DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for CDP
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

ABI machte in seiner Beschwerde vom 30. Dezember 2005 geltend, dass die Vergütung, die CDP für die in ihrem Namen ausgeführte Tätigkeit an PI zahlt, höher sei als [EU] Na sua denúncia de 30 de Dezembro de 2005, a ABI chamou a atenção para o facto de que os montantes pagos pela CDP à PI constituíam uma remuneração superior às:

Abschließend nimmt die Kommission im Rahmen des Vergleichs mit vermeintlich vergleichbaren Wirtschaftsbeteiligten folgendes zur Kenntnis: "Die Giroguthaben der CDP SpA werden auf dem zinsbringenden Girokonto Nr. 29814 auf den Namen 'Cassa DP SpA - gestione separata' eingelegt, das bei der zentralen Finanzverwaltung des Staates (Schatzamt) eröffnet wurde. [EU] Para encerrar a comparação com alegados concorrentes no mercado, a Comissão nota que os fundos da CDP SpA são depositados numa conta à ordem remunerada junto da Tesouraria Central do Estado com o n.o 29814, designada «Cassa DP SpA - gestione separata».

Allerdings hat die ABI keine Angaben zur Stabilität/Volatilität der Gelder der CDP vorgelegt, anhand derer man die Beschaffenheit/mittlere Anlagedauer und die Gewichtung der Liquiditätskomponenten der DCP hätte ermitteln können. [EU] Contudo, a ABI não forneceu dados relativos à estabilidade ou à volatilidade dos recursos da CDP, que poderiam ter ajudado a determinar a natureza, vida média e ponderação dos depósitos da CDP.

Am 22. November 2006 entschied die Kommission, dass die Vergütung, die CDP im Zeitraum 2000-2005 für den Vertrieb von Postsparbüchern an PI gezahlt hat, keine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] Em 22 de Novembro de 2006, a Comissão decidiu que a remuneração paga pela CDP à PI pela colocação das cadernetas de poupança postal durante o período 2000-2005 não constituiu um auxílio estatal nos termos do n.o 1 do artigo 87.o do Tratado.

Am relevantesten für diese Entscheidung sind die Instrumente zur Annahme von Einlagen und insbesondere Postspareinlagen: Dabei nimmt PI im Rahmen des Vertriebs von BFP und von Postsparbüchern Einlagen im Namen und für Rechnung von CDP an. [EU] A questão em apreço na presente decisão é a recolha de fundos, em especial de poupanças postais, na medida em que a PI angaria fundos em nome da CDP e por conta desta através da distribuição de cadernetas de poupança e certificados de aforro.

anhand von Kriterien, die von den Mitgliedstaaten zu vereinbaren sind, u. a. im Rahmen des CDP-Prozesses und des CDM und der Nachfolgemechanismen hierzu die Beitragszusagen der Mitgliedstaaten beurteilt [EU] avaliando, em confronto com critérios a acordar pelos Estados-Membros, os compromissos de capacidades assumidos pelos Estados-Membros, nomeadamente através do processo do PDC e do MDC e de quaisquer processos ou mecanismos que lhes sucedam

Aus der Bilanz 2005 der CDP SpA geht hervor, dass die durchschnittlichen Costs of funding bei 2,3 % lagen und der Unterschied zwischen dem Kredit- und Einlagezinssatz 1,5 Prozentpunkte ausmachte. [EU] Além disso, de acordo com as contas anuais da CDP em 2005, o custo médio de financiamento foi de 2,3 % e o diferencial entre as taxas de activos e passivos foi de 1,5 pontos percentuais.

Aus diesem Grund kann zwischen den Konten der CDP und dem Konto der PI beim Schatzamt kein schlüssiger Vergleich vorgenommen werden. [EU] Por conseguinte, não é possível estabelecer uma comparação conclusiva entre as contas da CDP junto do Tesouro e a conta da PI.

Bei der Untersuchung der Marktkonformität der von CDP gezahlten Vergütungen folgt die Kommission im Wesentlichen der (in der Einleitungsentscheidung gebilligten) Methodik, die in der Benchmark-Studie und zwei weiteren Studien herangezogen wurde: [EU] Com vista a analisar se a remuneração paga pela CDP está em conformidade com o mercado, a Comissão seguirá as principais etapas da metodologia utilizada no estudo comparativo, a mesma metodologia que a Comissão apoiou na decisão que deu início ao procedimento e que foi também aplicada nos outros estudos realizados posteriormente.

Bei einer Bilanzsumme der CDP in Höhe von 150 Mrd. EUR entfielen 2005 122 Mrd. EUR auf Postspareinlagen. [EU] Em 2005, num balanço total de 150 mil milhões de EUR, 122 mil milhões de EUR correspondiam a poupanças postais, enquanto em 2006, num balanço total de 181 mil milhões de EUR, o valor relativo às poupanças postais foi de 145 mil milhões de EUR (fonte: relatórios anuais da CDP de 2005 e 2006).

BFP würden von CDP ausgegeben, einem Finanzintermediär mit demselben Rating wie der italienische Staat (A+, Aa2, AA–;). [EU] Os certificados de aforro foram emitidos pela CDP, um intermediário financeiro com um rating equivalente ao do Estado italiano (A+, Aa2, AA–;).

Bilanz 2006 der CDP SpA. [EU] Relatório anual da CDP SpA de 2006.

Bis 2003 sah diese Verordnung vor, dass Einlagen auf Postgirokonten auf zinsbringende Girokonten der CDP übertragen wurden und mit dem durchschnittlichen Jahreszinssatz verzinst wurden, den die CDP aus der von ihr verwalteten Kapitalmasse abzüglich 15 Hundertstel erzielt. [EU] Até 2003, a legislação previa que os fundos mobilizados através de contas postais à ordem deviam ser depositados numa conta com uma taxa de juro equivalente ao rendimento médio anual auferido pela CDP nas suas actividades de gestão de capital, com dedução de 15 pontos base.

CDP hat die Aufgabe, Folgendes zu fördern: staatliche Investitionen, Infrastrukturprojekte zur Erbringung öffentlicher Dienstleistungen auf lokaler Ebene und umfangreiche Arbeiten von landesweitem Interesse. [EU] A missão da CDP consiste em promover o desenvolvimento do investimento público, das obras de infra-estruturas destinadas à prestação de serviços de utilidade pública, assim como de grandes obras públicas de interesse nacional.

Daher wies die Kommission darauf hin, dass sie gesetzt den Fall, die von CDP an PI gezahlte BFP-Vergütung sollte sich als staatliche Beihilfen erweisen, vor erheblichen Schwierigkeiten bei der Bewertung der Vereinbarkeit dieser Zuwendungen mit dem Gemeinsamen Markt stünde. [EU] A Comissão realçou ainda que, se as remunerações pagas à PI pela CDP relativamente aos certificados de aforro viessem a ser consideradas auxílios estatais, seria muito difícil para ela avaliar a sua compatibilidade.

Darüber hinaus hat die Kommission in einem weiteren Beschluss bezüglich der PI vom November 2006 im Zusammenhang mit der Tatsache, dass der Postdienstebetreiber Einlagen im Namen und auf Rechnung von CDP über die Ausgabe von Postsparbüchern hereinnimmt und verwahrt, die Ansicht vertreten, dass diese Tätigkeit nicht mehr mit einer reinen Mittelbeschaffung vergleichbar ist. Die der PI dafür gewährte Vergütung basierte auf den mittleren jährlichen Einlagen auf den Postsparbüchern. [EU] Por outro lado, noutra decisão relativa à PI adoptada em Novembro de 2006 [95], num caso relacionado com a distribuição de cadernetas de poupança pelo operador postal em nome da CDP e com a transferência dos fundos depositados para a CDP, a Comissão entendeu que esta actividade não correspondia a uma via de mobilização, pois a remuneração paga à PI baseava-se na média anual dos depósitos nas cadernetas de poupança.

Darüber hinaus können Bankenstiftungen und andere öffentliche oder private Personen nur so viele Anteile am Kapital von CDP erwerben, dass insgesamt eine Minderheitsbeteiligung gegeben ist. [EU] O total das acções detidas por fundações e outros parceiros públicos ou privados não pode exceder uma parte minoritária da participação total.

Darüber hinaus können die Bankenstiftungen und andere öffentliche oder private Personen Minderheitenbeteiligungen am Kapital von CDP SpA erwerben. [EU] As fundações e outras entidades públicas ou privadas podem deter acções que, em conjunto, não podem ser maioritárias.

Den der Kommission vorliegenden Angaben zufolge teilen in Italien vier Bankgruppen 80 % des Marktes unter sich auf; dabei steht Dexia hinter der Cassa Depositi e Prestiti ("CDP") auf Platz zwei (rund [20-30]%). [EU] Em Itália, segundo as informações disponibilizadas à Comissão, quatro grupos bancários partilham 80 % do mercado, ocupando o grupo Dexia o segundo lugar (com cerca de [20-30] %) depois da Cassa Depositi e Prestiti («CDP»).

Dennoch lässt sich angesichts der vorstehenden Aussagen festhalten, dass die Finanzintermediäre, die im öffentlichen Sektor tätig sind wie die CDP, nicht unbedingt nach langfristigen Parametern vergütet werden. [EU] Contudo, pode concluir-se do atrás exposto que os intermediários financeiros que investem no sector público, como a CDP, não são necessariamente remunerados de acordo com parâmetros de longo prazo [94].

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners