A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
147 results for Biozidprodukts
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auswirkungen
auf
den
Wirkstoffanteil
und
die
technischen
Eigenschaften
des
Biozidprodukts
[EU]
Efeitos
sobre
o
teor
da
substância
ativa
e
características
técnicas
do
produto
biocida
Auswirkungen
der
industriellen
Verarbeitung
und/oder
der
Zubereitung
in
den
Haushalten
auf
die
Art
und
Höhe
der
Rückstände
des
Biozidprodukts
[EU]
Efeitos
do
processamento
industrial
e/ou
da
preparação
doméstica
na
natureza
e
no
teor
dos
resíduos
do
produto
biocida
Auswirkungen
des
Biozidprodukts
auf
die
Biodiversität
und
das
Ökosystem
. [EU]
O
impacto
do
produto
biocida
na
biodiversidade
e
no
ecossistema
.
Auswirkungen
des
Biozidprodukts
auf
Nichtzielorganismen
[EU]
O
impacto
do
produto
biocida
nos
organismos
não
visados
Bei
Anträgen
auf
Unionszulassungen
,
die
gemäß
Artikel
43
eingereicht
werden
,
reicht
der
Antragsteller
die
Zusammenfassung
der
Eigenschaften
des
Biozidprodukts
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
dieses
Artikels
in
einer
der
Amtssprachen
der
Union
ein
,
die
von
der
bewertenden
zuständigen
Behörde
zum
Zeitpunkt
der
Einreichung
des
Antrags
akzeptiert
wird
,
und
in
allen
Amtssprachen
der
Union
vor
der
Zulassung
des
Biozidprodukts
. [EU]
No
caso
dos
pedidos
de
autorização
da
União
apresentados
nos
termos
do
artigo
43
.o, o
requerente
apresenta
o
resumo
das
características
do
produto
biocida
referido
no
n.o 1,
alínea
a),
subalínea
ii
),
do
presente
artigo
numa
língua
oficial
da
União
aceite
pela
autoridade
competente
de
avaliação
no
momento
da
apresentação
do
pedido
e
em
todas
as
línguas
oficiais
da
União
antes
da
autorização
do
produto
biocida
.
Bei
der
Durchführung
von
Bewertungen
eines
Biozidprodukts
verfährt
die
bewertende
Stelle
wie
folgt:
[EU]
Ao
proceder
à
avaliação
do
produto
biocida
, o
organismo
responsável
pela
avaliação:
Bei
der
Feststellung
der
Übereinstimmung
mit
den
Kriterien
nach
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
b
gelangt
die
bewertende
Stelle
zu
einer
der
nachstehenden
Schlussfolgerungen
für
jeden
Produkttyp
und
für
jeden
Anwendungsbereich
des
Biozidprodukts
,
für
das
ein
Antrag
gestellt
wurde:
[EU]
Para
cada
tipo
de
produto
biocida
e
cada
domínio
requerido
de
utilização
do
mesmo
, o
organismo
de
avaliação
deve
,
no
processo
de
determinação
do
cumprimento
dos
critérios
estabelecidos
no
artigo
19
.o, n.o 1,
alínea
b),
chegar
a
uma
das
seguintes
conclusões:
"Bereitstellung
auf
dem
Markt"
jede
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Abgabe
eines
Biozidprodukts
oder
einer
behandelten
Ware
zum
Vertrieb
oder
zur
Verwendung
im
Rahmen
einer
gewerblichen
Tätigkeit
[EU]
«Disponibilização
no
mercado»
qualquer
fornecimento
,
no
âmbito
de
uma
atividade
comercial
,
de
um
produto
biocida
,
ou
de
um
artigo
tratado
,
para
distribuição
ou
utilização
, a
título
oneroso
ou
gratuito
Bezeichnung
des
Wirkstoffs
oder
des
Biozidprodukts
,
für
den
bzw
.
das
der
Datenzugang
gewährt
wurde
[EU]
Nome
da
substância
ativa
ou
do
produto
biocida
a
cujos
dados
é
autorizado
o
acesso
Bezeichnung
und
Zulassungsnummer
des
Biozidprodukts
im
Ursprungsmitgliedstaat
[EU]
Nome
e
número
de
autorização
do
produto
biocida
no
Estado-Membro
de
origem
Beziehungen
zwischen
einem
Hersteller
eines
Wirkstoffs
und
der
Person
,
die
für
das
Inverkehrbringen
eines
Biozidprodukts
zuständig
ist
,
oder
zwischen
der
Person
,
die
für
das
Inverkehrbringen
eines
Biozidprodukts
zuständig
ist
,
und
den
Vertreibern
des
Produkts
[EU]
Ligações
entre
o
fabricante
da
substância
ativa
e o
responsável
pela
colocação
do
produto
biocida
no
mercado
ou
entre
o
responsável
pela
colocação
do
produto
biocida
no
mercado
e
os
distribuidores
do
produto
Damit
alle
Eigendaten
,
die
für
die
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
oder
die
Zulassung
eines
Biozidprodukts
eingereicht
wurden
,
vom
Zeitpunkt
ihrer
Einreichung
an
geschützt
sind
und
Fälle
vermieden
werden
,
in
denen
einige
Daten
nicht
geschützt
sind
,
sollten
die
Datenschutzfristen
auch
für
Daten
gelten
,
die
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
98/8/EG
eingereicht
wurden
. [EU]
Com
vista
a
garantir
que
as
informações
,
com
direitos
de
propriedade
,
apresentadas
para
fundamentar
pedidos
de
aprovação
de
substâncias
ativas
ou
de
autorização
de
produtos
biocidas
sejam
protegidas
desde
o
momento
da
sua
apresentação
, e a
fim
de
impedir
situações
em
que
algumas
informações
não
beneficiem
de
proteção
,
os
períodos
de
proteção
dos
dados
deverão
ser
igualmente
aplicáveis
às
informações
apresentadas
para
efeitos
da
Diretiva
98/8/CE
.
Daten
aus
der
Entwicklung
des
Biozidprodukts
(
sofern
von
der
bewertenden
Stelle
akzeptiert
). [EU]
Dados
provenientes
do
desenvolvimento
real
do
produto
biocida
(se
aceites
pelo
organismo
de
avaliação
).
Der
Antragsteller
weist
nach
,
dass
die
Verwendung
eines
solchen
Biozidprodukts
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
von
allgemeinem
Interesse
ist
. [EU]
O
requerente
deve
demonstrar
que
a
utilização
desse
produto
biocida
é
de
interesse
geral
para
o
Estado-Membro
.
Der
Referenzmitgliedstaat
trägt
die
vereinbarte
Zusammenfassung
der
Eigenschaften
des
Biozidprodukts
sowie
den
endgültigen
Bewertungsbericht
in
das
Register
für
Biozidprodukte
ein
;
gleichzeitig
werden
alle
vereinbarten
Bedingungen
,
denen
die
Bereitstellung
auf
dem
Markt
bzw
.
die
Verwendung
des
Biozidprodukts
unterliegt
,
eingetragen
. [EU]
O
Estado-Membro
de
referência
inscreve
no
Registo
de
Produtos
Biocidas
o
resumo
aprovado
das
características
do
produto
biocida
e o
relatório
de
avaliação
final
,
juntamente
com
os
termos
e
condições
impostas
à
disponibilização
no
mercado
e à
utilização
do
produto
biocida
.
Der
Test
ist
anzuwenden
,
wenn
der
pH-Wert
des
Biozidprodukts
oder
seiner
Wasserdispersion
(1 %)
außerhalb
des
pH-Bereichs
von
4–
;10
liegt
. [EU]
O
ensaio
é
aplicável
quando
o
pH
do
produto
biocida
ou
a
sua
dispersão
na
água
(1 %)
estiver
fora
do
intervalo
de
pH
4-10
die
Auswirkungen
der
Verwendung
und
der
Beseitigung
des
Biozidprodukts
[EU]
As
consequências
da
utilização
e
da
eliminação
do
produto
biocida
Die
befasste
zuständige
Behörde
beziehungsweise
,
im
Fall
einer
Bewertung
eines
Antrags
auf
eine
Unionszulassung
,
die
bewertende
zuständige
Behörde
nimmt
als
Teil
der
Bewertung
des
Antrags
auf
Zulassung
oder
auf
Verlängerung
der
Zulassung
eines
Biozidprodukts
,
das
einen
zu
ersetzenden
Wirkstoff
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
enthält
,
eine
vergleichende
Bewertung
vor
. [EU]
A
autoridade
competente
recetora
,
ou
,
no
caso
da
avaliação
de
um
pedido
de
autorização
da
União
, a
autoridade
competente
de
avaliação
,
efetua
uma
avaliação
comparativa
,
no
âmbito
da
avaliação
de
um
pedido
de
autorização
ou
de
renovação
da
autorização
de
um
produto
biocida
que
contém
uma
substância
ativa
candidata
a
substituição
nos
termos
do
artigo
10
.o, n.o 1.
Die
befasste
zuständige
Behörde
bzw
.,
im
Fall
einer
Entscheidung
über
einen
Antrag
auf
eine
Unionszulassung
,
die
Kommission
untersagt
oder
beschränkt
die
Bereitstellung
auf
dem
Markt
oder
die
Verwendung
eines
Biozidprodukts
,
das
einen
zu
ersetzenden
Wirkstoff
enthält
,
wenn
die
vergleichende
Bewertung
gemäß
Anhang
VI
(
"vergleichende
Bewertung"
)
ergibt
,
dass
die
folgenden
beiden
Kriterien
erfüllt
sind:
[EU]
A
autoridade
competente
recetora
ou
,
no
caso
de
uma
decisão
relativa
a
um
pedido
de
autorização
da
União
, a
Comissão
proíbe
ou
restringe
a
disponibilização
no
mercado
ou
a
utilização
do
produto
biocida
que
contém
uma
substância
ativa
candidata
a
substituição
caso
a
avaliação
comparativa
nos
termos
do
Anexo
VI
(avaliação
comparativa
)
demonstre
que
estão
cumpridos
os
critérios
seguintes:
Die
bewertende
Stelle
befindet
,
dass
das
Biozidprodukt
das
Kriterium
nach
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iv
nicht
erfüllt
,
wenn
die
voraussichtliche
Konzentration
des
Wirkstoffs
,
etwaiger
bedenklicher
Stoffe
oder
relevanter
Stoffwechsel-
,
Abbau-
oder
Reaktionsprodukte
nach
Verwendung
des
Biozidprodukts
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
in
Oberflächenwasser
oder
seinen
Sedimenten
[EU]
O
organismo
de
avaliação
concluirá
que
o
produto
biocida
não
satisfaz
o
critério
referido
no
artigo
19
.o, n.o 1,
alínea
b),
subalínea
iv
),
se
a
concentração
previsível
da
substância
ativa
,
de
uma
substância
potencialmente
perigosa
,
dos
principais
metabolitos
ou
dos
produtos
de
degradação
ou
reação
previsíveis
nas
águas
superficiais
,
ou
seus
sedimentos
,
decorrente
da
utilização
do
produto
biocida
nas
condições
de
utilização
propostas:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Biozidprodukts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners