A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
882 results for CIF
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
2006
erhöhten
sich
die
Weiterverkaufspreise
um
7 %
bis
10
%,
ein
ähnlicher
Anstieg
wie
derjenige
der
cif
-Einkaufspreise
desselben
Jahres
(
vgl
.
Randnummer
(
422
)). [EU]
Em
2006
,
os
preços
de
revenda
aumentaram
de
7 %
para
10
%, o
que
corresponde
ao
aumento
dos
preços
de
compra
CIF
em
2006
(ver
considerando
422
).
Aber
trotz
dieser
Verpflichtung
waren
die
indischen
cif
-Ausfuhrpreise
im
Durchschnitt
niedriger
als
die
Durchschnittspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
rund
7 %). [EU]
Contudo
,
mesmo
assim
,
verificou-se
que
os
preços
cif
de
exportação
indianos
eram
,
em
média
,
inferiores
ao
preço
médio
da
indústria
comunitária
(cerca
de
7 %).
Abschließend
wurde
anhand
der
vorgenannten
nominellen
individuellen
Spannen
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif
-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Por
último
,
foi
calculada
uma
margem
de
dumping
a
nível
nacional
,
baseada
nas
margens
individuais
teóricas
acima
referidas
,
em
que
o
factor
de
ponderação
utilizado
é o
valor
CIF
de
cada
grupo
de
exportadores
,
ou
seja
,
os
exportadores
que
colaboraram
e
os
que
não
colaboraram
no
inquérito
.
Abschließend
wurde
eine
landesweite
durchschnittliche
Dumpingspanne
ermittelt
und
dabei
der
jeweilige
cif
-Wert
der
beiden
Gruppen
von
Ausführern
-
kooperierend
oder
nicht
kooperierend
-
als
gewichtender
Faktor
zugrunde
gelegt
. [EU]
Por
último
,
foi
calculada
uma
margem
média
ponderada
de
dumping
a
nível
nacional
,
em
que
o
factor
de
ponderação
utilizado
é o
valor
CIF
de
cada
grupo
de
exportadores
,
ou
seja
,
os
que
colaboraram
e
os
que
não
colaboraram
.
Alternativ
forderte
dieser
ausführende
Hersteller
,
zur
Bemessung
der
Berichtigung
für
die
Handelsstufe
den
cif
-Einfuhrpreis
mit
dem
Weiterverkaufspreis
des
fraglichen
Einführers
in
der
Gemeinschaft
zu
vergleichen
. [EU]
Alternativamente
,
este
produtor-exportador
alegou
que
,
para
calcular
o
ajustamento
a
fim
de
ter
em
conta
o
estádio
de
comercialização
, o
preço
CIF
de
importação
deveria
ser
comparado
com
o
preço
de
revenda
do
importador
em
questão
da
Comunidade
.
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
wurde
die
Dumpingspanne
für
alle
anderen
Ausführer
in
der
VR
China
in
Höhe
der
höchsten
Dumpingspanne
festgesetzt
,
die
für
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
ermittelt
worden
war
,
nämlich
99
,9 %
des
cif
-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
baixo
grau
de
colaboração
, a
margem
de
dumping
aplicável
a
todos
os
outros
exportadores
da
RPC
foi
fixada
ao
nível
da
margem
de
dumping
mais
elevada
calculada
para
os
produtores
exportadores
que
colaboraram
,
ou
seja
,
99
,9 %
do
preço
CIF
-fronteira
comunitária
do
produto
não
desalfandegado
.
Angesichts
der
oben
erläuterten
Änderungen
des
Normalwertes
und
der
Ausfuhrpreise
für
die
Volksrepublik
China
wurde
auch
die
landesweite
Dumpingspanne
angepasst
und
sollte
nunmehr
55
,6 %
des
cif
-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
betragen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
alterações
nos
valores
normais
e
nos
preços
de
exportação
chineses
acima
referidas
, a
margem
a
nível
do
país
foi
também
ajustada
,
devendo
presentemente
ser
fixada
em
55
,6 %
do
preço
cif
-fronteira
comunitária
do
produto
não
desalfandegado
.
Angesichts
der
revidierten
Gewinnspanne
,
die
für
APP
zur
Berechnung
des
Ausfuhrpreises
herangezogen
wurde
,
und
aufgrund
der
unter
den
Randnummern
31
bis
73
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegten
Methodik
wurden
folgende
endgültige
Dumpingspannen
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
cif
-Preises
frei
Grenze
der
Europäischen
Union
,
unverzollt
,
ermittelt:
[EU]
Tendo
em
conta
a
margem
de
lucro
revista
que
foi
utilizada
para
calcular
o
preço
de
exportação
do
grupo
APP
, e
com
base
na
metodologia
descrita
nos
considerandos
31
a
73
do
regulamento
provisório
,
as
margens
de
dumping
definitivas
,
expressas
em
percentagem
do
preço
CIF
-fronteira
da
União
do
produto
não
desalfandegado
,
são
as
seguintes:
Anhand
dieser
partiellen
Angaben
ließen
sich
daher
keine
zuverlässigen
Zahlen
zum
Wert
der
Einfuhren
und
den
cif
-Preisen
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
ermitteln
. [EU]
Estes
dados
parciais
não
podiam
,
portanto
,
ser
utilizados
para
estabelecer
de
forma
fiável
o
valor
das
importação
e
os
preços
CIF
das
importações
chinesas
.
APP
machte
geltend
,
dass
die
jeweilige
Subventionshöhe
als
Prozentsatz
des
gemeldeten
cif
-Preises
und
nicht
als
Prozentsatz
des
Umsatzes
ausgedrückt
werden
müsse
und
dass
die
Kommission
bei
der
Berechnung
der
Subventionsspannen
diese
Methode
anwenden
solle
. [EU]
O
grupo
APP
afirmou
que
os
montantes
das
subvenções
deviam
ser
expressos
como
percentagem
do
seu
preço
CIF
declarado
e
não
como
percentagem
do
volume
de
negócios
,
devendo
a
Comissão
aplicar
esta
metodologia
no
cálculo
das
margens
de
subvenção
.
Auch
der
Umstand
,
dass
selbst
nach
Berichtigung
des
cif
-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
und
die
nach
der
Einfuhr
angefallenen
Kosten
noch
eine
erhebliche
Preisunterbietungsspanne
festzustellen
war
,
deutet
darauf
hin
,
dass
Raum
für
eine
Preisanhebung
vorhanden
ist
. [EU]
A
significativa
subcotação
ainda
verificada
após
o
ajustamento
dos
preços
cif
-fronteira
comunitária
para
ter
em
conta
os
custos
pós-importação
sugere
igualmente
a
possibilidade
de
se
aumentarem
os
preços
.
Auch
die
Einfuhrpreise
der
VR
China
enthielten
keine
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte
und
wurden
,
soweit
erforderlich
,
durch
eine
entsprechende
Berichtigung
für
die
Zölle
(6,5 %)
und
die
nach
der
Einfuhr
angefallenen
Kosten
auf
den
cif
-Preis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
gebracht
. [EU]
Os
preços
de
importação
da
RPC
eram
igualmente
líquidos
de
descontos
e
abatimentos
e
foram
ajustados
,
quando
necessário
,
ao
preço
cif
-fronteira
comunitária
,
com
um
ajustamento
apropriado
para
os
direitos
aduaneiros
(6,5 %) e
os
custos
pós-importação
.
Auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
waren
Nettopreise
ohne
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte
und
wurden
gegebenenfalls
auf
den
cif
-Preis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
berichtigt
. [EU]
Os
preços
de
importação
praticados
pelos
países
em
causa
eram
igualmente
líquidos
após
descontos
e
abatimentos
e,
sempre
que
necessário
,
ajustados
para
o
estádio
cif
-fronteira
comunitária
.
Auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
waren
Nettopreise
ohne
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte
und
wurden
gegebenenfalls
auf
die
cif
-Stufe
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
berichtigt
. [EU]
Os
preços
de
importação
praticados
pelos
países
em
causa
eram
igualmente
líquidos
de
descontos
e
abatimentos
e,
sempre
que
necessário
,
ajustados
para
o
estádio
CIF
-fronteira
comunitária
.
Auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
wurden
um
Preisnachlässe
und
Mengenrabatte
berichtigt
und
,
soweit
erforderlich
,
nach
gebührender
Berichtigung
für
Zölle
(6,5 %)
und
für
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
auf
die
Stufe
cif
Gemeinschaftsgrenze
gebracht
. [EU]
Os
preços
de
importação
da
RPC
eram
igualmente
líquidos
de
descontos
e
abatimentos
e
foram
ajustados
,
quando
necessário
,
ao
preço
cif
-fronteira
comunitária
,
com
um
ajustamento
apropriado
para
os
direitos
aduaneiros
(6,5 %) e
os
custos
pós-importação
suportados
pelos
importadores
na
Comunidade
.
Auch
die
Tatsache
,
dass
nach
Berichtigung
des
cif
-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
zur
Berücksichtigung
der
nach
der
Einfuhr
angefallenen
Kosten
weiterhin
eine
erhebliche
Preisunterbietung
festgestellt
wurde
,
spricht
dafür
,
dass
Raum
für
Preisanhebungen
ist
. [EU]
A
significativa
subcotação
ainda
verificada
após
o
ajustamento
dos
preços
cif
-fronteira
comunitária
para
ter
em
conta
os
custos
pós-importação
sugere
igualmente
a
possibilidade
de
se
aumentarem
os
preços
.
Auf
Antrag
des
Importeurs
kann
bei
der
Festsetzung
des
Zusatzzolls
der
cif
-Einfuhrpreis
der
betreffenden
Sendung
zugrunde
gelegt
werden
,
wenn
dieser
über
dem
geltenden
repräsentativen
Preis
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
liegt
. [EU]
A
pedido
do
importador
,
pode
ser
aplicado
para
o
estabelecimento
do
direito
adicional
o
preço
de
importação
cif
da
remessa
em
causa
,
quando
este
for
superior
ao
preço
representativo
aplicável
,
referido
no
n.o 2
do
artigo
2.o
Auf
Antrag
einer
Reihe
von
Unternehmen
wurden
die
Ausfuhrverkäufe
veralteter
Bestände
und
die
per
Luftfracht
gelieferten
Verkäufe
(
auf
der
Stufe
cif
oder
cfr
)
bei
den
Dumpingberechnungen
nicht
berücksichtigt
,
da
es
sich
bei
diesen
Verkäufen
nicht
um
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
handelte
. [EU]
Contudo
,
tal
como
solicitado
por
várias
empresas
,
as
vendas
para
exportação
a
partir
de
existências
antigas
e
as
vendas
expedidas
por
via
aérea
(numa
base
CIF
ou
C&F
)
foram
excluídas
do
cálculo
do
dumping
,
pelo
facto
de
não
terem
sido
efectuadas
no
decurso
de
operações
comerciais
normais
.
Auf
den
cif
-Nettopreis
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
der
von
den
nachstehend
aufgeführten
Unternehmen
hergestellten
Waren
finden
folgende
endgültige
Zollsätze
Anwendung:
[EU]
A
taxa
do
direito
anti-dumping
definitivo
aplicável
ao
preço
líquido
franco-fronteira
comunitária
do
produto
não
desalfandegado
,
para
os
produtos
fabricados
pelas
empresas
a
seguir
indicadas
, é a
seguinte:
Auf
der
endgültigen
Stufe
wurden
die
cif
-Preise
frei
Grenze
der
Union
der
ausführenden
Hersteller
des
betroffenen
Landes
berichtigt
um
geltende
Zölle
und
nach
der
Einfuhr
anfallende
Kosten
(
Einfuhr-
,
Transport-
und
Lagerkosten
im
Unionshafen
,
die
vor
dem
Weiterverkauf
durch
Einführer
anfallen
),
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
von
den
mitarbeitenden
unabhängigen
Einführern
bereitgestellten
Informationen
. [EU]
Na
fase
definitiva
,
os
preços
CIF
-fronteira
da
União
dos
produtores-exportadores
do
país
em
causa
foram
ajustados
para
os
direitos
aduaneiros
existentes
e
os
custos
pós-importação
(custos
incorridos
no
porto
da
UE
com
a
importação
,
transporte
e
entreposto
,
que
são
despesas
suportadas
antes
da
revenda
pelos
importadores
),
com
base
nas
informações
fornecidas
pelos
importadores
independentes
colaborantes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CIF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners