A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Bodenmetaboliten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Auch
sollte
der
Antragsteller
für
Triallat
aufgefordert
werden
,
weitere
Informationen
zum
Primärmetabolismus
von
Pflanzen
,
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
Diisopropylamin
,
zum
Potenzial
der
Biomagnifikation
in
aquatischen
Nahrungsmittelketten
,
zum
Risiko
für
fischfressende
Säugetiere
und
zum
Langzeitrisiko
für
Regenwürmer
vorzulegen
. [EU]
Além
disso
,
no
que
se
refere
ao
trialato
, é
adequado
exigir
que
o
notificador
apresente
informações
complementares
sobre
o
metabolismo
vegetal
primário
, o
destino
e o
comportamento
do
metabolito
diisopropilamina
do
solo
, o
potencial
de
bioamplificação
em
cadeias
alimentares
aquáticas
, o
risco
para
mamíferos
que
se
alimentam
de
peixe
e
os
riscos
a
longo
prazo
para
as
minhocas
.
Daher
ist
es
angebracht
,
den
Antragsteller
zu
verpflichten
,
Informationen
vorzulegen
,
die
die
Bewertung
der
Grundwasserexposition
in
Bezug
auf
den
Wirkstoff
und
die
Bodenmetaboliten
DE-535
Phenol
,
DE-535
Pyridinol
und
DE-535
Pyridinon
bestätigen
. [EU]
Convém
,
portanto
,
solicitar
que
o
requerente
apresente
informações
que
confirmem
a
avaliação
da
exposição
das
águas
subterrâneas
no
que
respeita
à
substância
activa
e
aos
seus
metabolitos
no
solo
,
DE-535
fenol
,
DE-535
piridinol
e
DE-535
piridinona
.
Daher
sollte
der
Antragsteller
aufgefordert
werden
,
weitere
Informationen
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
CGA179944
in
sauren
Böden
vorzulegen
. [EU]
Assim
,
afigura-se
adequado
exigir
que
o
notificador
apresente
informações
complementares
sobre
o
destino
e o
comportamento
em
solos
ácidos
do
metabolito
CGA179944
do
solo
.
Das
PPR-Gremium
gelangt
hinsichtlich
der
zweiten
Frage
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Metaboliten
65
,
54
und
25
bezüglich
ihrer
Toxizität
hinlänglich
untersucht
worden
sind
,
dass
jedoch
die
Datenlage
zur
Toxizität
im
Fall
der
Bodenmetaboliten
85
,
76
und
51
unzulänglich
ist
. [EU]
Em
relação
à
segunda
questão
, o
Painel
Científico
concluiu
que
a
toxicidade
dos
metabolitos
65
,
54
e
25
foi
adequadamente
testada
,
mas
que
a
base
de
dados
relativa
à
toxicidade
era
inadequada
no
caso
dos
metabolitos
85
,
76
e
51
encontrados
nos
solos
.
den
Schutz
des
Grundwassers
,
insbesondere
vor
dem
Bodenmetaboliten
R173642
,
wenn
der
Wirkstoff
in
Gebieten
mit
empfindlichen
Böden
und/oder
unter
besonderen
klimatischen
Bedingungen
ausgebracht
wird
[EU]
à
protecção
das
águas
subterrâneas
,
especialmente
no
tocante
ao
metabolito
no
solo
R173642
quando
a
substância
activa
for
aplicada
em
zonas
com
condições
pedológicas
e/ou
climáticas
vulneráveis
den
Schutz
des
Grundwassers
,
wenn
der
Wirkstoff
in
Gebieten
mit
empfindlichen
Böden
und/oder
unter
schwierigen
klimatischen
Bedingungen
ausgebracht
wird
.
Sie
stellen
sicher
,
dass
die
Zulassungsbedingungen
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
sowie
die
Verpflichtung
umfassen
,
gegebenenfalls
Überwachungsprogramme
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Auswaschung
des
Wirkstoffs
Fluometuron
und
der
Bodenmetaboliten
Desmethyl-fluometuron
und
Trifluormethylanilin
in
besonders
gefährdeten
Gebieten
durchzuführen
[EU]
estar
particularmente
atentos
à
protecção
das
águas
subterrâneas
,
quando
a
substância
activa
for
aplicada
em
zonas
com
condições
pedológicas
e/ou
climáticas
vulneráveis
;
devem
garantir
que
as
condições
de
autorização
incluem
medidas
de
redução
dos
riscos
e a
obrigação
de
realizar
programas
de
monitorização
para
verificar
a
potencial
lixiviação
do
fluometurão
e
dos
metabolitos
do
solo
desmetil-fluometurão
e
trifluorometilanilina
em
zonas
vulneráveis
,
quando
adequado
Deshalb
sollte
von
den
Antragstellern
die
Vorlage
von
Informationen
verlangt
werden
,
die
Folgendes
bestätigen:
die
toxikologischen
Eigenschaften
des
Pflanzenmetaboliten
Trifluoressigsäure
sowie
die
Analysemethoden
zur
Überwachung
von
Fluometuron
in
der
Luft
und
des
Bodenmetaboliten
Trifluormethylanilin
im
Boden
und
im
Wasser
. [EU]
Por
conseguinte
,
importa
solicitar
aos
requerentes
que
forneçam
informações
suplementares
que
confirmem
as
propriedades
toxicológicas
do
metabolito
das
plantas
ácido
trifluoroacético
,
bem
como
os
métodos
analíticos
para
a
monitorização
do
fluometurão
no
ar
e
do
metabolito
do
solo
trifluorometilanilina
no
solo
e
na
água
.
die
Analysemethoden
zur
Überwachung
des
Bodenmetaboliten
Trifluormethylanilin
im
Boden
und
im
Wasser
[EU]
aos
métodos
analíticos
para
a
monitorização
do
metabolito
do
solo
trifluorometilanilina
no
solo
e
na
água
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Antragsteller
der
Kommission
Bestätigungsinformationen
zur
Identität
und
Charakterisierung
der
Bodenmetaboliten
Polar
B
und
Polars
sowie
der
Metaboliten
M1
,
M2
und
M3
vorlegt
,
die
in
Lysimeterstudien
auftraten
,
sowie
zu
Folgekulturen
und
möglichen
phytotoxischen
Wirkungen
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
assegurar
que
o
notificador
apresenta
à
Comissão
informações
de
confirmação
relativas
à
identidade
e à
caracterização
dos
metabolitos
do
solo
Polar
B e
Polars
e
dos
metabolitos
M1
,
M2
e
M3
,
que
ocorreram
em
estudos
com
lisímetros
,
bem
como
dados
de
confirmação
sobre
culturas
rotativas
,
incluindo
os
possíveis
efeitos
fitotóxicos
.
"Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Übermittlung
weiterer
Informationen
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
CGA179944
in
sauren
Böden
." [EU]
«Os
Estados-Membros
em
causa
devem
requerer
a
apresentação
de
informações
suplementares
sobre
o
destino
e o
comportamento
em
solos
ácidos
do
metabolito
CGA179944
do
solo
.».
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Übermittlung
weiterer
Informationen
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
CGA179944
in
sauren
Böden
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
requerer
a
apresentação
de
informações
suplementares
sobre
o
destino
e o
comportamento
em
solos
ácidos
do
metabolito
do
solo
CGA179944
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Übermittlung
weiterer
Informationen
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
NOA
435343
sowie
zum
Risiko
für
Wasserorganismen
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
solicitar
a
apresentação
de
informações
complementares
sobre
o
destino
e o
comportamento
do
metabolito
do
solo
NOA
435343
e
sobre
o
risco
para
os
organismos
aquáticos
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Übermittlung
weiterer
Informationen
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
NOA
435343
sowie
zum
Risiko
für
Wasserorganismen
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
solicitar
a
apresentação
de
informações
complementares
sobre
o
destino
e o
comportamento
do
metabolito
NOA
435343
do
solo
e
sobre
o
risco
para
os
organismos
aquáticos
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Übermittlung
weiterer
Informationen
zu
Verbleib
und
Verhalten
des
Bodenmetaboliten
U1
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
requerer
a
apresentação
de
informações
suplementares
sobre
o
destino
e o
comportamento
do
metabolito
U1
do
solo
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Informationen
zu
den
Auswirkungen
des
Bodenmetaboliten
M3
auf
das
Grundwasser
,
auf
die
Rückstände
in
Folgekulturen
,
auf
die
Langzeitgefährdung
insektenfressender
Vögel
sowie
auf
die
spezifische
Gefährdung
von
Vögeln
und
Säugetieren
,
die
durch
die
Aufnahme
von
Wasser
auf
den
Feldern
kontaminiert
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
solicitar
a
apresentação
de
mais
informações
no
que
diz
respeito
ao
impacto
do
metabolito
M3
do
solo
sobre
as
águas
subterrâneas
,
os
resíduos
nas
culturas
de
rotação
, o
risco
a
longo
prazo
para
aves
insectívoras
e o
risco
específico
para
aves
e
mamíferos
que
possam
ser
contaminados
pelo
consumo
de
água
nos
campos
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Informationen
zu
den
Auswirkungen
des
Bodenmetaboliten
M3
auf
das
Grundwasser
,
auf
die
Rückstände
in
Folgekulturen
,
auf
die
Langzeitgefährdung
insektenfressender
Vögel
sowie
auf
die
spezifische
Gefährdung
von
Vögeln
und
Säugetieren
,
die
durch
die
Aufnahme
von
Wasser
auf
den
Feldern
kontaminiert
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
solicitar
a
apresentação
de
mais
informações
no
que
diz
respeito
ao
impacto
do
metabolito
M3
do
solo
sobre
as
águas
subterrâneas
,
os
resíduos
nas
culturas
de
rotação
, o
risco
de
longo
prazo
para
aves
insectívoras
e o
risco
específico
para
aves
e
mamíferos
que
possam
ser
contaminados
pelo
consumo
de
água
nos
campos
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Antragsteller
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
Dezember
2012
Informationen
vorlegt
,
die
die
Bewertung
der
Grundwasserexposition
in
Bezug
auf
den
Wirkstoff
und
die
Bodenmetaboliten
DE-535
Phenol
,
DE-535
Pyridinol
und
DE-535
Pyridinon
bestätigen
. [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
assegurar
que
o
requerente
apresenta
à
Comissão
,
até
31
de
Dezembro
de
2012
,
informações
que
confirmem
a
avaliação
da
exposição
das
águas
subterrâneas
no
que
respeita
à
substância
activa
e
aos
seus
metabolitos
do
solo
DE-535
fenol
,
DE-535
piridinol
e
DE-535
piridinona
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Antragsteller
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
Dezember
2012
Informationen
vorlegt
,
die
die
Bewertung
der
Grundwasserexposition
in
Bezug
auf
den
Wirkstoff
und
die
Bodenmetaboliten
DE-535
Phenol
,
DE-535
Pyridinol
und
DE-535
Pyridinon
bestätigen
." [EU]
Os
Estados-Membros
em
causa
devem
assegurar
que
o
requerente
apresenta
à
Comissão
,
até
31
de
Dezembro
de
2012
,
informações
que
confirmem
a
avaliação
da
exposição
das
águas
subterrâneas
no
que
respeita
à
substância
activa
e
aos
seus
metabolitos
no
solo
,
DE-535
fenol
,
DE-535
piridinol
e
DE-535
piridinona
.»
Die
Datenlage
zur
Genotoxizität
ist
für
die
Bodenmetaboliten
85
,
76
und
51
ebenfalls
unzureichend
. [EU]
A
base
de
dados
relativa
à
genotoxicidade
é
também
inadequada
no
que
respeita
aos
metabolitos
85
,
76
e
51
encontrados
nos
solos
.
die
indirekte
Exposition
von
Grundwasser
und
Bodenorganismen
gegenüber
Etridiazol
und
seinen
Bodenmetaboliten
Dichloretridiazol
und
Etridiazolsäure
[EU]
à
exposição
indirecta
das
águas
subterrâneas
e
dos
organismos
presentes
no
solo
ao
etridiazol
e
aos
seus
metabolitos
do
solo
dicloro-etridiazol
e
ácido
de
etridiazol
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bodenmetaboliten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners