A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for Bsp
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
der
Zuweisung
von
Betrag
A
wird
der
Bevölkerungszahl
,
der
Höhe
des
Bruttosozialprodukts
(
BSP
),
der
Höhe
und
der
Verwendung
früherer
EEF-Zuweisungen
,
möglicher
Sachzwänge
aufgrund
einer
abgeschiedenen
Lage
und
strukturellen
und
anderen
Schwierigkeiten
der
in
Artikel
3
dieses
Beschlusses
genannten
am
wenigsten
entwickelten
ÜLG
Rechnung
getragen
. [EU]
A
repartição
do
montante
A
tem
em
conta
a
população
, o
PNB
,
as
anteriores
dotações
FED
e
respectiva
utilização
,
as
limitações
decorrentes
do
isolamento
geográfico
,
bem
como
os
obstáculos
estruturais
e
outros
com
que
são
confrontados
os
PTU
menos
desenvolvidos
a
que
se
refere
o
artigo
3.o
da
presente
decisão
.
Blei
als
Aktivator
im
Leuchtstoffpulver
(
davon
Massenanteil
Blei
von
1 %
oder
weniger
)
von
Gasentladungslampen
bei
Verwendung
als
Bräunungslampen
mit
Leuchtstoffen
wie
Bariumsilikat
(
BaSi2O5:Pb
) [EU]
Chumbo
(teor
ponderal
não
superior
a 1 %)
como
activador
do
pó
fluorescente
das
lâmpadas
de
descarga
,
utilizadas
como
lâmpadas
bronzeadoras
,
que
contenham
substâncias
fosforescentes
como
BSP
(BaSi2O5:Pb)
Blei
als
Aktivator
im
Leuchtstoffpulver
(
davon
Massenanteil
von
Blei
von
1 %
oder
weniger
)
von
Gasentladungslampen
bei
Verwendung
als
Bräunungslampen
mit
Leuchtstoffen
wie
Bariumsilikat
(
BaSi2O5:Pb
)
oder
Verwendung
als
Speziallampen
für
Reprografie
auf
Basis
des
Lichtpausverfahrens
,
Lithografie
,
Insektenfallen
,
fotochemische
und
Belichtungsprozesse
mit
Leuchtstoffen
wie
Magnesiumsilikat
((
Sr
,Ba)2MgSi2O7:Pb). [EU]
Chumbo
como
activador
do
pó
fluorescente
(teor
ponderal
de
chumbo
não
superior
a 1 %)
das
lâmpadas
de
descarga
quando
utilizadas
como
lâmpadas
bronzeadoras
contendo
substâncias
fosforescentes
como
BSP
(BaSi2O5:Pb) e
quando
utilizadas
como
lâmpadas
especiais
para
a
reprografia
com
impressão
diazo
,
litografia
,
armadilhas
para
insectos
,
processos
fotoquímicos
e
de
cura
que
façam
uso
de
substâncias
fosforescentes
como
SMS
[(Sr,Ba)2MgSi2O7:Pb].
Da
die
BSP
-Finanzbeiträge
im
System
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
nicht
mehr
vorgesehen
sind
,
muss
auch
in
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
auf
sie
nicht
mehr
Bezug
genommen
werden
. [EU]
O
sistema
de
recursos
próprios
das
Comunidades
Europeias
já
não
prevê
as
contribuições
financeiras
PNB
,
deixando
assim
de
ser
necessário
de
lhes
ser
feita
referência
no
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1150/2000
.
Da
in
dem
Beschluss
2007/436/EG
,
Euratom
auf
das
Bruttonationaleinkommen
(
BNE
)
und
nicht
auf
Bruttosozialprodukt
(
BSP
)
Bezug
genommen
wird
,
ist
die
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
des
Rates
vom
22
.
Mai
2000
zur
Durchführung
des
Beschlusses
94/728/EG
,
Euratom
über
das
System
der
Eigenmittel
der
Gemeinschaften
entsprechend
anzupassen
. [EU]
Tendo
em
conta
o
facto
de
a
Decisão
2007/436/CE
,
Euratom
fazer
referência
ao
RNB
e
não
ao
produto
nacional
bruto
(PNB),
considera-se
adequado
adaptar
em
conformidade
o
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1150/2000
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2000
,
relativa
à
aplicação
da
Decisão
94/728/CE
,
Euratom
relativa
ao
sistema
de
recursos
próprios
das
Comunidades
[4].
das
Aggregat
"
BSP
zu
Marktpreisen"
und
dessen
Bestandteile
[EU]
do
agregado
PNB
a
preços
de
mercado
e
das
suas
componentes
Das
BNE
gemäß
ESVG95
wurde
ab
dem
Haushaltsjahr
2002
anstelle
des
BSP
als
Kriterium
für
Eigenmittelzwecke
verwendet
. [EU]
O
RNB
,
tal
como
usado
no
SEC
95
,
substituiu
o
PNB
como
critério
para
os
recursos
próprios
,
com
efeitos
a
partir
do
exercício
orçamental
de
2002
.
Das
BNE
hat
-
gemäß
seiner
Verwendung
im
ESVG
95
-
das
BSP
als
Kriterium
zur
Eigenmittelberechnung
seit
dem
Haushaltsjahr
2002
abgelöst
. [EU]
O
RNB
,
tal
como
utilizado
no
SEC
95
,
substituiu
o
PNB
como
critério
para
os
recursos
próprios
,
com
efeitos
a
partir
do
exercício
orçamental
de
2002
.
Das
Datensatzkennzeichen
"ECB_
BSP
"
wird
zur
Definition
der
Reihenkennungen
für
die
Bilanz
im
Zusammenhang
mit
dem
"Blue
Book"
verwendet
. [EU]
O
identificador
do
conjunto
de
dados
«ECB_
BSP
»
é
utilizado
para
definir
os
códigos
das
séries
para
os
dados
de
balanço
no
contexto
do
Livro
Azul
.
Das
Gefäß
,
das
eine
Bohrung
von
20
mm
im
Durchmesser
hat
,
ist
an
einem
Ende
in
einer
Tiefe
von
19
mm
vergrößert
und
mit
einem
Gewinde
versehen
,
so
dass
ein
1"
British
Standard
Pipe
(
BSP
)
oder
eine
metrische
Entsprechung
eingeführt
werden
kann
. [EU]
O
recipiente
,
com
um
diâmetro
interno
de
20
mm
, é
rebaixado
internamente
em
ambas
as
extremidades
até
uma
profundidade
de
19
mm
e
roscado
para
tubos
normalizados
BSP
(British
Standard
Pipe
)
de
1"
,
ou
o
seu
equivalente
no
sistema
métrico
.
Dazu
ist
eine
Bohrung
von
12
mm
Tiefe
vorgesehen
,
die
mit
einem
Gewinde
versehen
ist
,
in
das
das
1/2"-
BSP
-Gewinde
(
oder
metrische
Entsprechung
)
am
unteren
Ende
des
Seitenarms
eingeschraubt
werden
kann
. [EU]
O
encaixe
,
roscado
para
receber
a
rosca
da
tomada
de
pressão
(tubo
normalizado
BSP
de
1/2"
,
ou
o
seu
equivalente
no
sistema
métrico
), é
realizado
a
uma
profundidade
de
12
mm
.
Der
genannte
Betrag
wird
im
Prinzip
den
ÜLG
gewährt
,
deren
BSP
pro
Einwohner
das
BSP
der
Gemeinschaft
pro
Einwohner
laut
verfügbaren
statistischen
Daten
nicht
überschreitet
. [EU]
Este
montante
é,
em
princípio
,
repartido
pelos
PTU
cujo
produto
nacional
bruto
(PNB)
per
capita
não
exceda
o
PNB
per
capita
comunitário
,
de
acordo
com
os
dados
estatísticos
disponíveis
.
Die
Angleichung
wird
von
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
finanziert
;
dabei
wird
der
Finanzierungsanteil
jedes
einzelnen
Mitgliedstaats
ermittelt
,
indem
sein
BSP
durch
das
Gesamt-
BSP
aller
Mitgliedstaaten
geteilt
wird
. [EU]
O
ajustamento
será
financiado
pelos
Estados-Membros
participantes
.
Para
determinar
a
parte
do
financiamento
de
cada
Estado-Membro
, o
respectivo
PNB
será
dividido
pelo
PNB
do
conjunto
dos
Estados-Membros
participantes
.
Die
Grundlage
für
die
MwSt
.-Eigenmittel
eines
Mitgliedstaats
,
auf
die
der
vorgenannte
Satz
angewendet
wird
,
darf
jedoch
den
in
Artikel
2
Absatz
1
des
Beschlusses
2000/597/EG
,
Euratom
festgesetzten
Prozentsatz
seines
BSP
im
Sinne
von
Absatz
7
Satz
1
des
vorliegenden
Artikels
nicht
überschreiten
. [EU]
Todavia
, a
base
dos
recursos
IVA
de
um
Estado-Membro
à
qual
se
aplica
a
referida
taxa
não
pode
ultrapassar
a
percentagem
do
seu
PNB
determinada
pelo
n.o 1
do
artigo
2.o
da
Decisão
2000/597/CE
,
Euratom
,
nos
termos
referidos
no
n.o 7,
primeiro
período
,
do
presente
artigo
.
Die
Kommission
nimmt
die
Berechnung
der
Angleichung
im
Laufe
des
auf
das
Bezugshaushaltsjahr
folgenden
Jahres
zeitgleich
mit
der
Ermittlung
der
BSP
-Salden
gemäß
Artikel
10
vor
. [EU]
A
Comissão
procederá
ao
cálculo
do
ajustamento
no
decurso
do
ano
seguinte
ao
exercício
considerado
,
ao
mesmo
tempo
que
determina
os
saldos
PNB
previstos
no
artigo
10
.o
do
presente
regulamento
.
Diese
Angleichung
ist
einmalig
und
endgültig
,
ungeachtet
etwaiger
späterer
Berichtigungen
der
BSP
-Grundlagen
. [EU]
Esse
ajustamento
terá
um
carácter
único
e
definitivo
,
independentemente
de
uma
alteração
posterior
do
PNB
utilizado
.
Diese
Angleichung
wird
auch
bei
einer
etwaigen
späteren
Berichtigung
der
BSP
-Grundlage
nicht
nachträglich
geändert
. [EU]
Não
será
efectuada
posteriormente
qualquer
revisão
desse
ajustamento
,
independentemente
de
uma
alteração
posterior
do
PNB
utilizado
.
Die
wichtigsten
Argumente
gegen
Brasilien
waren
,
dass
weder
die
sozioökonomischen
und
kulturellen
Gegebenheiten
noch
das
Pro-Kopf-
BSP
in
Brasilien
mit
jenen
in
der
VR
China
und
Vietnam
vergleichbar
waren
,
dass
in
Brasilien
kaum
STAF
hergestellt
werden
und
dass
sich
Brasilien
auch
hinsichtlich
der
Arbeitskosten
und
des
Zugangs
zu
Rohstoffen
von
China
und
Vietnam
unterscheide
. [EU]
Argumentaram
,
designadamente
,
que
o
Brasil
não
tinha
quaisquer
semelhanças
com
a
RPC
e o
Vietname
no
que
respeita
ao
desenvolvimento
sócio-económico
e
cultural
ou
ao
PNB
per
capita
,
que
o
Brasil
quase
não
fabrica
produtos
de
tipo
STAF
e
que
este
país
difere
também
da
China
e
do
Vietname
no
que
respeita
aos
custos
da
mão-de-obra
e
às
condições
de
acesso
às
matérias-primas
.
Einige
Parteien
behaupteten
,
die
sozioökonomischen
und
kulturellen
Gegebenheiten
sowie
das
Pro-Kopf-
BSP
in
Brasilien
unterschieden
sich
zu
sehr
von
jenen
in
der
VR
China
und
Vietnam
. [EU]
Algumas
partes
interessadas
alegaram
que
,
em
termos
de
desenvolvimento
sócio-económico
e
cultural
,
bem
como
de
PNB
per
capita
, o
Brasil
é
muito
diferente
da
RPC
e
do
Vietname
.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
7
des
Beschlusses
2000/597/EG
,
Euratom
bedeutet
"
BSP
"
für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
das
"BNE"
eines
Jahres
zu
Marktpreisen
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1287/2003
des
Rates
vom
15
.
Juli
2003
zur
Harmonisierung
des
Bruttonationaleinkommens
zu
Marktpreisen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 7
do
artigo
2.o
da
Decisão
2000/597/CE
,
Euratom
,
para
efeitos
de
aplicação
dessa
decisão
entende-se
por
PNB
o
RNB
do
ano
, a
preços
de
mercado
,
tal
como
determinado
nos
termos
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1287/2003
do
Conselho
,
de
15
de
Julho
de
2003
,
relativo
à
harmonização
do
rendimento
nacional
bruto
a
preços
de
mercado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bsp":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners