|
|
|
783 results for Chapas |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
Portuguese |
|
Andere elektrische Öfen, a.n.g.; elektrische Küchenherde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte [EU] |
Outros fornos e fogões de cozinha (incluindo chapas eléctricas), grelhas e assadeiras | |
|
Andere elektrische Öfen, a.n.g.; elektrische Küchenherde, Kochplatten, Grill- und Bratgeräte [EU] |
Outros fornos e fogões de cozinha (incluindo chapas elétricas), grelhas e assadeiras | |
|
Andere Kautschukmischungen, nicht vulkanisiert, in Primärformen oder in Platten, Blättern oder Streifen [EU] |
Outra borracha misturada, não vulcanizada, em formas primárias ou em chapas, folhas ou tiras | |
|
Andere Konstruktionen und Konstruktionsteile, Bleche, Stäbe, Profile und dergleichen, aus Eisen, Stahl, oder Aluminium [EU] |
Outras estruturas, chapas, barras, cantoneiras, perfis e semelhantes, de ferro, aço ou alumínio | |
|
andere Öfen; Küchenherde, Kochplatten, Grillgeräte und Bratgeräte [EU] |
Outros fornos; fogões de cozinha, fogareiros (incluindo as chapas de cocção), grelhas e assadeiras | |
|
Andere Platten, Tafeln, Dielen, Fliesen und ähnliche Waren aus Gips oder aus Mischungen auf der Grundlage von Gips [EU] |
Outras chapas ou placas, ladrilhos, de gesso, ou outras composições à base de gesso | |
|
andere Platten, Tafeln, Fliesen, Ziegel und dergleichen [EU] |
Outras chapas, painéis, ladrilhos, telhas e artigos semelhantes | |
|
andere Platten und Planfilme, bei denen mindestens eine Seite mehr als 255 mm misst [EU] |
Outras chapas e filmes cuja dimensão de pelo menos um dos lados seja superior a 255 mm | |
|
Andererseits wurde hervorgehoben, dass diese, die Komplexität betreffenden Aspekte für die Werft nicht vorhersehbar waren, weil sie von Dritten abhingen (defekte Stahlplatten, Qualitätsanforderungen des Schiffseigners) und die Belegschaft keine Erfahrung mit dem verwendeten Beschichtungsmaterial hatte. [EU] |
Por outro lado, salientou-se que esses elementos de complexidade não puderam ser antecipados pelo estaleiro, na medida em que dependiam de terceiros (defeitos das chapas e requisitos de nível de qualidade do proprietário dos navios) e que o estaleiro não tinha qualquer experiência com o tipo específico de revestimento utilizado. | |
|
Andere Schweißstäbe aus unedlen Metallen (einschließlich Teile) [EU] |
Outros fios e varetas, tubos, chapas, elétrodos e artefactos semelhantes, de metais comuns ou de carbonetos metálicos, n.e. | |
|
Andere Schweißstäbe aus unedlen Metallen (einschließlich Teilen) [EU] |
Fios, varetas, tubos, chapas, eléctrodos..., etc..., de metais comuns | |
|
Andere Schweißstäbe aus unedlen Metallen (einschließlich Teilen) [EU] |
Outros fios e varetas, tubos, chapas, eléctrodos e artefactos semelhantes, de metais comuns ou de carbonetos metálicos, n.e. | |
|
Andere Schweißstäbe aus unedlen Metallen (einschl. Teilen) [EU] |
Fios, varetas, tubos, chapas, eléctrodos..., etc..., de metais comuns | |
|
Anderes feuerpoliertes Glas, auch mit Drahteinlagen, in Platten [EU] |
Outras chapas ou folhas, de vidro float/desbastado/polido, não especificadas | |
|
Anderes feuerpoliertes Glas, auch mit Drahteinlagen, in Platten [EU] |
Outras chapas ou folhas, de vidro float/desbastado/polido, n.e. | |
|
Anderes feuerpoliertes Glas, nicht mit Drahteinlagen, in Platten, in der Masse gefärbt, undurchsichtig, überfangen oder nur geschliffen [EU] |
Outras chapas ou folhas, não armadas, de vidro float/desbastado/polido, corado ... | |
|
Andere Tafeln, Folien u.ä. aus Aminoharzen, geschichtet, Hochdruckschichtpressstoffe mit Dekorschicht [EU] |
Chapas... de resinas amínicas, estratificadas, sob alta pressão, com camada decorativa | |
|
Andere Tafeln, Folien u. Ä. aus Aminoharzen, geschichtet, Hochdruckschichtpressstoffe mit Dekorschicht [EU] |
Chapas, folhas, películas, lâminas e tiras, não alveolares de resinas amínicas, estratificadas, sob alta pressão, com camada decorativa | |
|
Andere Tafeln, Folien u.ä. aus anderen Kunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet [EU] |
Chapas de outros plásticos, não reforçados, outros, não especificadas | |
|
Andere Tafeln, Folien u. Ä. aus anderen Kunststoffen, weder verstärkt noch geschichtet [EU] |
Chapas de outros plásticos, não reforçados, outros n.e. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|