DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for CNT
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Code des Landes der Zollstelle (siehe LAND) [EU] Identificador do país a que pertence a estância aduaneira (ver CNT)

Die Europäische Union hat die Absicht Guineas zur Kenntnis genommen, den nationalen Übergangsrat aufzufordern, noch vor den Wahlen eine Überarbeitung des Grundgesetzes und einiger organischer Gesetze, insbesondere des Wahlgesetzes, vorzunehmen. [EU] A União Europeia tomou nota da intenção da parte guineense de solicitar ao CNT que proceda, antes das eleições, a uma revisão da Lei fundamental e de determinadas leis orgânicas, nomeadamente do código eleitoral.

Die Europäische Union wird darauf achten, dass dieser Rat so bald wie möglich eingesetzt wird und dass bei der Festlegung seiner Zusammensetzung, seines Mandats und seiner Kompetenzen ein umfassendes und konsensorientiertes Konzept verfolgt wird. [EU] A União Europeia estará atenta a que o CNT seja criado o mais rapidamente possível e a que os dispositivos relativos à sua composição, mandato e atribuições reflictam uma abordagem inclusiva e consensual.

Die für die laufenden Programme und Projekte - außer Projekten zum Wiederaufbau öffentlicher Gebäude und zur Unterstützung der Dezentralisierung - im Rahmen des 9. EEF und der vorangegangenen EEF angenommenen Sicherungsmaßnahmen werden ab der effektiven Einsetzung des Nationalen Übergangsrates, dessen Mandat, Kompetenzen und Zusammensetzung von den am Übergang in Guinea beteiligten Akteuren im Konsens festgelegt wurden, eingestellt. [EU] As medidas cautelares tomadas em relação aos programas e projectos em curso ao abrigo do 9.o FED e dos FED anteriores, com excepção dos projectos de reabilitação dos edifícios públicos e de apoio à descentralização, serão levantadas após a instauração efectiva de um CNT, cujo mandato, atribuições e composição foram estabelecidos de forma consensual pelas partes envolvidas na transição guineense.

Diese Implementierung basiert beispielsweise auf der INT-I-Version 4 Revision 22 und würde somit als "0422" dargestellt werden. [EU] Campo 2.002: carácter designador de imagem (IDC - Image Designation Character) O IDC contido neste campo obrigatório é uma representação ASCII do IDC definido no campo conteúdo do ficheiro (CNT) do registo de tipo-1 (campo 1.003).

Dieses Feld entspricht dem IDC im Feld (CNT) des Typ-1-Datensatzes. [EU] Este IDC deve corresponder ao IDC encontrado no campo conteúdo (CNT) do registo de tipo-1.

Einsetzung des Nationalen Übergangsrates [EU] Criação do Conselho Nacional de Transição (CNT)

Erhöhung der Zahl der Staaten, die dem Übereinkommen über den physischen Schutz von Kernmaterial (CPPNM), dessen Änderung und dem Internationalen Übereinkommen zur Bekämpfung nuklearterroristischer Handlungen (CNT) beigetreten sind und/oder die Absicht bekundet haben, den Regelungsrahmen für nukleare Sicherung umzusetzen [EU] Aumento do número de Estados que aderiram à CPPNM e respectiva alteração e à Convenção Internacional para a Repressão dos Actos de Terrorismo Nuclear e/ou anunciaram a intenção de implementar o quadro de segurança nuclear

Feld 1.003: File Content (CNT) [EU] Campo 1.003: conteúdo do ficheiro (CNT)

Guinea hat bestätigt, dass das in dem Memorandum vorgesehene nationale Forum unabhängig von dem Nationalen Übergangsrat geschaffen wird und auf dessen tatsächliche Einsetzung keinen Einfluss hat. [EU] A parte guineense confirmou que o Fórum nacional, previsto no memorando, é um exercício independente da criação do CNT, que não terá incidência na sua instalação efectiva.

Guinea hat bestätigt, dass der im Fahrplan vorgesehene und mit dem Erlass Nr. 50 des Präsidenten des CNDD beschlossene Nationale Übergangsrat im Laufe des Monats Mai 2009 eingesetzt werden wird. [EU] A parte guineense confirmou que o CNT, previsto no roteiro e decidido pela Portaria n.o 50 do Presidente do CNDD, será criado durante o mês de Maio de 2009.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners