A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
contração lantanídica
contribuir
controlar
controle
controlo
controlo aduaneiro
controlo de passaporte
controverso
contrário
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24295 results for
CONTROLO
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
100
μ
;l
der
Pufferlösung
,
welche
die
geeignete
Konzentration
der
Testchemikalie
oder
des
Lösemittels
(
Lösemittelkontrolle
)
enthält
,
werden
hinzugefügt
. [EU]
Adicionar
100
μ
;l
de
tampão
,
com
a
concentração
adequada
da
substância
química
em
estudo
ou
do
solvente
(amostra
de
controlo
constituída
pelo
solvente
).
100
µl
Aliquots
in
sterilen
1,5-ml-Röhrchen
anlegen
,
um
von
jeder
Kontrollprobe
9
Parallelproben
zu
erhalten
. [EU]
Preparar
alíquotas
de
100
µl
em
microtubos
esterilizados
de
1,5
ml
,
obtendo
assim
nove
réplicas
de
cada
amostra
de
controlo
.
10
.1
Artikel
69
der
Kontrollverordnung
[EU]
Artigo
69
.o
do
Regulamento
Controlo
(
10
)
Artikel
22
Absatz
1
und
Artikel
24
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
sehen
ein
elektronisches
Ausfüllen
und
Übermitteln
der
Umlade-
und
Anlandeerklärungen
vor
. [EU]
Os
artigos
22
.o, n.o 1, e
24
.o, n.o 1,
do
Regulamento
Controlo
prevêem
o
preenchimento
e a
transmissão
electrónicos
das
declarações
de
transbordo
e
desembarque
.
10
Warenkontrollen
bei
den
der
Vorfinanzierung
gemäß
Artikel
26
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
unterstellten
Erzeugnissen
oder
Waren
[EU]
Controlo
físico
de
produtos
ou
mercadorias
colocados
sob
regime
de
pré-financiamento
em
conformidade
com
o n.o 7
do
artigo
26
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
800/1999
113399346
,00–
igungen
von
100
% -
Erhebliche
Mängel
des
Kontrollsystems
und
allgemeiner
Betrug
[EU]
113399346
,00–
etárias
de
100
% -
grandes
carências
no
sistema
de
controlo
e
situação
de
fraude
generalizada
1174131
,43–
htigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Kontrollen
und
den
Kontrollberichten
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
)
sowie
Mängel
bei
dem
Verfahren
der
Anwendung
von
Sanktionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6 (
Beihilfe
für
die
Erhaltung
des
Milchkuhbestands
) [EU]
1174131
,43–
tária
de
5 % -
deficiências
no
que
se
refere
aos
controlo
s
e
aos
relatórios
de
controlo
(ajuda à
produção
de
batata
) e
deficiências
do
procedimento
relativo
à
aplicação
das
sanções
previstas
no
n.o 6
do
artigo
3.o (ajuda
para
a
manutenção
do
efectivo
de
vacas
leiteiras
)
1186
,00–
chtigungen
von
5 % -
Mängel
bei
der
Anwendung
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
-
landwirtschaftliche
Maßnahmen
(
Kastilien-La
Mancha
) [EU]
1186
,00–
orfetárias
de
5 % -
Insuficiências
na
aplicação
do
sistema
de
gestão
e
controlo
-
med
.
agríc
. (Castilla-la-Mancha)
11
Bei
einer
Vereinbarung
kann
es
sich
auch
dann
um
eine
gemeinsame
Vereinbarung
handeln
,
wenn
nicht
alle
Parteien
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
der
Vereinbarung
beteiligt
sind
. [EU]
11
Um
acordo
pode
ser
um
acordo
conjunto
ainda
que
nem
todas
as
partes
do
mesmo
detenham
o
controlo
conjunto
do
acordo
.
11
.
Bis
zum
1.
Juli
2009
werden
die
Checklisten
der
Organisation
für
Klassifikationsbesichtigungen
durch
neue
Checklisten
ersetzt
,
die
mit
Unterstützung
der
in
Nummer
3
genannten
Experten
erstellt
und
aktualisiert
werden
. [EU]
As
listas
de
controlo
da
organização
para
as
vistorias
de
classificação
serão
substituídas
, o
mais
tardar
em
1
de
Julho
de
2009
,
por
novas
listas
de
controlo
elaboradas
e
actualizadas
com
o
apoio
dos
peritos
referidos
no
ponto
3.
12
.1
Artikel
74
,
76
der
Kontrollverordnung
[EU]
Artigos
74
.o e
76
.o
do
Regulamento
Controlo
12
.8
Artikel
80
,
81
,
82
,
83
,
84
der
Kontrollverordnung
[EU]
Artigos
80
.o,
81
.o,
82
.o,
83
.o e
84
.o
do
Regulamento
Controlo
12
Unternehmen
müssen
bei
der
Beurteilung
,
ob
alle
Parteien
oder
eine
Gruppe
der
Parteien
die
gemeinschaftliche
Führung
einer
Vereinbarung
tragen
,
nach
entsprechendem
Ermessen
vorgehen
. [EU]
12
Uma
entidade
terá
de
aplicar
o
seu
julgamento
ao
apreciar
se
todas
as
partes
,
ou
um
grupo
das
partes
,
detêm
o
controlo
conjunto
de
um
acordo
.
12
Wenn
der
Anspruch
des
Unternehmens
auf
Rückerstattung
von
Überschüssen
von
dem
Eintreten
oder
Nicht-eintreten
eines
oder
mehrerer
unsicherer
zukünftiger
Ereignisse
abhängt
,
die
nicht
vollständig
unter
seiner
Kontrolle
stehen
,
dann
hat
das
Unternehmen
keinen
nicht-bedingten
Anspruch
und
darf
keinen
Vermögenswert
ansetzen
. [EU]
12
Se
o
direito
de
uma
entidade
à
restituição
de
um
excedente
depender
da
ocorrência
ou
não
ocorrência
de
um
ou
mais
futuros
acontecimentos
incertos
não
totalmente
sob
o
seu
controlo
, a
entidade
não
tem
um
direito
incondicional
e
não
deverá
reconhecer
um
activo
.
1313
Brandmeldeanlagen
. [EU]
Equipamento
de
controlo
e
indicação
.
134906749
,00–
ungen
von
5 % -
Mängel
bei
der
Anwendung
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
-
landwirtschaftliche
Maßnahmen
(
Kastilien-La
Mancha
) [EU]
134906749
,00–
árias
de
5 % -
Insuficiências
na
aplicação
do
sistema
de
gestão
e
controlo
-
med
.
agríc
. (Castilla-la-Mancha)
1385375
,53–
von
fehlerhaften
Kontrollstatistiken
für
2002
-
Nichteinhaltung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3887/92
der
Kommission
,
unzureichende
Risikoanalyse
[EU]
1385375
,53–
de
estatísticas
de
controlo
erradas
relativamente
a
2002
,
incumprimento
do
Regulamento
(CEE) n.o
3887/92
,
análise
de
riscos
inadequada
13978
,14–
ichtigung
von
5 % -
unzureichende
Beachtung
der
Einhaltung
der
Fördervoraussetzungen
,
keine
Kontrollen
der
Belege
,
zu
frühe
Ankündigung
der
Kontrollbesuche
,
keine
Kontrollen
der
Orte
,
an
denen
die
Tiere
gehalten
werden
[EU]
13978
,14–
fetária
de
5 % -
atenção
insuficiente
prestada
ao
cumprimento
das
condições
de
elegibilidade
,
falta
de
controlo
dos
documentos
de
apoio
,
inspecções
anunciadas
com
demasiada
antecedência
,
falta
de
controlo
s
nos
locais
onde
os
animais
são
retidos
13
Ändern
sich
Sachverhalte
und
Umstände
,
hat
ein
Unternehmen
erneut
zu
beurteilen
,
ob
es
noch
an
der
gemeinsamen
Führung
der
Vereinbarung
beteiligt
ist
. [EU]
13
Se
os
factos
e
as
circunstâncias
se
alterarem
, a
entidade
deve
reapreciar
se
ainda
detém
ou
não
o
controlo
conjunto
do
acordo
.
(1)(3)[Bescheinigung
für
Sendungen
aus
einem
Gebiet
,
das
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
unterliegt
[EU]
(1)(3))[Atestado
para
remessas
originárias
de
uma
zona
sujeita
a
medidas
de
controlo
de
doenças
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CONTROLO":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners