A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Bilanzwert
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Am
Jahresende
wurde
der
Immobilienbestand
der
Gruppe
mit
einem
Bilanzwert
von
8768
Millionen
NOK
(
etwa
1047
Millionen
EUR
)
geführt
. [EU]
No
final
do
exercício
, a
carteira
de
bens
imobiliários
(valor
contabilístico
)
do
grupo
ascendia
a
8768
milhões
de
coroas
norueguesas
(cerca
de
1047
milhões
de
euros
).
Das
konsolidierte
Kapital
(
der
Bilanzwert
)
der
Gruppe
betrug
zum
31
.12.20041288
Millionen
NOK
(
etwa
154
Millionen
EUR
). [EU]
Em
31
.12.2004, o
capital
próprio
consolidado
do
grupo
(valor
contabilístico
)
elevava-se
a
12
88
milhões
de
coroas
norueguesas
(cerca
de
154
milhões
de
euros
).
der
Bilanzwert
,
der
Fair
Value
und
bei
börsengehandelten
Titeln
ein
Vergleich
zum
Marktwert
,
wenn
dieser
wesentlich
vom
Fair
Value
abweicht
[EU]
O
valor
do
balanço
, o
justo
valor
e,
relativamente
às
acções
negociadas
na
bolsa
,
uma
comparação
com
o
preço
de
mercado
,
quando
for
significativamente
diferente
do
justo
valor
Des
Weiteren
wird
sich
die
IKB
von
bestimmten
nicht
strategischen
Aktivpositionen
im
Wert
von
1,7
Mrd
.
EUR
(
Bilanzwert
per
31
.
März
2007
)
trennen
. [EU]
Alguns
outros
activos
não
estratégicos
no
montante
de
1,7
mil
milhões
de
EUR
(valor
de
balanço
em
31
de
Março
de
2007
)
serão
alienados
.
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Kraftfahrzeugen
,
Ausrüstung
,
Anlagen
und
Werkstoffen
sowie
von
Geräten
für
wissenschaftliche
und
technische
Zwecke
,
die
ersetzt
oder
ausgesondert
werden
,
wenn
ihr
Bilanzwert
völlig
abgeschrieben
ist
[EU]
As
receitas
provenientes
da
venda
de
veículos
,
equipamento
,
instalações
,
materiais
e
aparelhos
para
utilização
científica
e
técnica
,
que
sejam
substituídos
ou
abatidos
ao
activo
,
quando
o
valor
contabilístico
estiver
totalmente
amortizado
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Kraftfahrzeugen
,
Ausrüstung
,
Anlagen
und
Werkstoffen
sowie
von
Geräten
für
wissenschaftliche
und
technische
Zwecke
,
die
ersetzt
oder
ausgesondert
werden
,
wenn
ihr
Bilanzwert
völlig
abgeschrieben
ist
;". [EU]
O
produto
da
venda
de
veículos
,
equipamentos
,
instalações
,
materiais
e
aparelhos
para
fins
científicos
e
técnicos
cedidos
por
ocasião
da
sua
substituição
ou
abate
ao
activo
quando
o
valor
contabilístico
se
encontre
inteiramente
amortizado
;»
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Kraftfahrzeugen
,
Ausrüstung
,
Anlagen
und
Werkstoffen
sowie
von
Geräten
für
wissenschaftliche
und
technische
Zwecke
,
die
ersetzt
oder
ausgesondert
werden
,
wenn
ihr
Bilanzwert
völlig
abgeschrieben
ist
[EU]
O
produto
da
venda
de
veículos
,
equipamentos
,
instalações
,
materiais
e
aparelhos
para
fins
científicos
e
técnicos
cedidos
por
ocasião
da
sua
substituição
ou
abate
ao
ativo
,
quando
o
valor
contabilístico
estiver
inteiramente
amortizado
Einnahmen
,
Ausgaben
,
Bilanzwert
[EU]
Crédito
,
débito
,
saldo
So
wurden
beispielsweise
die
Vermögenswerte
der
Autoglass
Group
S.A.,
deren
Bilanzwert
sich
auf
19
,8
Mio
.
PLN
belief
,
im
Insolvenzverfahren
für
6
Mio
.
PLN
veräußert
. [EU]
Por
exemplo
, o
grupo
Autoglass
SA
,
que
tinha
um
valor
de
balanço
de
19
,8
milhões
de
PLN
,
foi
vendido
,
no
âmbito
de
um
processo
de
falência
,
por
6
milhões
de
PLN
.
Vermögenswert
im
Rahmen
vorangegangener
Transaktionen
von
einer
berichtenden
Institution
erworbenes
Wirtschaftsgut
,
aus
dessen
Besitz
künftige
Erträge
für
die
berichtende
Institution
absehbar
sind
. -
Wechselkurs
der
Wert
einer
Währung
zum
Zweck
der
Umrechnung
in
eine
andere
Währung
. -
Wechselkursmechanismus
II
(
WKM
II
)
die
Verfahren
eines
Wechselkursmechanismus
in
der
dritten
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(
WWU
). -
Wertminderung
Sinken
des
amortisierbaren
Betrags
unter
den
Bilanzwert
. -
Wertpapiertermingeschäft
ein
börsenfreies
Geschäft
,
bei
dem
am
Abschlusstag
der
Kauf
oder
Verkauf
eines
Wertpapiers
,
in
der
Regel
festverzinsliche
Wertpapiere
oder
Schuldverschreibungen
,
zu
einem
zukünftigen
Termin
und
einem
bestimmten
Preis
vereinbart
wird
. -
Zinsfuture
ein
börsengehandelter
Zinsterminkontrakt
. [EU]
Preço
de
transacção
preço
acordado
entre
as
partes
aquando
da
celebração
de
um
contrato
.
Vorbehaltlich
des
Absatzes
2
ist
der
Forderungswert
eines
Aktivpostens
dessen
Bilanzwert
und
der
Forderungswert
eines
in
Anhang
II
aufgeführten
außerbilanziellen
Geschäfts
ein
prozentualer
Anteil
seines
Werts
,
nämlich
100
%,
wenn
es
sich
um
eine
Position
mit
hohem
Risiko
handelt
,
50
%,
wenn
es
sich
um
eine
Position
mit
mittlerem
Risiko
handelt
,
20
%,
wenn
es
sich
um
eine
Position
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
handelt
und
0 %,
wenn
es
sich
um
eine
Position
mit
niedrigem
Risiko
handelt
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
n.o 2, a
posição
em
risco
de
um
elemento
do
activo
é o
seu
valor
no
balanço
e a
posição
em
risco
de
um
elemento
extrapatrimonial
incluído
na
lista
do
Anexo
II
é
correspondente
à
seguinte
percentagem
do
seu
valor:
100%
se
se
tratar
de
um
elemento
de
risco
elevado
,
50%
se
se
tratar
de
um
elemento
de
risco
médio
,
20%
se
se
tratar
de
um
elemento
de
risco
médio/baixo
,
0%
se
se
tratar
de
um
elemento
de
risco
baixo
.
Vorbehaltlich
Nummer
3:a
)
ist
der
Forderungswert
einer
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Verbriefungsposition
ihr
Bilanzwert
,
sofern
ein
Kreditinstitut
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
gemäß
den
Nummern
6
bis
36
berechnet
[EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
ponto
3:a
)
Sempre
que
uma
instituição
de
crédito
calcular
os
montantes
das
posições
ponderadas
pelo
risco
de
acordo
com
os
pontos
6 a
36
, o
valor
em
risco
de
uma
posição
de
titularização
tradicional
deve
corresponder
ao
seu
valor
do
balanço
Wertminderung:
Sinken
des
amortisierbaren
Betrags
unter
den
Bilanzwert
. [EU]
Swap
cambial:
compra/venda
simultânea
à
vista
de
uma
moeda
contra
outra
(componente à
vista
–
;
short
leg
) e
venda/compra
a
prazo
do
mesmo
montante
dessa
moeda
contra
a
outra
(componente a
prazo
–
;
long
leg
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bilanzwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners