A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Bockshornkleesamen-Pulver
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
100
%
Bockshornkleesamen-Pulver
ohne
Zusätze
und
keine
Extraktion
;
der
Samen
hat
Lebensmittelqualität
. [EU]
100
%
de
sementes
de
feno-grego
em
pó
sem
qualquer
aditivo
e
sem
extracção
,
sendo
a
semente
de
qualidade
alimentar
para
o
ser
humano
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Anhang
VI
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
11
.
Mai
2010
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
und
insbesondere
die
entsprechenden
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Na
aplicação
dos
princípios
uniformes
enunciados
no
anexo
VI
,
devem
ser
tidas
em
conta
as
conclusões
da
versão
final
,
de
11
de
Maio
de
2010
,
do
relatório
de
revisão
do
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
elaborado
no
quadro
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
,
nomeadamente
os
apêndices
I e
II
do
relatório
.
Bei
der
Anwendung
der
einheitlichen
Grundsätze
gemäß
Artikel
29
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
sind
die
Schlussfolgerungen
des
vom
Ständigen
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
am
11
.
Mai
2010
abgeschlossenen
Beurteilungsberichts
über
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
und
insbesondere
dessen
Anlagen
I
und
II
zu
berücksichtigen
. [EU]
Na
aplicação
dos
princípios
uniformes
referidos
no
artigo
29
.o, n.o 6,
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
,
devem
ser
tidas
em
conta
as
conclusões
da
versão
final
,
de
11
de
Maio
de
2010
,
do
relatório
de
revisão
do
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
elaborado
no
quadro
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
,
nomeadamente
os
apêndices
I e
II
do
relatório
.
bei
Pflanzenschutzmitteln
,
die
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
als
einen
von
mehreren
Wirkstoffen
enthalten
,
wird
die
Zulassung
erforderlichenfalls
entweder
bis
30
.
April
2012
oder
bis
zu
dem
Datum
geändert
oder
widerrufen
,
das
in
der
Richtlinie
bzw
.
den
Richtlinien
,
durch
die
der
betreffende
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgenommen
wurde
,
für
die
Änderung
bzw
.
den
Widerruf
festgelegt
ist
;
maßgeblich
ist
das
spätere
Datum
. [EU]
No
caso
de
um
produto
que
contenha
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
acompanhado
de
outras
substâncias
activas
,
devem
,
se
necessário
,
alterar
ou
retirar
a
autorização
até
30
de
Abril
de
2012
ou
até
à
data
fixada
para
essa
alteração
ou
retirada
na
respectiva
directiva
ou
directivas
que
acrescentaram
a
substância
ou
as
substâncias
pertinentes
ao
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
,
caso
esta
última
data
seja
posterior
.
Bis
zu
diesem
Datum
prüfen
sie
insbesondere
,
ob
die
Bedingungen
des
Anhangs
I
der
genannten
Richtlinie
in
Bezug
auf
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
erfüllt
sind
,
mit
Ausnahme
der
Bedingungen
in
Teil
B
des
Eintrags
zu
diesem
Wirkstoff
,
und
ob
der
Zulassungsinhaber
Unterlagen
besitzt
,
die
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
den
Anforderungen
des
Anhangs
II
der
genannten
Richtlinie
entsprechen
oder
ob
er
Zugang
zu
solchen
Unterlagen
hat
. [EU]
Até
essa
data
,
devem
verificar
,
em
especial
, o
cumprimento
das
condições
do
anexo
I
dessa
directiva
respeitantes
ao
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
),
com
excepção
das
identificadas
na
parte
B
da
entrada
relativa
a
essa
substância
activa
, e
que
o
titular
da
autorização
detém
ou
tem
acesso
a
um
processo
que
cumpra
os
requisitos
do
anexo
II
da
directiva
,
em
conformidade
com
as
condições
do
artigo
13
.o, n.o 2,
da
mesma
.
Der
Bewertungsbericht
wurde
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
einem
Peer
Review
unterzogen
und
in
Form
der
Schlussfolgerung
der
EFSA
zum
Peer
Review
der
Risikobewertung
von
Pestiziden
mit
dem
Wirkstoff
Bockshornkleesamen-Pulver
(
FEN
560
)
am
18
.
Dezember
2009
vorgelegt
. [EU]
O
projecto
de
relatório
de
avaliação
foi
revisto
por
peritos
avaliadores
dos
Estados-Membros
e
da
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(AESA)
sob
a
forma
de
conclusões
da
revisão
dos
peritos
avaliadores
sobre
a
avaliação
dos
riscos
de
pesticidas
da
substância
activa
sementes
de
feno-grego
em
pó
(FEN
560
)
em
18
de
Dezembro
de
2009
[3].
Dieser
Bericht
wurde
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
im
Rahmen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
geprüft
und
am
11
.
Mai
2010
in
Form
des
Beurteilungsberichts
der
Kommission
über
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
abgeschlossen
. [EU]
O
relatório
de
avaliação
foi
revisto
pelos
Estados-Membros
e
pela
Comissão
no
âmbito
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
e
concluído
em
11
de
Maio
de
2010
sob
a
forma
de
relatório
de
revisão
da
Comissão
sobre
o
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
).
Die
verschiedenen
Prüfungen
lassen
den
Schluss
zu
,
dass
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Allgemeinen
den
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
sowie
Artikel
5
Absatz
3
der
Richtlinie
91/414/EWG
genügen
,
insbesondere
hinsichtlich
der
geprüften
und
im
Beurteilungsbericht
der
Kommission
beschriebenen
Anwendungen
. [EU]
As
avaliações
efectuadas
permitiram
concluir
poder
presumir-se
que
os
produtos
fitofarmacêuticos
que
contêm
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
satisfazem
,
em
geral
,
as
exigências
previstas
no
artigo
5.o, n.o 1,
alíneas
a) e b), e
no
artigo
5.o, n.o 3,
da
Directiva
91/414/CEE
,
designadamente
no
que
respeita
às
utilizações
examinadas
em
pormenor
no
relatório
de
revisão
da
Comissão
.
Enthält
ein
Pflanzenschutzmittel
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
als
einzigen
Wirkstoff
,
wird
die
Zulassung
gegebenenfalls
bis
spätestens
30
.
April
2012
geändert
oder
widerrufen
;
oder
[EU]
No
caso
de
um
produto
que
contenha
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
como
única
substância
activa
,
devem
,
se
necessário
,
alterar
ou
retirar
a
autorização
o
mais
tardar
até
30
de
Abril
de
2012
;
ou
FEN
560
(
auch
bezeichnet
als
Bockshornklee
oder
Bockshornkleesamen-Pulver
) [EU]
FEN
560
(também
denominado
feno-grego
ou
sementes
de
feno-grego
em
pó
)
Frankreich
hat
am
24
.
Juni
2003
von
der
Société
occitane
de
fabrications
et
de
technologies
einen
Antrag
nach
Artikel
6
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
auf
Aufnahme
des
Wirkstoffs
FEN
560
(
auch
bezeichnet
als
Bockshornklee
oder
Bockshornkleesamen-Pulver
)
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erhalten
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2,
da
Directiva
91/414/CEE
, a
França
recebeu
,
em
24
de
Junho
de
2003
,
um
pedido
da
empresa
Société
occitane
de
fabrications
et
de
technologies
com
vista
à
inclusão
da
substância
activa
FEN
560
(também
denominado
feno-grego
ou
sementes
de
feno-grego
em
pó
)
no
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
.
Gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
ändern
oder
widerrufen
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
bis
30
.
April
2011
bereits
geltende
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
als
Wirkstoff
enthalten
. [EU]
Em
conformidade
com
a
Directiva
91/414/CEE
,
até
30
de
Abril
de
2011
,
os
Estados-Membros
devem
alterar
ou
retirar
,
se
necessário
,
as
autorizações
existentes
de
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
a
substância
activa
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
).
The
EFSA
Journal
(
2010
) 8(1):1448;
Schlussfolgerung
zum
Peer
Review
der
Risikobewertung
von
Pestiziden
mit
dem
Wirkstoff
Bockshornkleesamen-Pulver
(
FEN
560
).
doi:10
.2903/j.efsa.2010.1448. [EU]
The
EFSA
Journal
(2010) 8(1):1448,
Conclusion
on
the
peer
review
of
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
fenugreek
seed
powder
(FEN
560
) (Conclusões
da
revisão
dos
peritos
avaliadores
sobre
a
avaliação
dos
riscos
de
pesticidas
da
substância
activa
sementes
de
feno-grego
em
pó
(FEN
560
).
doi:10
.2903/j.efsa.2010.1448.
Um
sicherzustellen
,
dass
Zulassungen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
diesem
Wirkstoff
in
allen
Mitgliedstaaten
gemäß
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
erteilt
werden
können
,
sollte
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
)
in
Anhang
I
der
genannten
Richtlinie
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, é
adequado
incluir
o
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
no
anexo
I
da
directiva
em
questão
,
para
assegurar
que
,
em
cada
Estado-Membro
,
as
autorizações
de
produtos
fitofarmacêuticos
que
o
contenham
possam
ser
concedidas
em
conformidade
com
a
referida
directiva
.
zur
Änderung
der
Richtlinie
91/414/EWG
des
Rates
zwecks
Aufnahme
des
Wirkstoffs
FEN
560
(
Bockshornkleesamen-Pulver
) [EU]
que
altera
a
Directiva
91/414/CEE
do
Conselho
com
o
objectivo
de
incluir
a
substância
activa
FEN
560
(sementes
de
feno-grego
em
pó
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bockshornkleesamen-Pulver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners