes
Referenzmaterial
mit
ausgewiesenem
Gehalt
an
Stickstoff
,
Feuchtigkeit
,
Fett
,
Asche
und
Hydroxyprolin
zur
Qualitätskontrolle
als
Duplikat
analysieren
. [EU]
Como
verificação
de
controlo
de
qualidade
,
todos
os
laboratórios
devem
analisar
,
para
cada
lote
e
em
duplicado
,
um
material
de
referência
adequado
com
níveis
determinados
de
azoto
,
humidade
,
lípidos
,
cinzas
e
hidroxiprolina
.
angegebene
gelagerte
Menge
je
Partie/
Charge
/Behältnis/Silo
[EU]
As
quantidades
indicadas
em
relação
à
armazenagem
em
lotes/cubas/silos
Anhand
dieser
Daten
können
das
Herstellungsdatum
sowie
die
Identifikationsnummer
,
die
Größe
und
der
Herkunftsort
der
verwendeten
Charge
bestimmt
werden
. [EU]
Estes
dados
permitem
identificar
a
data
de
fabrico
,
número
de
identificação
,
quantidade
e
origem
dos
lotes
.
An
jeder
Charge
ist
eine
Quantifizierung
des
Wirkstoffs
vorzunehmen
,
um
nachzuweisen
,
dass
der
Titer
oder
die
Potenz
in
jeder
Charge
geeignet
ist
,
ihre
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
sicherzustellen
. [EU]
Deve
proceder-se
a
uma
quantificação
da
substância
activa
em
cada
lote
, a
fim
de
demonstrar
que
a
respectiva
potência
ou
titulação
permitem
garantir
a
sua
segurança
e
eficácia
.
Auch
die
Entwicklungs-
und
Schlüpfrate
ist
von
Charge
zu
Charge
unterschiedlich
. [EU]
As
taxas
de
desenvolvimento
e
de
eclosão
variam
igualmente
de
lote
para
lote
.
Axle
load/Achslast/
Charge
à
l'essieu
[EU]
Axle
load/Achsfahrmasse/
Charge
à
l'essieu/Carga
por
eixo
Bei
dieser
Vorausmeldung
nach
dem
Formblatt
in
Anhang
XII
sind
Angaben
zur
Menge
an
Plutonium
,
hochangereichertem
Uran
und
Uran-233
je
Charge
,
zur
Form
(
Glas
,
hochaktive
Flüssigkeit
usw
.),
zur
voraussichtlichen
Dauer
der
Kampagne
und
zum
Verwahrungsort
des
Materials
vor
und
nach
der
Kampagne
zu
machen
. [EU]
A
comunicação
prévia
,
utilizando
o
modelo
constante
do
anexo
XII
,
deve
incluir
informação
sobre
a
quantidade
de
plutónio
,
urânio
altamente
enriquecido
e
urânio-233
por
lote
, a
forma
(vidro,
líquido
de
alta
actividade
,
etc
.), a
duração
esperada
da
campanha
bem
como
a
localização
do
material
antes
e
depois
da
campanha
.
Bei
jeder
Charge
kultivierter
Proben
sind
geeignete
Positiv-
und
Negativkontrollen
vorzusehen
. [EU]
Para
cada
lote
de
amostras
colocadas
em
cultura
devem
ser
incluídos
controlos
positivos
e
negativos
adequados
.
bei
kontinuierlicher
Herstellung
,
umfassende
Angaben
über
die
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
Homogenität
und
gleichbleibenden
Qualität
jeder
Charge
des
Fertigerzeugnisses
[EU]
no
caso
de
fabrico
contínuo
,
todas
as
informações
sobre
as
medidas
adoptadas
para
garantir
a
homogeneidade
e
uniformidade
de
cada
lote
do
produto
acabado
bei
maschinellem
Ausnehmen
anhand
einer
repräsentativen
Anzahl
Proben
von
mindestens
10
Fischen
pro
Charge
vorgenommen
. [EU]
No
caso
de
evisceração
mecânica
,
por
amostragem
efectuada
num
número
representativo
de
amostras
não
inferior
a
10
peixes
por
lote
.
Beim
Trockenmahlverfahren
entstehen
aus
derselben
Charge
unverarbeiteten
Maises
Mahlfraktionen
unterschiedlicher
Partikelgröße
. [EU]
O
processo
de
moagem
por
via
seca
tem
por
resultado
fracções
de
moagem
com
diferentes
granulometrias
a
partir
do
mesmo
lote
de
milho
não
transformado
.
Bei
Untersuchungen
,
in
denen
über
einen
bestimmten
Zeitraum
dosiert
wird
,
ist
vorzugsweise
,
und
soweit
die
Stabilität
dies
erlaubt
,
eine
einzelne
Charge
des
Mikroorganismus
zu
verwenden
. [EU]
No
caso
dos
estudos
em
que
a
administração
se
prolongue
por
um
certo
período
,
deve
ser
utilizado
de
preferência
um
único
lote
do
microrganismo
,
se
a
estabilidade
o
permitir
.
Bei
Verwendung
von
2-Aminoanthracen
sollte
jede
Charge
von
S9
ebenfalls
durch
ein
Mutagen
gekennzeichnet
sein
,
das
eine
Stoffwechselaktivierung
durch
mikrosomale
Enzyme
, z. B. Benzo[a]pyren
oder
Dimethylbenzanthracen
,
erfordert
. [EU]
Se
essa
substância
for
utilizada
,
cada
lote
S9
deve
ser
igualmente
caracterizado
com
um
agente
mutagénico
que
exija
activação
metabólica
por
enzimas
microssómicos
,
como
por
exemplo
o
benzo
[a]pireno
ou
o
dimetilbenzo
[a]an-traceno.
Berichtigung:
Für
die
Charge
F01DP
ist
KMP/SMP
A
und
die
Verpflichtung
P
einzutragen
. [EU]
Correcção:
O
lote
F01DP
terá
de
ser
encontrado
no
ponto
principal
de
medição
A
com
um
compromisso
P
besonders
konstruiert
oder
geändert
für
die
'Ladungsverstärkung'
(
charge
multiplication
)
und
mit
einer
maximalen
Strahlungsempfindlichkeit
(
radiant
sensitivity
)
größer
10
mA/W
bei
Wellenlängen
größer
760
nm
und
[EU]
Especialmente
concebidas
ou
modificadas
para
obter
uma
'multiplicação
de
carga'
e
com
uma
sensibilidade
radiante
máxima
superior
a
10
mA/W
para
comprimentos
de
onda
superiores
a
760
nm
; e
besonders
konstruiert
oder
geändert
für
die
'Ladungsverstärkung'
(
charge
multiplication
)
und
mit
einer
maximalen
Strahlungsempfindlichkeit
(
radiant
sensitivity
)
größer
10
mA/W
[EU]
Especialmente
concebidas
ou
modificadas
para
obter
uma
'multiplicação
de
carga'
e
com
uma
sensibilidade
radiante
máxima
superior
a
10
mA/W
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Charge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners