A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8266 results for CIE
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
0,1344
EUR
je
männliches
oder
weibliches
für
die
industrielle
Erzeugung
(
unterschiedliche
Gewichtszunahme
)
bestimmtes
Eintagsküken
(
Gallus
domesticus
)
des
KN-Codes
01051119
,
für
höchstens
3647277
Eintagsküken
[EU]
é
concedido
o
montante
de
0,1344
EUR
por
pinto
do
dia
,
macho
ou
fêmea
,
para
produção
industrial
(aumento
de
peso
diferente
)
da
espé
cie
Gallus
domesticus
do
código
NC
01051119
,
para
um
número
total
máximo
de
3647277
pintos
do
dia
0,1548
EUR
je
unsortiertes
(
sowohl
männliches
als
auch
weibliches
für
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
bestimmtes
)
Eintagsküken
(
Gallus
domesticus
)
des
KN-Codes
01051119
,
für
höchstens
3768800
Eintagsküken
[EU]
é
concedido
o
montante
de
0,1548
EUR
por
pinto
do
dia
(machos e
fêmeas
para
produção
rural
)
da
espé
cie
Gallus
domesticus
do
código
NC
01051119
,
para
um
número
total
máximo
de
3768800
pintos
do
dia
020890
andere:
von
Haustauben
,
von
Wild
(
ausgenommen
von
Kaninchen
und
Hasen
),
einschließlich
Fleisch
von
Wachteln
,
Rentieren
oder
anderen
Säugetierarten
. [EU]
020890
(outras:
de
pombos
domésticos
;
de
caça
,
excepto
de
coelhos
ou
de
lebres
):
compreende
carne
de
codorniz
,
de
rena
ou
de
qualquer
outra
espé
cie
de
mamífero
.
0,2688
EUR
je
gesextes
weibliches
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
535960
Eintagsküken
. [EU]
é
concedido
o
montante
de
0,2688
EUR
por
pinto
do
dia
sexado
fêmea
da
espé
cie
Meleagridis
gallopavo
do
código
NC
010512
,
para
um
número
total
máximo
de
535960
pintos
do
dia
.
0,4
mg/dm2
der
Beschichtung
auf
der
Berührungsfläche
mit
den
Lebensmitteln
. [EU]
0,4
mg/dm2
do
revestimento
na
superfí
cie
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
.
0,5064
EUR
je
unsortiertes
(
sowohl
männliches
als
auch
weibliches
)
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
680730
Eintagsküken
[EU]
é
concedido
o
montante
de
0,5064
EUR
por
pinto
do
dia
(machos e
fêmeas
)
da
espé
cie
Meleagridis
gallopavo
do
código
NC
010512
,
para
um
número
total
máximo
de
680730
pintos
do
dia
0,744
EUR
je
gesextes
männliches
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
193140
Eintagsküken
[EU]
é
concedido
o
montante
de
0,744
EUR
por
pinto
do
dia
sexado
macho
da
espé
cie
Meleagridis
gallopavo
do
código
NC
010512
,
para
um
número
total
máximo
de
193140
pintos
do
dia
10
%
oder
mehr
der
landwirtschaftlich
genutzten
Fläche
[EU]
10
%
ou
mais
da
superfí
cie
agrícola
utilizada
1/10
der
Gesamtfläche
mit
leicht
rot
verwaschener
oder
rot
gestreifter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
C. [EU]
1/10
da
superfí
cie
total
com
coloração
ligeiramente
vermelha
,
avermelhada
ou
estriada
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
C.
1
1-5
%
der
Oberfläche
betroffen
[EU]
1 1
%-5
%
da
superfí
cie
está
afectada
11
ABFÄLLE
AUS
DER
CHEMISCHEN
OBERFLÄCHENBEARBEITUNG
UND
BESCHICHTUNG
VON
METALLEN
UND
ANDEREN
WERKSTOFFEN
;
NICHTEISEN-HYDROMETALLURGIE
[EU]
11
RESÍDUOS
DE
TRATAMENTOS
QUÍMICOS
DE
SUPERFÍ
CIE
E
REVESTIMENTOS
DE
METAIS
E
OUTROS
MATERIAIS
;
RESÍDUOS
DA
HIDROMETALURGIA
DE
METAIS
NÃO
FERROSOS
12
ABFÄLLE
AUS
PROZESSEN
DER
MECHANISCHEN
FORMGEBUNG
SOWIE
DER
PHYSIKALISCHEN
UND
MECHANISCHEN
OBERFLÄCHENBEARBEITUNG
VON
METALLEN
UND
KUNSTSTOFFEN
[EU]
12
RESÍDUOS
DA
MOLDAGEM
E
DO
TRATAMENTO
FÍSICO
E
MECÂNICO
DE
SUPERFÍ
CIE
DE
METAIS
E
PLÁSTICOS
1/2
der
Gesamtfläche
mit
gemischt-roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
B [EU]
1/2
da
superfí
cie
total
com
coloração
mista
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
B
1/2
der
Gesamtfläche
mit
roter
Färbung
in
der
Färbungsgruppe
A [EU]
1/2
da
superfí
cie
total
com
coloração
vermelha
,
no
caso
do
grupo
de
coloração
A
13
Diese
Linie
repräsentiert
den
Boden
des
jeweiligen
Fahrzeugs
innerhalb
des
festgelegten
Bereichs
. [EU]
13
Linha
que
representa
a
superfí
cie
do
piso
específica
do
veículo
no
interior
da
zona
prescrita
.
.1
40
v. H.
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
v. H.
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
máquinas
protegido
dessa
forma
,
volume
este
que
não
inclui
a
parte
do
rufo
acima
do
nível
em
que
a
superfí
cie
horizontal
do
rufo
é
igual
ou
inferior
a
40
%
da
superfí
cie
horizontal
do
espaço
considerado
,
medida
a
meia
distância
entre
o
tecto
do
duplo
fundo
e a
parte
mais
baixa
do
rufo
;
ou
.1
40
%
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
%
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
40
%
do
volume
total
do
maior
espaço
de
máquinas
protegido
dessa
forma
,
volume
este
que
não
inclui
a
parte
do
rufo
acima
do
nível
em
que
a
superfí
cie
horizontal
do
rufo
é
igual
ou
inferior
a
40
%
da
superfí
cie
horizontal
do
espaço
considerado
,
medida
a
meia
distância
entre
o
tecto
do
duplo
fundo
e a
parte
mais
baixa
do
rufo
;
ou
14521216
,85–
chtigung
von
10
%
für
den
Teil
der
umstrukturierten
oder
umgestellten
Rebflächen
,
und
die
über
die
Obergrenze
von
10
%
hinausgehende
Ausgaben
können
nicht
für
Neuanpflanzungsrechte
verwendet
werden
[EU]
14521216
,85–
al
de
10
%
para
a
parte
de
superfí
cie
reestruturada
ou
reconvertida
;
as
despesas
efectuadas
para
além
do
limite
dos
10
%
não
são
elegíveis
para
a
utilização
de
novos
direitos
de
plantação
15
Oberflächen-Langleinenfischer:
[EU]
15
palangreiros
de
superfí
cie
:
1b
,
wenn
der
Abstand
zwischen
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
dieser
Leuchte
und
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
und/oder
des
gegebenenfalls
vorhandenen
Nebelscheinwerfers
höchstens
20
mm
beträgt
[EU]
1b
,
se
a
distância
entre
a
aresta
da
superfí
cie
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
desta
luz
e a
aresta
da
superfí
cie
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
da
luz
de
cruzamento
e/ou
da
eventual
luz
de
nevoeiro
da
frente
for
inferior
ou
igual
a
20
mm
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CIE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners