A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Bootswaden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Unterabsatz
1
kann
im
Rahmen
von
Bewirtschaftungsplänen
nach
Artikel
18
oder
Artikel
19
der
Einsatz
von
Ringwaden
,
Bootswaden
oder
ähnlichen
Netzen
,
bei
denen
aufgrund
ihrer
Gesamttiefe
und
ihres
globalen
Einsatzverhaltens
bei
Fangtätigkeiten
die
Schließleine
,
die
Lotleine
oder
die
Schleppleinen
die
Seegraswiese
nicht
berühren
,
erlaubt
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
primeiro
parágrafo
,
pode
ser
autorizada
a
utilização
de
redes
de
cerco
com
retenida
,
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
ou
redes
semelhantes
,
cuja
altura
total
e
funcionamento
nas
operações
de
pesca
impliquem
que
a
retenida
, o
cabo
de
chumbada
ou
os
cabos
de
alagem
não
atinjam
as
pradarias
de
ervas
marinhas
,
no
âmbito
dos
planos
de
gestão
previstos
no
artigo
18
.o
ou
no
artigo
19
.o
Am
16
.
März
2010
hat
Italien
eine
von
Artikel
13
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
abweichende
Genehmigung
für
die
Verwendung
von
Bootswaden
für
den
Fang
von
Glasgrundeln
(
Aphia
minuta
)
in
den
Hoheitsgewässern
des
geografischen
Untergebiets
9 (
GSA
9)
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
Allgemeinen
Kommission
für
die
Fischerei
im
Mittelmeer
beantragt
. [EU]
A
16
de
Março
de
2010
, a
Itália
pediu
uma
derrogação
da
proibição
estabelecida
no
artigo
13
.o, n.o 1,
do
referido
Regulamento
, a
favor
das
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
utilizadas
na
pesca
do
caboz
transparente
(Aphia
minuta
)
nas
águas
territoriais
da
subzona
geográfica
9 (SZG 9),
definidas
no
Acordo
que
institui
a
Comissão
Geral
das
Pescas
do
Mediterrâneo
[2].
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
gilt
in
den
an
die
Küste
von
Ligurien
und
der
Toskana
angrenzenden
Hoheitsgewässern
Italiens
nicht
für
den
Fang
von
Glasgrundeln
(
Aphia
minuta
)
mit
Bootswaden
durch
Schiffe
,
die
[EU]
O
artigo
13
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1967/2006
não
se
aplica
,
nas
águas
territoriais
italianas
adjacentes
à
costa
da
Ligúria
e
da
Toscana
, à
pesca
do
caboz
transparente
(Aphia
minuta
)
com
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
utilizadas
por
navios:
"
Bootswaden
"
Umschließungsnetze
und
gezogene
Waden
,
die
über
Seile
und
Winden
von
einem
fahrenden
oder
verankerten
Boot
aus
bedient
werden
und
nicht
mit
Hilfe
der
Hauptmaschine
des
Schiffs
gezogen
werden
,
bestehend
aus
zwei
seitlichen
Flügeln
mit
einem
zentralen
Bauch
,
der
entweder
löffelförmig
ist
oder
im
hinteren
Teil
einen
Netzsack
aufweist
,
und
die
je
nach
Zielart
in
unterschiedlicher
Tiefe
eingesetzt
werden
[EU]
«Redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo»:
redes
de
cerco
e
redes
envolventes-arrastantes
rebocadas
,
manobradas
e
aladas
por
cabos
e
guinchos
a
partir
de
uma
embarcação
em
movimento
ou
ancorada
, e
não
rebocadas
pelo
motor
principal
do
navio
,
constituídas
por
duas
asas
laterais
e
uma
bolsa
central
na
forma
de
uma
colher
ou
terminada
por
um
saco
,
que
podem
operar
em
qualquer
nível
entre
a
superfície
e o
fundo
,
consoante
a
espécie-alvo
Die
Mitgliedstaaten
beschließen
bis
zum
31
.
Dezember
2007
Bewirtschaftungspläne
für
die
Fischerei
mit
Schleppnetzen
,
Bootswaden
,
Strandwaden
,
Umschließungsnetzen
und
Dredgen
in
ihren
Hoheitsgewässern
. [EU]
Os
Estados-Membros
aprovam
,
até
31
de
Dezembro
de
2007
,
planos
de
gestão
para
as
pescarias
nas
suas
águas
territoriais
com
redes
de
arrasto
,
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
,
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
a
praia
,
redes
de
cerco
e
dragas
.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
Bootswaden
und
Strandwaden
,
für
die
ein
Bewirtschaftungsplan
gemäß
Artikel
19
gilt
,
Ausnahmen
von
den
Absätzen
3, 4
und
5
gewähren
,
vorausgesetzt
,
die
betreffende
Fischerei
ist
äußerst
selektiv
und
wirkt
sich
kaum
auf
die
Meeresumwelt
aus
und
fällt
nicht
unter
Artikel
4
Absatz
5. [EU]
Qualquer
Estado-Membro
pode
autorizar
uma
derrogação
do
disposto
nos
n.os 3, 4 e 5
no
respeitante
às
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
e
às
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
a
praia
que
são
objecto
de
um
plano
de
gestão
referido
no
artigo
19
.o,
desde
que
as
pescarias
em
causa
sejam
muito
selectivas
,
tenham
um
efeito
negligenciável
no
meio
marinho
e
não
estejam
abrangidas
pelo
disposto
no
n.o 5
do
artigo
4.o
Die
Nummern
4
und
5
gelten
nicht
für
Bootswaden
,
deren
Steert
eine
Maschenöffnung
von
weniger
als
10
mm
aufweist
. [EU]
Os
pontos
4 e 5
não
são
aplicáveis
às
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
cuja
cuada
tenha
uma
malhagem
inferior
a
10
mm
.
"gezogene
Netze"
Schleppnetze
,
Bootswaden
und
Strandwaden
[EU]
«Redes
rebocadas»:
as
redes
de
arrasto
,
as
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
e
as
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
a
praia
Über
Seegraswiesen
(
insbesondere
Wiesen
von
Posidonia
oceanica
)
oder
anderen
Phanerogamen
ist
die
Fischerei
mit
Schleppnetzen
,
Dredgen
,
Ringwaden
,
Bootswaden
,
Strandwaden
oder
ähnlichen
Netzen
verboten
. [EU]
É
proibida
a
pesca
com
redes
de
arrasto
,
dragas
,
redes
de
cerco
com
retenida
,
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
,
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
a
praia
ou
redes
semelhantes
nas
pradarias
de
ervas
marinhas
,
nomeadamente
de
Posidonia
oceanica
ou
de
outras
fanerogâmicas
marinhas
.
zur
Einführung
einer
Ausnahmegenehmigung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
des
Rates
hinsichtlich
des
Mindestabstands
von
der
Küste
und
der
Mindestwassertiefe
für
Bootswaden
für
den
Fang
von
Glasgrundeln
(
Aphia
minuta
)
in
bestimmten
Hoheitsgewässern
Italiens
[EU]
que
derroga
o
Regulamento
(CE) n.o
1967/2006
do
Conselho
no
que
respeita
à
distância
mínima
da
costa
e à
profundidade
mínima
para
as
redes
envolventes-arrastantes
de
alar
para
bordo
utilizadas
na
pesca
do
caboz
transparente
(Aphia
minuta
)
em
determinadas
águas
territoriais
da
Itália
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bootswaden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners