A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Bremsvorgangs
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
dem
darauf
folgenden
Bremsvorgang
(
bei
den
darauf
folgenden
Bremsvorgängen
)
ist
nur
der
Zeitraum
zu
berücksichtigen
,
zu
dessen
Beginn
der
Druck
in
dem
(
den
) Behälter(n)
dem
Druck
am
Schluss
des
vorhergehenden
Bremsvorgangs
entspricht
. [EU]
Durante
essa
ou
essas
operações
subsequentes
, o
único
instante
a
ter
em
conta
é o
momento
a
partir
do
qual
a
pressão
nos
reservatórios
iguala
a
pressão
no
final
da
operação
anterior
.
Bremsungen
,
bei
denen
die
Regelung
nur
einmal
während
des
Bremsvorgangs
erfolgt
,
entsprechen
nicht
dieser
Begriffsbestimmung
. [EU]
Uma
travagem
que
comporte
uma
só
modulação
até
à
imobilização
não
deve
ser
considerada
como
correspondendo
à
presente
definição
.
Der
Druck
in
dem
(
den
) Behälter(n)
zu
Beginn
des
ersten
Bremsvorgangs
muss
dem
in
Absatz
6.1.2
dieses
Anhangs
angegebenen
entsprechen
. [EU]
No
início
da
primeira
operação
de
travagem
, a
pressão
nos
reservatórios
deve
ser
a
prevista
no
ponto
6.1.2
do
presente
anexo
.
Der
Schwungmassenprüfstand
ist
mit
einer
Einrichtung
mit
konstantem
Drehmoment
und
einer
Ausrüstung
für
die
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Umdrehungsgeschwindigkeit
,
des
Bremsdrucks
,
der
Anzahl
der
Umdrehungen
nach
Beginn
des
Bremsvorgangs
,
des
Bremsmoments
,
der
Bremsdauer
und
der
Temperatur
der
Bremsscheibe/Bremstrommel
auszustatten
. [EU]
Deve
equipar-se
o
dinamómetro
de
inércia
com
um
dispositivo
de
binário
constante
e
com
equipamento
para
registo
,
de
forma
contínua
,
da
velocidade
de
rotação
,
da
pressão
sobre
o
travão
,
do
número
de
rotações
após
o
início
da
travagem
,
do
binário
de
travagem
,
da
duração
da
travagem
e
da
temperatura
dos
discos/tambores
de
travão
.
Der
Schwungmassenprüfstand
ist
mit
einer
Einrichtung
mit
konstantem
Drehmoment
und
einer
Ausrüstung
für
die
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Umdrehungsgeschwindigkeit
,
des
Bremsdrucks
,
der
Anzahl
der
Umdrehungen
nach
Beginn
des
Bremsvorgangs
,
des
Bremsmoments
,
der
Bremsdauer
und
der
Temperatur
der
Bremstrommel
auszustatten
. [EU]
Deve
equipar-se
o
dinamómetro
de
inércia
com
um
dispositivo
de
binário
constante
e
com
equipamento
para
registo
,
de
forma
contínua
,
da
velocidade
de
rotação
,
da
pressão
sobre
o
travão
,
do
número
de
rotações
após
o
início
da
travagem
,
do
binário
de
travagem
,
da
duração
da
travagem
e
da
temperatura
do
tambor
de
travão
.
die
Anzahl
der
Umdrehungen
während
eines
Bremsvorgangs
bis
zum
Stillstand
auf
eine
Achtelumdrehung
genau
[EU]
Número
de
rotações
completadas
durante
uma
paragem
,
com
um
poder
de
resolução
,
pelo
menos
,
igual
a
um
oitavo
de
revolução
die
Anzahl
der
Umdrehungen
während
eines
Bremsvorgangs
bis
zum
Stillstand
auf
eine
Achtelumdrehung
genau
[EU]
o
número
de
rotações
completadas
durante
uma
paragem
,
com
um
poder
de
resolução
não
superior
a
um
oitavo
de
rotação
Die
Geschwindigkeit
am
Ende
des
Bremsvorgangs
(
Anhang
VII
Anlage
11
Punkt
3.1.5): [EU]
Nestes
ensaios
, a
força
exercida
no
comando
deve
ser
regulada
de
modo
a
atingir
,
na
primeira
aplicação
dos
travões
, a
desaceleração
média
totalmente
desenvolvida
de
3
m/s2
,
em
relação
à
massa
PR
do
reboque
;
esta
força
deve
permanecer
constante
em
todas
as
aplicações
de
travões
sucessivas
.
Die
Pedalkraft
wird
aufgebracht
und
derart
gesteigert
,
dass
das
zweite
Rad
am
Fahrzeug
zwischen
0,5 s
und
1,0 s
nach
Einleitung
des
Bremsvorgangs
ein
Blockieren
erreicht
,
so
lange
bis
ein
Blockieren
beider
Räder
einer
Achse
eintritt
(
weitere
Räder
können
während
der
Prüfung
ebenfalls
blockieren
, z. B.
bei
einem
gleichzeitigem
Blockieren
). [EU]
A
força
exercida
sobre
o
pedal
é
aumentada
de
modo
que
a
segunda
roda
do
veículo
se
bloqueie
entre
0,5 e 1
segundos
após
o
início
do
accionamento
do
travão
,
até
que
se
bloqueiem
ambas
as
rodas
de
um
eixo
(podem
também
ficar
bloqueadas
outras
rodas
durante
o
ensaio
,
por
exemplo
no
caso
do
bloqueio
simultâneo
).
Mindestverzögerung
an
beliebigen
Punkten
während
des
Bremsvorgangs
(z. B.
zur
Erzielung
der
erforderlichen
erhöhten
Bremsleistung
bei
Gefällen
)
und
[EU]
Desaceleração
mínima
em
quaisquer
pontos
durante
o
processo
de
frenagem
(por
exemplo
,
para
contrariar
os
efeitos
da
inclinação
),
Zu
Beginn
des
darauf
folgenden
Bremsvorgangs
(
der
darauf
folgenden
Bremsvorgänge
)
darf
der
Druck
in
dem
(
den
) Behälter(n)
nach
Betätigung
der
Bremsen
nicht
niedriger
als
der
Druck
in
dem
(
den
) Behälter(n)
am
Schluss
des
vorhergehenden
Bremsvorgangs
sein
. [EU]
No
início
da
ou
das
operações
seguintes
, a
pressão
nos
reservatórios
depois
do
accionamento
dos
travões
não
deve
ser
inferior
à
pressão
nos
reservatórios
no
final
da
operação
precedente
.
Zur
Prüfung
,
ob
sich
die
seitliche
Auslenkung
des
Radkranzes
während
des
Bremsvorgangs
und
die
Eigenspannung
innerhalb
der
angegebenen
Grenzwerte
befinden
,
muss
eine
Baumusterprüfung
gemäß
EN
13979-1:2003/A1:2009
Abschnitt
6.2
durchgeführt
werden
. [EU]
Deve
realizar-se
um
ensaio
do
tipo
,
conforme
descrito
na
norma
EN
13979-1:2003/A1:2009
,
secção
6.2,
para
verificar
se
o
deslocamento
lateral
do
aro
durante
a
frenagem
e a
tensão
residual
se
situam
dentro
dos
limites
de
tolerância
especificados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bremsvorgangs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners