DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cuidado
Search for:
Mini search box
 

233 results for CUIDADO
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

15 Sekunden vorsichtig mischen und danach auf Agglutinationsanzeichen in positiven Proben beobachten. [EU] Depois de homogeneizar com cuidado durante 15 segundos, observar a produção de aglutinação nas amostras positivas.

Abrasiv/mundpflege/puffernd/desodorierend [EU] Abrasivo/cuidado bucal/agente tampão/desodorizante

Abrasiv/puffernd/Mundpflege/zahnbelagshemmend/viskositätsregelnd/quellend [EU] Abrasivo/agente tampão/cuidado bucal/antiplaca/controlador de viscosidade/agente de volume

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften sind dafür verantwortlich, dass sie ihre Arbeit mit Sorgfalt durchführen, und sollten daher für die finanziellen Schäden, die darauf zurückzuführen sind, dass sie nicht die erforderliche Sorgfalt aufgewendet haben, zur Verantwortung gezogen werden. [EU] Os revisores oficiais de contas e as sociedades de revisores oficiais de contas são responsáveis pela realização do seu trabalho com o devido cuidado e, portanto, deverão ser responsabilizados pelos prejuízos financeiros provocados pela falta do cuidado devido.

Air France/KLM weist darauf hin, dass der gesamte Luftverkehrssektor im gegenwärtigen Wirtschaftsklima unter erheblichem Druck stehe und die Kommission daher die Vereinbarkeit der von Österreich geplanten Beihilfe besonders aufmerksam beurteilen müsse, um sicherzustellen, dass die Beihilfe den Wettbewerb nicht verfälsche. [EU] A Air France/KLM salienta que, no actual contexto económico, todo o sector da aviação se encontra sob grande pressão e que, por isso, a Comissão deveria analisar com especial cuidado a compatibilidade do auxílio que a Áustria planeia conceder, a fim de garantir que o auxílio não falseia a concorrência.

Andere als unter den Nummern 2.1 und 2.2 genannte Arten sind nach Maßgabe der schriftlichen Fütterungs- und Tränkanweisungen und unter Berücksichtigung etwaiger besonderer Pflegebedürfnisse zu transportieren. [EU] As espécies que não as mencionadas nos pontos 2.1 ou 2.2 devem ser transportadas em conformidade com as instruções escritas acerca da sua alimentação e abeberamento e tendo em conta qualquer cuidado especial requerido.

An der Seite befestigte Futterverteiler beanspruchen zwar keine Bodenfläche, sollten aber dennoch so konzipiert und angebracht werden, dass sich die Vögel nicht darunter verfangen können. [EU] Os comedouros fixados na parede não ocupam espaço, mas deveriam ser concebidos e instalados com cuidado de forma a que os pássaros não possam ficar presos debaixo deles.

Angesichts der Tatsache, dass der gemeinschaftsweite Verbrauch und die Marktanteile des gesamten Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft geschätzt werden mussten, ist darauf zu achten, dass dieser Aspekt der Schadensanalyse auf den Teil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beschränkt wird, der in die Stichprobe einbezogen war. [EU] Sabendo que o consumo a nível comunitário e as partes de mercado do conjunto da indústria comunitária tinham de ser estimados, houve o cuidado de restringir este aspecto à análise do prejuízo para a indústria comunitária incluída na amostra.

Anschließend wird mit einer Mikropipette ein 20 μ;L Aliquot der Lymphknotenlösung entnommen (Achtung: nicht die für das Auge sichtbare Membran entnehmen) und mit 1,98 mL PBS gemischt, sodass sich eine Probe von 2 mL ergibt. [EU] Com uma micropipeta, colher uma alíquota de 20 μ;l da suspensão dessas células, tendo o cuidado de não incluir a membrana, visível a olho nu. Misturar com 1,98 ml de PBS, para obter uma amostra de 2 ml.

Antimikrobiell/desodorierend/mundpflege/zahnbelagshemmend [EU] Antimicrobiano/desodorizante/cuidado bucal/antiplaca

Antimikrobiell/mundpflege/zahnbelagshemmend/antibackmittel [EU] Antimicrobiano/cuidado bucal/antiplaca/antifloculante

Antimikrobiell/Mundpflege/zahnbelagshemmend/desodorierend [EU] Antimicrobiano/cuidado bucal/antiplaca/desodorizante

Antimikrobiell/vergällend/desodorierend/Mundpflege/zahnbelagshemmend [EU] Antimicrobiano/desnaturante/desodorizante/cuidado bucal/antiplaca

Anwendungshinweise bitte sorgfältig lesen [EU] Ler as instruções de utilização com cuidado

Auf die Vermeidung solcher Wettbewerbsverzerrungen sollte besonderes Augenmerk gelegt werden, damit die Aktionen dazu beitragen, den Güterverkehr von der Straße auf alternative Verkehrsträger zu verlagern, anstatt Güter von bestehenden Dienstleistungen auf der Schiene, im Kurzstreckenseeverkehr oder auf Binnenwasserstraßen abzuziehen. [EU] Deverá pôr-se um cuidado especial em evitar estas distorções, de modo a que as acções contribuam para transferir o transporte de mercadorias do sector rodoviário para modos alternativos, em vez de retirar a expedição de mercadorias aos serviços ferroviários, de transporte marítimo de curta distância ou de navegação interior existentes.

Augenpflegeprodukte und Korrekturlinsen [EU] Produtos para o cuidado dos olhos e lentes de correcção

Aus Gründen der Sicherheit des Personals sollte man beim Umgang mit ausgewachsenen Tieren besondere Vorsicht walten lassen und die Tiere unter Umständen angemessen ruhig stellen. [EU] Contudo, para segurança do pessoal, deve ter-se o maior cuidado no tratamento dos animais adultos, devendo ser utilizados meios de contenção adequados.

Ausreichend Dieselöl (Punkt 4) zugeben, bis die Prills oder das Granulat vollständig bedeckt sind, und sorgfältig umrühren, um sicherzustellen, dass die Oberfläche sämtlicher Prills oder des ganzen Granulats vollständig benetzt ist. [EU] Adiciona-se gasóleo (4), em quantidade suficiente para cobrir completamente os grânulos ou esférulas, e mexe-se com cuidado, a fim de assegurar uma humidificação completa da sua superfície.

Äußerste Vorsicht ist geboten bei Strafregisterangaben, die unbedingt korrekt und auf dem neusten Stand sein müssen. [EU] Deve ter-se extremo cuidado quando se trata de informações relativas a registos criminais, cuja exactidão e actualização são de importância primordial.

Befinden sich zwei oder mehr männliche Tiere in der Gruppe, so sollte darauf geachtet werden, dass sich die Männchen vertragen. [EU] Quando mais de um macho no grupo, deveria ter-se o cuidado de velar por que os machos sejam compatíveis.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CUIDADO":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners