A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
215 results for CPC
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
[24]
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
und
Kapitel
2
des
Anhangs
der
Entscheidung
2007/76/EG
. [EU]
Artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2006/2004
e
Capítulo
2
do
anexo
da
decisão
de
execução
do
CPC
,
Decisão
2007/76/CE
.
ABFALLBESEITIGUNGSLEISTUNGEN
(
CPC
9402
) [EU]
SERVIÇOS
DE
ELIMINAÇÃO
DE
RESÍDUOS
(CPC
9402
)
Abfallwirtschaft
und
Abwasserbewirtschaftung
(
CPC
9401**
) [EU]
Gestão
dos
resíduos
e
das
águas
residuais
(CPC
9401**
)
ABWASSERBESEITIGUNGSLEISTUNGEN
(
CPC
9401
) [EU]
SERVIÇOS
DE
SANEAMENTO
(CPC
9401
)
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
unter
die
Nummern
1
und
2
des
vorliegenden
Anhangs
fällt
,
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
der
zuständigen
Behörde
des
Flaggenstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
4
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
7.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2847/93
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
referidos
nos
n.os 1 e 2
ou
os
seus
representantes
comunicam
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
(incluindo a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
pavilhão
)
ou
da
PCC
cujo
porto
ou
instalação
de
desembarque
pretendem
utilizar
,
pelo
menos
4
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
ao
porto
,
os
seguintes
elementos:
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
gemäß
Absatz
1
und
2
jenes
Artikels
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
der
zuständigen
Behörde
des
Flaggenstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
vier
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
7.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2847/93
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
referidos
nos
n.os 1 e 2
desse
artigo
ou
os
seus
representantes
comunicam
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
(incluindo a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
pavilhão
)
ou
da
PCC
cujo
porto
ou
instalação
de
desembarque
pretendem
utilizar
,
pelo
menos
quatro
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
ao
porto
,
os
seguintes
elementos:
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
des
Flaggenmitgliedstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
vier
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
Em
derrogação
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2847/93
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
referidos
no
artigo
12
.o
do
presente
regulamento
ou
os
seus
representantes
comunicam
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
(incluindo o
Estado-Membro
de
pavilhão
)
ou
da
PCC
cujo
porto
ou
instalação
de
desembarque
pretendam
utilizar
,
pelo
menos
quatro
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
ao
porto
,
os
seguintes
elementos:
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
im
Sinne
des
Artikels
80l
der
vorliegenden
Verordnung
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
des
Flaggenmitgliedstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
4
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
7.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2847/93
,
os
capitães
dos
navios
comunitários
referidos
no
artigo
80
.o-L
do
presente
regulamento
ou
os
seus
representantes
comunicam
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
(incluindo o
Estado-Membro
de
pavilhão
)
ou
da
PCC
cujo
porto
ou
instalação
de
desembarque
pretendem
utilizar
,
pelo
menos
4
horas
antes
da
hora
prevista
de
chegada
ao
porto
,
os
seguintes
elementos:
Annahme
von
Spareinlagen
und
sonstigen
rückzahlbaren
Einlagen
von
Kunden
(
CPC
81115-81119
) [EU]
Aceitação
de
depósitos
e
outros
fundos
reembolsáveis
(CPC
81115-81119
)
Anschluss-
und
Zusammenschaltungsdienste
(
CPC
7543
und
7525
) [EU]
Serviços
de
conexão
e
interconexão
(CPC
7543
e
7525
)
Artikel
12
Absatz
3
der
Verordnung
lautet:
[EU]
O
artigo
12
.o, n.o 3,
do
Regulamento
CPC
acrescenta:
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
des
ICCAT-Sekretariats
unterrichtet
die
Kommission
alle
Mitgliedstaaten
,
wenn
eine
Quote
einer
CPC
ausgeschöpft
ist
. [EU]
Com
base
nas
informações
recebidas
do
Secretariado
da
ICCAT
, a
Comissão
informará
todos
os
Estados-Membros
de
que
a
quota
de
uma
CCP
se
encontra
esgotada
.
Ausreichung
von
Krediten
jeder
Art
einschließlich
Verbraucherkredit
,
Hypothekenkredit
,
Factoring
und
Finanzierung
von
Handelsgeschäften
(
CPC
8113
) [EU]
Empréstimos
de
todos
os
tipos
,
nomeadamente
crédito
ao
consumo
,
hipotecário
,
factoring
e
financiamento
de
transacções
comerciais
(CPC
8113
)
Automatisches
Löschen
von
Amtshilfefällen
fünf
Jahre
nach
Abschluss
des
Falls
im
Einklang
mit
der
Verordnung
über
die
Zusammenarbeit
. [EU]
Supressão
automática
das
informações
sobre
os
casos
de
assistência
mútua
cinco
anos
após
o
seu
encerramento
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
CPC
,
"Bauleistungen"
Dienstleistungen
mit
dem
Ziel
der
Ausführung
von
Hoch-
und
Tiefbauarbeiten
jeder
Art
im
Sinne
von
Abteilung
51
der
Vorläufigen
Zentralen
Gütersystematik
der
Vereinten
Nationen
(
nachstehend
"
CPC
"
genannt
) [EU]
«Serviço
de
construção»
,
um
serviço
que
tem
por
objetivo
a
realização
por
quaisquer
meios
de
obras
de
construção
ou
de
engenharia
civil
,
com
base
na
Divisão
51
da
Classificação
Central
dos
Produtos
das
Nações
Unidas
(a
seguir
designada
«
CPC
»
)
Bei
unterschiedlichen
Auslegungen
zwischen
CPV
und
CPC
gilt
die
CPC
-Nomenklatur
. [EU]
Em
caso
de
interpretações
divergentes
entre
as
nomenclaturas
CPV
e
CPC
,
será
aplicada
a
nomenclatura
CPC
.
Bei
unterschiedlichen
Auslegungen
zwischen
der
CPV-Nomenklatur
und
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2004/18/EG
aufgeführten
statistischen
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
NACE
)
oder
zwischen
der
CPV-Nomenklatur
und
der
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/18/EG
aufgeführten
(
vorläufigen
)
Zentralen
Gütersystematik
(
CPC
)
gilt
jeweils
die
NACE-
bzw
.
die
CPC
-Nomenklatur
. [EU]
Em
caso
de
divergências
entre
a
nomenclatura
CPV
e a
nomenclatura
estatística
das
actividades
económicas
na
Comunidade
Europeia
(NACE)
referida
no
anexo
I
da
Directiva
2004/18/CE
ou
entre
a
nomenclatura
CPV
e a
nomenclatura
da
classificação
central
dos
produtos
(CPC) (versão
provisória
)
referida
no
anexo
II
da
referida
directiva
,
prevalecem
,
respectivamente
, a
nomenclatura
NACE
ou
a
nomenclatura
CPC
.
Bei
unterschiedlichen
Auslegungen
zwischen
der
CPV-Nomenklatur
und
der
NACE-Nomenklatur
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2004/18/EG
oder
zwischen
der
CPV-Nomenklatur
und
der
(
vorläufigen
)
CPC
-Nomenklatur
gemäß
Anhang
II
der
genannten
Richtlinie
gilt
jeweils
die
NACE-Nomenklatur
bzw
.
die
CPC
-Nomenklatur
. [EU]
Em
caso
de
divergências
entre
a
nomenclatura
CPV
e a
nomenclatura
estatística
das
actividades
económicas
na
Comunidade
Europeia
(NACE)
referida
no
anexo
I
da
Directiva
2004/18/CE
ou
entre
a
nomenclatura
CPV
e a
nomenclatura
da
classificação
central
dos
produtos
(CPC) (versão
provisória
)
referida
no
anexo
II
da
referida
directiva
,
prevalecem
,
respectivamente
, a
nomenclatura
NACE
ou
a
nomenclatura
CPC
.
Beratung
im
Recht
des
Heimatstaats
des
Dienstleisters
(
CPC
86119
) [EU]
Consultoria
em
direito
nacional
do
prestador
de
serviços
(CPC
86119
)
Beratung
im
Zusammenhang
mit
der
Installation
von
Computerhardware
(
CPC
841
) [EU]
Serviços
de
consultoria
relacionados
com
a
instalação
de
hardware
informático
(CPC
841
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CPC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners