|
|
|
15 results for Canela |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
Portuguese |
|
Daher sollte die zusätzliche Verwendung von Schwefeldioxid und Sulfiten (E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 226, E 227, E 228) nur für diese bestimmte Zimtart zugelassen werden. [EU] |
Por conseguinte, é adequado autorizar a utilização adicional de dióxido de enxofre e de sulfitos (E 220, E 221, E 222, E 223, E 224, E 226, E 227 e E 228) apenas neste tipo específico de canela. | |
|
Feine Backwaren außer traditionelle und/oder saisonale Backwaren, bei denen Zimt in der Kennzeichnung angegeben ist [EU] |
Produtos de pastelaria fina, excepto os produtos de pastelaria tradicionais ou sazonais cujo rótulo indique que contêm canela | |
|
Für die Herstellung von Zimtstangen (nur Cinnamomum ceylanicum), auch als "Quills" bezeichnet, werden frische Stücke der Innenrinde des Zimtbaums verwendet. [EU] |
Para a produção de paus de canela (apenas Cinnamomum ceylanicum), são utilizadas as lascas frescas da casca interna da caneleira. | |
|
Gewürze (ausg. Pfeffer der Gattung Piper, Früchte der Gattungen Capsicum oder Pimenta, Vanille, Zimt, Zimtblüten, Gewürznelken, Mutternelken, Nelkenstiele, Muskatnüsse, Muskatblüte, Amomen, Kardamomen, Anisfrüchte, Sternanisfrüchte, Fenchelfrüchte, Korianderfrüchte, Kreuzkümmelfrüchte, Kümmelfrüchte, Wacholderbeeren, Ingwer, Safran, Kurkuma, Thymian, Lorbeerblätter und Curry sowie Mischungen von Gewürzen verschiedener Art) [EU] |
Especiarias (expt. pimenta do género "Piper"; pimentos dos géneros "Capsicum" ou "Pimenta", baunilha, canela, flores de caneleira, cravos da índia [frutos, flores e pedúnculos], noz-moscada, macis, amomos, cardamomos, sementes de anis, badiana, funcho, coentro, cominho ou alcaravia, bagas de zimbro, gengibre, açafrão, curcuma, tomilho, louro e caril, assim como misturas de especiarias de várias espécies) | |
|
Gewürze und Würzmittel in natürlichem Zustand, z. B. Zimt, Gewürznelken, Senfpulver, Pfeffer, Vanille, Safran, Salz und andere [EU] |
Especiarias e condimentos no estado natural, tais como canela, cravinho, mostarda em pó, pimenta, baunilha, açafrão, sal e outros | |
|
Hakenschnabel-Kolibri [EU] |
Balança-rabo-canela | |
|
Knoblauch und viele andere Kräuter wie z. B. Rosmarin, Salbei oder Oregano wuchsen vor Ort, während Gewürze aus fernen Ländern wie z. B. schwarzer Pfeffer, Zimt oder Muskatnuss angesichts des nahe gelegenen Handelswegs zwischen Livorno/Pisa und der Emilia Romagna/Lombardei wohl leicht zu finden waren. [EU] |
O alho e muitas outras ervas aromáticas, tais como o rosmaninho, a sálvia ou os orégãos, eram também facilmente encontrados na zona, ao passo que a utilização de especiarias provenientes de regiões longínquas, como a pimenta preta, a canela ou a noz moscada, se devia provavelmente à vizinhança da rota comercial situada ao longo do eixo Livorno/Pisa-Emília/Lombardia. | |
|
Mischung fein gemahlener Gewürze (Zimt, Gewürznelken und Rosmarin): 50 g je 100 kg Brät [EU] |
Mistura de especiarias finamente moídas (canela, cravinho e alecrim): 50 g por 100 kg de massa | |
|
Nelkenpulver 1,5 %, Zimtpulver 10 %, Muskatnusspulver 1,5 %, Zwiebelpulver 5 %, Kirschpaprikapulver 2 %, Orangenschalenpulver 5 %, Pfefferminzpulver 12,5 % und Kamillepulver 12,5 %. [EU] |
Cravinho em pó 1,5 %, canela em pó 10 %, noz-moscada em pó 1,5 %, cebola em pó 5 %, malagueta em pó 2 %, casca de laranja em pó 5 %, hortelã-pimenta em pó 12,5 % e camomila em pó 12,5 %. | |
|
Nur Zimt (Cinnamomum ceylanicum) [EU] |
Unicamente canela (Cinnamomum ceylanicum) | |
|
Traditionelle und/oder saisonale Backwaren, bei denen Zimt in der Kennzeichnung angegeben ist [EU] |
Produtos de pastelaria tradicionais ou sazonais cujo rótulo indique que contêm canela | |
|
Väkevä glögi oder spritglögg sind Spirituosen, die durch Aromatisierung von Äthylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs mit Aroma von Gewürznelken und/oder Zimt unter Verwendung eines der nachstehenden Herstellungsverfahren gewonnen werden: Einweichen und/oder Destillieren, erneutes Destillieren des Alkohols unter Beigabe von Teilen der vorstehend genannten Pflanzen, Zusatz von natürlichen Aromastoffen von Gewürznelken oder Zimt gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 oder eine Kombination dieser Methoden." [EU] |
Entende-se por väkeväglögi ou spritglögg uma bebida espirituosa obtida a partir da aromatização de álcool etílico de origem agrícola com aromas de cravo de cabecinha e/ou canela através de um dos seguintes processos: maceração e/ou destilação, redestilação do álcool com partes das plantas acima referidas, adição de substâncias aromatizantes naturais, tal como definidas na alínea c) do n.o 2 do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 1334/2008, de cravo de cabecinha ou de canela ou através de uma combinação desses processos.»; | |
|
Zimt (Cinnamomum zeylanicum Blume) [EU] |
Canela (Cinnamomum zeylanicum blume) | |
|
Zimt (nur Cinnamomum ceylanicum) [EU] |
Canela (apenas Cinnamomum ceylanicum) | |
|
Zimt, verarbeitet; andere Gewürze, verarbeitet [EU] |
Canela, preparada; outras especiarias preparadas | |
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|