DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Bremshebel
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Ansprechmoment am Bremshebel [EU] Binário-limiar no curso da alavanca do travão

Bremshebel, derzeit unter KN-Code ex87149490 eingereiht, unabhängig davon, ob sie in Bausätzen gestellt werden oder nicht [EU] Alavancas de travão, actualmente classificadas no código NC ex87149490, independentemente de se apresentarem conjuntamente ou não

Bremsnockenhebel, Fußbremshebel [EU] Pivô do pedal do travão de

Bremsseile, Bremszugstangen, Bremshebel, Bremsgestänge [EU] Cabos, tirantes, articulações das alavancas dos travões

das Moment M* in Abhängigkeit von der Kraft P* am Bremshebel bei mechanischen Übertragungseinrichtungen. [EU] o binário M* em função da força P* aplicada à alavanca de comando em sistemas de transmissão mecânica.

der maximal zulässige Weg am Bremshebel beim Zurückschieben des Anhängers (siehe Abbildung 6 in Anlage 1 zu diesem Anhang). [EU] o curso máximo admissível na alavanca de comando do travão quando o reboque avança (ver figura 6 do apêndice 1 do presente anexo).

Die Enden der von Hand zu betätigenden Kupplungs- und Bremshebel müssen annähernd kugelförmig sein und einen Abrundungsradius von mindestens 7 mm aufweisen. Die Außenkanten dieser Hebel müssen einen Abrundungsradius von mindestens 2 mm aufweisen. Die Hebel sind in losgelassener Stellung zu prüfen." [EU] A extremidade das alavancas manuais da embraiagem e dos travões deve ser sensivelmente esférica e ter um raio de curvatura de, pelo menos, 7 mm. Os bordos exteriores dessas alavancas devem ter um raio de curvatura não inferior a 2 mm. A verificação é feita com as alavancas na posição não accionada.»;

Feststellbremse, bremshebel, ratsche [EU] Travão de estacionamento, alavanca de controlo, cremalheira do travão de estacionamento

Für alle Bauarten von Auflaufbremsanlagen geltende Zeichen (siehe Abbildung 5 der Anlage 1 zu diesem Anhang) 2.3.1. i Ho Übersetzung zwischen dem Auflaufweg am Kupplungskopf und dem Weg des Hebels an der Ausgangsseite der Auflaufeinrichtung; 2.3.2. i H1 Übersetzung zwischen dem Weg des Hebels an der Ausgangsseite der Auflaufeinrichtung und dem Bremshebelweg (Wegübersetzung der Übertragungseinrichtung); 2.3.3. i H Wegübersetzung der Auflaufeinrichtung vom Kupplungskopf bis zum Bremshebel iH = iHo ·; iH1; 2.3.4. i g Wegübersetzung vom Bremshebel bis zur Mitte einer Bremsbacke (siehe Abbildung 4 in Anlage 1 zu diesem Anhang) [EU] Símbolos válidos para sistemas de travagem com transmissão mecânica (ver figura 5 do apêndice 1 do presente anexo)

Maximal technisch zulässiges Bremsmoment Cmax,e am Bremshebel (pneumatisch)/maximal technisch zulässiger Bremsleitungsdruck (pmax,e) (hydraulisch) Nichtzutreffendes streichen. [EU] Binário máximo tecnicamente admissível Cmax,e no curso da alavanca do travão (pneu)/Pressão do sistema (pmax,e) (hidráulico) [1] Riscar o que não se aplica.

maximal zulässiger Weg am Bremshebel beim Zurückschieben des Anhängers [EU] curso máximo admissível na alavanca de comando do travão quando o reboque faz marcha-atrás

P Kraft am Bremshebel (siehe Abbildung 4 der Anlage 1 zu diesem Anhang); [EU] I Ho

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners