A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Bremszylindern
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
Anhängern
mit
einer
durchgehenden
oder
halb
durchgehenden
Bremsanlage
,
bei
der
sich
der
Druck
in
den
Bremszylindern
während
des
Bremsens
trotz
der
dynamischen
Achslastverlagerung
nicht
verändert
,
sowie
bei
Sattelanhängern
darf
auch
nur
der
Anhänger
abgebremst
werden
. [EU]
Se
um
reboque
estiver
equipado
com
um
sistema
de
travagem
contínua
ou
semicontínua
em
que
a
pressão
nos
actuadores
dos
travões
não
se
altera
durante
a
travagem
,
apesar
da
transferência
de
carga
dinâmica
sobre
o
eixo
, e
no
caso
de
semi-reboques
só
o
reboque
pode
ser
travado
.
Beim
Übergang
des
Anhängers
von
einer
Oberfläche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
)
auf
eine
solche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
) (
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2)
muss
bei
einem
Betätigungsdruck
von
650
kPa
am
Kupplungskopf
der
Druck
in
den
Bremszylindern
innerhalb
einer
angemessenen
Zeit
auf
einen
entsprechend
hohen
Wert
ansteigen
,
und
der
Anhänger
darf
nicht
von
seinem
ursprünglichen
Kurs
abweichen
. [EU]
Quando
o
reboque
passar
de
um
piso
de
baixa
aderência
(kL)
para
um
piso
de
elevada
aderência
(kH),
em
que
kH
≥
; 0,5 e
kH
/kL
≥
; 2,
com
uma
pressão
de
comando
de
650
kPa
no
cabeçote
de
ligação
, a
pressão
nas
câmaras
dos
travões
deve
aumentar
,
num
intervalo
de
tempo
razoável
,
para
um
valor
elevado
adequado
e o
reboque
não
deve
desviar-se
da
sua
trajectória
inicial
.
Bei
Vorlage
entsprechender
Angaben
können
auch
andere
Ausführungen
von
Bremszylindern
genehmigt
werden
. [EU]
Podem
ser
homologadas
câmaras
de
travões
com
concepções
diferentes
mediante
apresentação
de
informação
equivalente
.
Bei
Vorlage
entsprechender
Angaben
können
auch
andere
Ausführungen
von
Bremszylindern
genehmigt
werden
. [EU]
Podem
ser
homologados
travões
de
mola
com
concepções
diferentes
mediante
apresentação
de
informação
equivalente
.
Der
Bremsenergiespeicher
(z. B.
Zulaufbehälter
bei
indirekten
Druckluftbremssystemen
oder
die
Bremsleitungsdruckluft
)
und
die
zum
Aufbau
der
Bremswirkung
aufgewendete
Bremsenergie
(z. B.
Druckluft
aus
den
Bremszylindern
indirekter
Druckluftbremssysteme
)
werden
ausschließlich
zum
Bremsen
genutzt
. [EU]
O
armazenamento
de
energia
de
frenagem
(por
exemplo
,
reservatórios
de
alimentação
dos
sistemas
indirectos
de
frenagem
pneumática
,
ar
para
as
condutas
de
freios
) e a
energia
de
frenagem
necessária
para
desenvolver
o
esforço
de
frenagem
(por
exemplo
, o
ar
dos
cilindros
dos
freios
do
sistema
indirecto
de
frenagem
pneumática
)
deverão
ser
utilizados
apenas
na
frenagem
.
Der
Bremsenergiespeicher
(z. B.
Vorratsbehälter
für
indirekte
Druckluftbremsanlagen
,
Bremsleitungsluft
)
und
die
zum
Aufbau
der
Bremskraft
verwendete
Energie
(z. B.
Luft
in
den
Bremszylindern
der
indirekten
Druckluftbremsanlage
)
dürfen
nur
für
Bremszwecke
verwendet
werden
. [EU]
O
armazenamento
de
energia
de
frenagem
(por
exemplo
,
reservatórios
de
alimentação
dos
sistemas
indirectos
de
frenagem
pneumática
,
ar
para
as
condutas
de
freio
) e a
energia
de
frenagem
necessária
para
desenvolver
o
esforço
de
frenagem
(por
exemplo
, o
ar
dos
cilindros
dos
freios
do
sistema
indirecto
de
frenagem
pneumática
)
deverão
ser
utilizados
apenas
na
frenagem
.
Druck
in
den
Bremszylindern
[EU]
Pressão
nas
câmaras
dos
travões
Druck
in
den
Bremszylindern
oder
Reaktion
des
Anhängers
[EU]
Pressão
nas
câmaras
dos
travões
ou
reacção
do
reboque
Es
sind
weitere
Bremsungen
durchzuführen
,
bis
der
Druck
in
den
Bremszylindern
dem
Druck
entspricht
,
der
nach
dem
Prüfverfahren
nach
den
Absätzen
5.4.1.2.1
und
5.4.1.2.2
erreicht
wird
. [EU]
Os
travões
devem
ser
novamente
accionados
até
que
a
pressão
nas
câmaras
dos
travões
iguale
a
obtida
por
aplicação
do
método
previsto
nos
pontos
5.4.1.2.1 e 5.4.1.2.2.
In
diesem
Fall
muss
der
wirksame
Druck
dem
Druck
entsprechen
,
der
in
den
Bremszylindern
des
Anhängers
während
der
Bremsung
der
Fahrzeugkombination
gemessen
wurde
. [EU]
Neste
caso
, a
pressão
utilizada
deve
ser
a
mesma
que
a
medida
nos
actuadores
dos
travões
durante
a
travagem
do
conjunto
.
Leitung
vom
Stellglied
zu
den
Bremszylindern
[EU]
Alimentação
do
modulador
às
câmaras
dos
travões
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bremszylindern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners