DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for CECOS
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Als Proben sind intakte Zäka zu entnehmen. [EU] As amostras a colher são cecos intactos.

bakteriologische Untersuchung des Zäkums und der Eileiter von 300 Tieren [EU] uma investigação bacteriológica dos cecos e dos ovidutos de 300 aves

Beim Einsammeln der Schlachtkörper sind Kreuzkontaminationen durch andere Schlachtkörper oder Zäkumproben zu vermeiden. [EU] Deve evitar-se que haja contaminação cruzada por outras carcaças ou amostras de cecos durante a recolha das carcaças.

Die 10 gesammelten Zäka können zur Beförderung in ein einziges steriles Behältnis gegeben werden. [EU] Os 10 cecos colhidos podem ser colocados num único saco/embalagem estéril para transporte.

Diese Zäkumproben und die Schlachtkörperprobe müssen aus derselben Schlachtcharge stammen. [EU] As amostras de cecos e a amostra de carcaça devem provir do mesmo lote para abate.

Die Zäkumproben werden als intakte Zäka innerhalb von 24 Stunden ins Labor befördert (d. h. per Nachtversand/-kurier) und dort unverzüglich analysiert. [EU] As amostras cecais constituídas por cecos intactos devem ser transportadas para o laboratório no prazo de 24 horas (ou seja, por correio expresso ou serviço postal privado) e ser imediatamente analisadas.

Einsatzleiter der Kommandozentrale für Sicherheitsoperationen (Centre de Commandement des Opérations de Sécurité (CECOS)): Verantwortlich für schwere Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Côte d'Ivoire; Militär, der sich weigert, sich der Autorität des demokratisch gewählten Präsidenten zu unterstellen. [EU] Chefe operacional do CECOS (Centro de Comando das Operações de Segurança): Responsável por graves violações dos direitos humanos e do direito internacional humanitário na Costa do Marfim; personalidade militar que recusa submeter-se à autoridade do Presidente democraticamente eleito.

Für die Zäkumproben ist dieselbe Kennnummer zu verwenden wie für die Schlachtcharge. [EU] Para as amostras dos cecos, deve utilizar-se o mesmo identificador do lote para abate.

Im Einzelnen sind dies 10 Vögel zur Feststellung von Campylobacter im Zäkum und 1 Vogel zur Feststellung von Campylobacter und Salmonella im Schlachtkörper. [EU] Esse número deve ser de 10 aves para a detecção de Campylobacter em cecos e de uma ave para a detecção de Campylobacter e de Salmonella em carcaças.

Leiter der Kommandozentrale für Sicherheitsoperationen (CECOS): [EU] Chefe do CECOS (Centro de Comando das Operações de Segurança):

Leiter der Kommandozentrale für Sicherheitsoperationen (CECOS). [EU] Chefe do Centro de Comando das Operações de Segurança (CECOS).

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners