A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Bindungswirkungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Das
Recht
,
dem
die
Zulässigkeit
und
die
materielle
Wirksamkeit
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
und
bei
Erbverträgen
die
Bindungswirkungen
nach
dieser
Verordnung
unterliegen
,
sollte
nicht
die
Rechte
einer
Person
berühren
,
die
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
pflichtteilsberechtigt
ist
oder
ein
anderes
Recht
hat
,
das
ihr
von
der
Person
,
deren
Nachlass
betroffen
ist
,
nicht
entzogen
werden
kann
. [EU]
A
lei
que
,
nos
termos
do
presente
regulamento
,
regula
a
admissibilidade
e
validade
material
de
uma
disposição
por
morte
e,
no
que
diz
respeito
aos
pactos
sucessórios
,
os
efeitos
vinculativos
de
tais
pactos
entre
as
partes
,
não
deverá
prejudicar
os
direitos
de
qualquer
pessoa
que
,
por
força
da
lei
aplicável
à
sucessão
,
tenha
um
direito
à
legítima
ou
outro
direito
de
que
não
possa
ser
privada
pelo
autor
da
sucessão
.
Die
materielle
Wirksamkeit
und
die
Bindungswirkungen
eines
Erbvertrags
,
der
nach
Unterabsatz
1
zulässig
ist
,
einschließlich
der
Voraussetzungen
für
seine
Auflösung
,
unterliegen
demjenigen
unter
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Rechten
,
zu
dem
er
die
engste
Verbindung
hat
. [EU]
Um
pacto
sucessório
que
seja
admissível
nos
termos
do
primeiro
parágrafo
rege-se
,
no
que
respeita
à
sua
validade
material
e
aos
seus
efeitos
vinculativos
entre
as
partes
,
incluindo
as
condições
da
sua
dissolução
,
pela
lei
,
de
entre
as
referidas
no
primeiro
parágrafo
,
com
a
qual
tem
uma
ligação
mais
estreita
.
Die
Zulässigkeit
,
die
materielle
Wirksamkeit
und
die
Bindungswirkungen
eines
Erbvertrags
,
der
den
Nachlass
einer
einzigen
Person
betrifft
,
einschließlich
der
Voraussetzungen
für
seine
Auflösung
,
unterliegen
dem
Recht
,
das
nach
dieser
Verordnung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwenden
wäre
,
wenn
diese
Person
zu
dem
Zeitpunkt
verstorben
wäre
,
in
dem
der
Erbvertrag
geschlossen
wurde
. [EU]
Um
pacto
sucessório
relativo
à
sucessão
de
uma
só
pessoa
rege-se
,
no
que
respeita
à
sua
admissibilidade
, à
sua
validade
material
e
aos
seus
efeitos
vinculativos
entre
as
partes
,
incluindo
as
condições
da
sua
dissolução
,
pela
lei
que
,
por
força
do
presente
regulamento
,
seria
aplicável
à
sucessão
dessa
pessoa
se
esta
tivesse
falecido
no
dia
em
que
o
pacto
foi
celebrado
.
Um
die
Anerkennung
von
auf
der
Grundlage
eines
Erbvertrags
erworbenen
Nachlassansprüchen
in
den
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern
,
sollte
diese
Verordnung
festlegen
,
welches
Recht
die
Zulässigkeit
solcher
Verträge
,
ihre
materielle
Wirksamkeit
und
ihre
Bindungswirkungen
,
einschließlich
der
Voraussetzungen
für
ihre
Auflösung
,
regeln
soll
. [EU]
Para
facilitar
a
aceitação
nos
Estados-Membros
dos
direitos
sucessórios
adquiridos
por
força
de
um
pacto
sucessório
, o
presente
regulamento
deverá
determinar
a
lei
que
regula
a
admissibilidade
de
tal
pacto
, a
sua
validade
material
e
os
seus
efeitos
vinculativos
entre
as
partes
,
incluindo
as
condições
da
sua
dissolução
.
Ungeachtet
der
Absätze
1
und
2
können
die
Parteien
für
die
Zulässigkeit
,
die
materielle
Wirksamkeit
und
die
Bindungswirkungen
ihres
Erbvertrags
,
einschließlich
der
Voraussetzungen
für
seine
Auflösung
,
das
Recht
wählen
,
das
die
Person
oder
eine
der
Personen
,
deren
Nachlass
betroffen
ist
,
nach
Artikel
22
unter
den
darin
genannten
Bedingungen
hätte
wählen
können
. [EU]
Não
obstante
os
n.os 1 e 2
do
presente
artigo
,
as
partes
podem
escolher
como
lei
reguladora
do
seu
pacto
sucessório
,
no
que
respeita
à
sua
admissibilidade
, à
sua
validade
material
e
aos
seus
efeitos
vinculativos
entre
as
partes
,
incluindo
as
condições
da
sua
dissolução
, a
lei
que
a
pessoa
ou
uma
das
pessoas
cuja
herança
está
em
causa
teria
podido
escolher
nos
termos
do
artigo
22
.o,
nas
condições
nele
previstas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bindungswirkungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners