A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
51 results for CFV
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Bei
abnehmendem
Druck
(d. h.
bei
zunehmendem
Unterdruck
)
nimmt
die
Drosselung
des
Venturi-Rohrs
ab
,
und
Kv
ebenso
,
was
ein
Anzeichen
dafür
ist
,
dass
das
CFV
außerhalb
des
zulässigen
Bereichs
betrieben
wird
. [EU]
Quando
a
pressão
diminui
(e a
depressão
aumenta
), o
venturi
desbloqueia-se
e
Kv
diminui
, o
que
indica
que
o
CFV
está
a
funcionar
fora
da
gama
admissível
.
Bei
der
Kalibrierung
des
CFV
bezieht
man
sich
auf
die
Durchflussgleichung
für
ein
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
. [EU]
A
calibração
do
CFV
baseia-se
na
equação
de
escoamento
de
um
tubo
de
Venturi
de
escoamento
crítico
.
Bei
der
Kalibrierung
des
CVF
bezieht
man
sich
auf
die
Durchflussgleichung
für
ein
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
. [EU]
A
calibração
do
CFV
é
baseada
na
equação
de
caudal
de
um
venturi
de
escoamento
crítico
.
Bei
Verwendung
eines
Vollstrom-Verdünnungssystems
muss
der
Gesamtstrom
des
verdünnten
Abgases
(
GTOTW
)
mit
einer
PDP
oder
einem
CFV
oder
einer
SSV
gemessen
werden
(
AnhangVI
Abschnitt1
.2.1.2). [EU]
Ao
utilizar
um
sistema
de
diluição
do
escoamento
total
,
deve-se
medir
o
caudal
total
dos
gases
de
escape
diluídos
(GTOTW)
com
um
PD
ou
CFI
ou
SST
-
ponto
1.2.1.2.
do
anexo
VI
.
Beträgt
die
Probengesamtmasse
der
Partikel
(
MSAM
)
und
gasförmigen
Schadstoffe
mehr
als
0,5 %
des
gesamten
CVS-Durchflusses
(
MTOTW
),
so
ist
der
CVS-Durchfluss
hinsichtlich
MSAM
zu
korrigieren
oder
der
Strom
der
Partikelprobe
ist
vor
der
Durchflussmesseinrichtung
(
PDP
oder
CFV
)
zum
CVS
zurückzuführen
. [EU]
Se
a
massa
total
de
amostras
de
partículas
(MSAM) e
gases
poluentes
exceder
0,5 %
do
caudal
total
no
CVS
(MTOTW),
corrige-se
o
fluxo
no
CVS
em
função
da
MSAM
ou
o
fluxo
da
amostra
de
partículas
volta
para
o
sistema
CVS
antes
do
dispositivo
de
medição
do
fluxo
(PDP
ou
CFV
).
CFV
-Kalibrierfunktion
[EU]
Função
de
calibração
do
CFV
CFV
-Kalibrierfunktion
[EU]
Função
de
calibração
do
SFV
CFV
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
[EU]
CFV
Venturi
de
escoamento
crítico
CFV
:
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
[EU]
Venturi
de
escoamento
crítico
CFV
Das
CFV
misst
den
Gesamtdurchflusses
des
verdünnten
Abgases
unter
abgedrosselten
Bedingungen
(
kritische
Strömung
). [EU]
O
CFV
mede
o
caudal
total
dos
gases
de
escape
diluídos
,
mantendo
o
caudal
em
condições
de
restrição
(escoamento
crítico
).
Das
CFV
wird
zur
Messung
des
Gesamtdurchflusses
des
verdünnten
Abgases
unter
Sättigungsbedingungen
(
kritische
Strömung
)
benutzt
. [EU]
O
CFV
mede
o
caudal
total
dos
gases
de
escape
diluídos
mantendo
o
escoamento
em
condições
de
restrição
(escoamento
crítico
).
Das
CFV
wird
zur
Messung
des
Gesamtdurchflusses
des
verdünnten
Abgases
unter
Sättigungsbedingungen
(
kritische
Strömung
)
benutzt
. [EU]
O
CFV
mede
o
escoamento
total
dos
gases
de
escape
diluídos
mantendo
o
escoamento
em
condições
de
restrição
(escoamento
crítico
).
Das
CFV
wird
zur
Messung
des
Gesamtdurchflusses
des
verdünnten
Abgases
unter
Sättigungsbedingungen
(
kritische
Strömung
)
benutzt
. [EU]
O
CFV
mede
o
fluxo
total
dos
gases
de
escape
diluídos
mantendo
o
escoamento
em
condições
de
restrição
(escoamento
crítico
).
Der
Abgasmassendurchsatz
ist
mit
einem
System
zur
Probenahme
mit
konstantem
Volumen
(
CVS-System
)
zu
messen
,
das
mit
einer
Verdrängerpumpe
(
PDP
),
einem
Venturirohr
mit
kritischer
Strömung
(
CFV
)
oder
einem
subsonischem
Venturirohr
(
SSV
)
ausgestattet
und
mit
oder
ohne
Durchflussmengenkompensation
arbeiten
kann
. [EU]
O
caudal
mássico
dos
gases
de
escape
deve
ser
medido
com
um
sistema
de
recolha
de
amostras
a
volume
constante
(CVS),
que
pode
usar
uma
bomba
volumétrica
(PDP),
um
venturi
de
escoamento
crítico
(CFV)
ou
um
venturi
subsónico
(SSV)
com
,
ou
sem
,
compensação
de
caudais
.
Der
beheizte
Flammenionisations-Detektor
(
HFID
)
muss
mit
einem
System
mit
konstantem
Durchfluss
(
Wärmetauscher
)
verwendet
werden
,
um
eine
repräsentative
Probe
zu
erhalten
,
wenn
Schwankungen
des
Durchflusses
durch
die
CFV
-
oder
CFO-Anlage
nicht
ausgeglichen
werden
. [EU]
O
detector
aquecido
de
ionização
por
chama
(HFID)
deve
ser
utilizado
com
um
sistema
de
débito
constante
(permutador
de
calor
)
para
assegurar
uma
recolha
representativa
, a
não
ser
que
exista
uma
compensação
para
a
variação
do
débito
dos
sistemas
CFV
ou
CFO
.
Der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
MTOTW
über
den
Zyklus
(
kg/Prüfung
)
berechnet
sich
aus
den
Messwerten
über
den
Zyklus
und
den
entsprechenden
Kalibrierdaten
des
Durchflussmessgeräts
(
V0
für
PDP
,
KV
für
CFV
,
Cd
für
SSV
)
anhand
des
entsprechenden
in
Abschnitt
2.2.1
beschriebenen
Verfahrens
. [EU]
Calcula-se
o
escoamento
total
dos
gases
de
escape
diluídos
durante
o
ciclo
MTOTW
(kg/ensaio) a
partir
dos
valores
de
medição
durante
o
ciclo
e
dos
dados
de
calibração
correspondentes
e
podem-se
utilizar
os
dados
de
calibração
correspondentes
do
dispositivo
de
medição
de
escoamentos
(V0
para
PDP
,
KV
para
CFV
,
Cd
para
SSV
)
por
qualquer
um
dos
métodos
descritos
no
ponto
2.2.1.
Der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
über
den
Zyklus
(
kg/Prüfung
)
berechnet
sich
aus
den
Messwerten
über
den
Zyklus
und
den
entsprechenden
Kalibrierdaten
des
Durchflussmessgeräts
(
V0
für
PDP
,
KV
für
CFV
,
Cd
für
SSV
)
anhand
der
jeweiligen
in
Anlage3
Abschnitt
2.2.1.
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
O
escoamento
total
dos
gases
de
escape
diluídos
durante
o
ciclo
(kg/ensaio) a
partir
dos
valores
medidos
durante
o
ensaio
e
dos
dados
de
calibração
correspondentes
do
dispositivo
de
medida
do
escoamento
(V0
para
o
PDP
,
KV
para
o
CFV
,
Cd
para
o
SSV
)
por
qualquer
de
um
dos
métodos
descritos
no
ponto
2.2.1.
do
apêndice
3.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
(
qmdew
)
ist
in
jeder
Prüfphase
mit
einem
PDP-CVS-
,
CFV
-CVS-
oder
SSV-CVS-System
und
nach
den
in
Anhang
III
Anlage
2
Nummer
4.1
genannten
Formeln
zu
ermitteln
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
(qmedw)
deve
ser
medido
,
durante
cada
modo
,
com
um
PDP-CVS
,
CFV
-CVS
ou
SSV-CVS
de
acordo
com
as
fórmulas
gerais
indicadas
no
ponto
4.1
do
apêndice
2
do
presente
anexo
.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
gemessen
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
é
medido
quer
com
uma
bomba
volumétrica
PDP
quer
com
um
venturi
de
caudal
crítico
CFV
.
Der
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
wird
entweder
mit
einer
Verdrängerpumpe
PDP
oder
mit
einem
Venturi-Rohr
mit
kritischer
Strömung
CFV
gemessen
. [EU]
O
caudal
dos
gases
de
escape
diluídos
é
medido
quer
com
uma
bomba
volumétrica
PDP
quer
com
um
venturi
de
escoamento
crítico
CFV
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CFV":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners