A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Bilanzgewinn
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
2008
erhielt
die
RBG
für
die
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
Ausgleichzahlungen
in
Höhe
von
41
,9
Mio
.
EUR
,
die
ihre
Verluste
deckten
,
wodurch
die
RBG
einen
Bilanzgewinn
von
null
erzielte
. [EU]
Em
2008
, a
RBG
recebeu
pagamentos
compensatórios
do
Land
da
Renânia
do
Norte-Vestefália
e
da
VRR
pelo
cumprimento
das
obrigações
de
serviço
público
no
valor
de
41
,9
milhões
de
EUR
,
que
cobriram
as
suas
perdas
,
tendo
a
RBG
um
lucro
líquido
de
zero
.
Das
Stammkapital
werde
aus
dem
Bilanzgewinn
(
Überschuss
der
Aktivposten
über
die
Passivposten
)
durch
Entscheidung
der
Hauptversammlung
bedient
. [EU]
O
capital
social
é
aumentado
,
por
decisão
da
assembleia
geral
,
pelos
lucros
contabilísticos
(excedente
das
rubricas
do
activo
em
relação
ao
passivo
).
Die
RBG
erzielte
2007
einen
Bilanzgewinn
von
null
. [EU]
A
RBG
obteve
um
lucro
líquido
de
zero
em
2007
.
Diese
Verluste
wurden
in
den
Jahren
2006
bis
2009
jeweils
durch
Ausgleichzahlungen
gedeckt
,
wodurch
sich
ein
Bilanzgewinn
von
Null
ergab
. [EU]
Em
cada
um
dos
anos
entre
2006-2009
este
défice
foi
coberto
por
pagamentos
de
compensações
,
que
levaram
a
um
lucro
líquido
igual
a
zero
.
Die
Vergütungszahlungen
sind
an
den
Bilanzgewinn
geknüpft
und
unterbleiben
,
wenn
die
Sparkasse
keinen
Gewinn
für
das
Jahr
ausweist
. [EU]
O
pagamento
da
remuneração
é
condicionado
pelos
lucros
do
balanço
e
não
é
cobrado
se
a
Sparkasse
KölnBonn
não
apresentar
lucros
para
o
exercício
.
Für
2006
wurde
bereits
ein
geringer
Bilanzgewinn
von
0,2
Mio
.
EUR
erwirtschaftet
,
und
der
Jahresüberschuss
lag
mit
Mio
.
EUR
höher
als
im
Umstrukturierungsplan
erwartet
. [EU]
Em
2006
registaram-se
já
ligeiros
lucros
no
balanço
(0,2
milhões
de
EUR
) e
os
excedentes
anuais
,
de
[...]
milhões
de
EUR
,
foram
superiores
ao
previsto
no
plano
de
reestruturação
.
Für
die
letzte
Einbringung
,
die
erst
1997
aufsichtsrechtlich
als
Kernkapital
anerkannt
worden
sei
,
habe
die
HLB
seit
1993
eine
jährliche
Gewinnbeteiligung
gezahlt
,
die
sich
aus
einem
garantierten
Entgelt
von
7 %
sowie
einem
variablen
Bestandteil
(
fester
Zinssatz
von
0,5 %
auf
die
Ausschüttung
aus
dem
Bilanzgewinn
)
zusammensetzte
. [EU]
Para
a
última
transferência
que
só
em
1997
foi
reconhecida
como
fundos
próprios
de
base
para
efeitos
de
supervisão
, o
HLB
pagou
desde
1993
uma
participação
nos
lucros
anual
que
consistiu
numa
remuneração
garantida
de
7%
e
de
uma
parte
variável
(taxa
de
juro
fixa
de
0,5%
sobre
o
pagamento
de
dividendos
dos
lucros
líquidos
).
Solche
Kosten
–
;
und
das
gilt
sowohl
für
die
Deutsche
Post
als
auch
für
ihre
Wettbewerber
–
;
werden
normalerweise
aus
dem
Bilanzgewinn
eines
Unternehmens
finanziert
. [EU]
Tais
custos
- e
isso
aplica-se
tanto
à
Deutsche
Post
como
aos
seus
concorrentes
-
são
normalmente
financiados
a
partir
dos
lucros
contabilísticos
de
uma
empresa
.
Vermögen
darf
an
die
Eigentümer
nur
in
Form
von
Bilanzgewinn
und
Liquidationserlös
verteilt
werden
. [EU]
Só
podem
ser
distribuídos
aos
proprietários
activos
resultantes
de
lucros
ou
do
produto
de
liquidações
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bilanzgewinn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners