DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Bifenilo
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 524/2011 der Kommission vom 26. Mai 2011 zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Biphenyl, Deltamethrin, Ethofumesat, Isopyrazam, Propiconazol, Pymetrozin, Pyrimethanil und Tebuconazol in oder auf bestimmten Erzeugnissen [EU] Retificação do Regulamento (UE) n.o 524/2011 da Comissão, de 26 de maio de 2011, que altera os anexos II e III do Regulamento (CE) n.o 396/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere aos limites máximos de resíduos de bifenilo, deltametrina, etofumesato, isopirasame, propiconazol, pimetrozina, pirimetanil e tebuconazol no interior e à superfície de certos produtos

Besteht vorherrschend aus Biphenylen und isomerischen Diphenylnaphthalinen.) [EU] É constituída predominantemente por bifenilo e difenilnaftalenos isoméricos.]

Bezüglich Biphenyl erhielt die Kommission Informationen von Deutschland und von Unternehmern, wonach Biphenyl auf frischen Kräutern und Kräutertees, die Pestizidrückstände über dem Standard-Rückstandshöchstgehalt aufweisen, vorhanden ist. [EU] No tocante ao bifenilo, a Comissão recebeu informações da Alemanha e de operadores económicos que revelam a presença de bifenilo em plantas aromáticas frescas e em infusões de plantas contendo resíduos de pesticidas em quantidade superior ao LMR por defeito.

Biphenyl-3,4:3',4'-tetracarbonsäuredianhydrid [EU] Dianidrido bifenilo-3,4:3',4'-tetracarboxílico

Biphenyl-4-ylamin (CAS-Nr. 92-67-1) und dessen Salze [EU] Bifenilo-4-ilamina (número CAS 92-67-1) e seus sais

Biphenyl und Terphenyle; andere aromatische Kohlenwasserstoffe [EU] Bifenilo, terfenilos e outros hidrocarbonetos cíclicos, não especificados

Biphenyl und Terphenyle; andere aromatische Kohlenwasserstoffe [EU] Bifenilo, terfenilos e outros hidrocarbonetos cíclicos, n.e.

Biphenyl wurde früher als Pflanzenschutzmittel verwendet. [EU] O bifenilo foi usado no passado como produto fitofarmacêutico.

Der Einfuhr von Hexabrom-1,1'-biphenyl wird nicht zugestimmt. [EU] Não são concedidas autorizações para importações de hexabromo-1,1'-bifenilo.

Der Einfuhr von Hexabrom-1,1'-biphenyl wird nicht zugestimmt, weil jede Herstellung, jedes Inverkehrbringen und jede Verwendung des Stoffes verboten ist. [EU] Não são autorizadas as importações de hexabromo-1,1'-bifenilo, uma vez que a produção, colocação no mercado e utilização desta substância são proibidas.

Der Kommission sind Informationen von Deutschland und der European Spice Association (Europäischer Verband der Gewürzindustrie) über Biphenylrückstände in Muskatnuss und Muskatblüte zugegangen, die die derzeitigen RHG überschreiten. [EU] A Comissão recebeu informações da Alemanha e da European Spice Association sobre resíduos de bifenilo em noz-moscada e muscadeira que excedem os actuais LMR.

Deutschland legte einen Bewertungsbericht vor und teilte mit, dass es aufgrund des flächendeckenden Vorhandenseins dieses Stoffes aus verschiedenen Quellen unmöglich ist, Kräuter, Hagebutten, Gewürze und Kräutertees zu erzeugen, deren Gehalt an Rückständen von Biphenyl den Rückstandshöchstgehalt einhält. [EU] A Alemanha apresentou um relatório de avaliação e informou que, devido à presença generalizada desta substância com origem em várias fontes, é impossível produzir plantas aromáticas, chá, bagas de roseira-brava, especiarias e infusões de plantas que contenham resíduos de bifenilo conformes ao LMR.

Deutschland machte geltend, dass es nicht möglich sei, bei der Erzeugung von Muskatnuss und Muskatblüte die RHG für Biphenyl einzuhalten, da Biphenyl überall vorkomme und die Quellen nicht bekannt seien. [EU] A Alemanha declarou que devido à presença generalizada desta substância com origem em fontes desconhecidas, é impossível produzir noz-moscada e muscadeira que respeitem os LMR relativos ao bifenilo.

Die folgenden Spalten für Isopyrazam und Biphenyl werden hinzugefügt: [EU] São aditadas as seguintes colunas respeitantes ao isopirasame e ao bifenilo:

Die Spalten für Biphenyl, Chlorantraniliprol, Cyflufenamid, Cymoxanil, Dichlorprop-P, Difenoconazol, Dimethomorph, Epoxiconazol, Flutriafol, Isopyrazam, Propamocarb, Pyrimethanil und Spirotetramat erhalten folgende Fassung: [EU] As colunas relativas ao bifenilo, ao clorantraniliprol, à ciflufenamida, ao cimoxanil, ao diclorprope-P, ao difenoconazol, ao dimetomorfe, ao epoxiconazol, ao flutriafol, ao isopirasame, ao propamocarbe, ao pirimetanil e ao espirotetramato passam a ter a seguinte redacção:

Die Verordnung (EU) Nr. 524/2011 der Kommission vom 26. Mai 2011 zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Biphenyl, Deltamethrin, Ethofumesat, Isopyrazam, Propiconazol, Pymetrozin, Pyrimethanil und Tebuconazolin oder auf bestimmten Erzeugnissen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] O Regulamento (UE) n.o 524/2011 da Comissão, de 26 de maio de 2011, que altera os anexos II e III do Regulamento (CE) n.o 396/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere aos limites máximos de resíduos de bifenilo, deltametrina, etofumesato, isopirasame, propiconazol, pimetrozina, pirimetanil e tebuconazol no interior e à superfície de certos produtos [7], deve ser incorporado no Acordo.

Die Verordnung (EU) Nr. 978/2011 der Kommission vom 3. Oktober 2011 zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Acetamiprid, Biphenyl, Captan, Chlorantraniliprol, Cyflufenamid, Cymoxanil, Dichlorprop-P, Difenoconazol, Dimethomorph, Dithiocarbamate, Epoxiconazol, Ethephon, Flutriafol, Fluxapyroxad, Isopyrazam, Propamocarb, Pyraclostrobin, Pyrimethanil und Spirotetramat in oder auf bestimmten Erzeugnissen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] O Regulamento (UE) n.o 978/2011 da Comissão, de 3 de outubro de 2011, que altera os Anexos II e III do Regulamento (CE) n.o 396/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere aos limites máximos de resíduos de acetamipride, bifenilo, captana, clorantraniliprol, ciflufenamida, cimoxanil, diclorprope-P, difenoconazol, dimetomorfe, ditiocarbamatos, epoxiconazol, etefão, flutriafol, fluxapiroxade, isopirasame, propamocarbe, piraclostrobina, pirimetanil e espirotetramato no interior ou à superfície de determinados produtos [8], deve ser incorporado no Acordo.

EFSA Journal 2011; 9(5):2166 [27 S.].Mit Gründen versehene Stellungnahme der EFSA: Modification of the existing MRLs for biphenyl in nutmeg and mace. [EU] EFSA Journal 2011; 9(5):2166 [27 pp.].Parecer fundamentado da AESA: Alteração dos LMR existentes aplicáveis ao bifenilo em noz-moscada e muscadeira.

Eine kalte Lösung von 0,5 g Biphenyl in 5 ml 94,5-95,5%iger Schwefelsäure darf keine stärkere Färbung aufweisen als Referenzflüssigkeit, die 0,2 ml Kobaltchlorid TSC, 0,3 ml Eisen(III)chlorid TSC, 0,1 ml Kupfersulfat TSC und 4,4 ml Wasser enthält [EU] Uma solução arrefecida de 0,5 g de bifenilo em 5 ml de ácido sulfúrico a 94,5-95,5 % não deve apresentar uma coloração mais intensa que uma solução de referência que contenha 0,2 ml de cloreto de cobalto TSC, 0,3 ml de cloreto férrico TSC, 0,1 ml de sulfato de cobre TSC e 4,4 ml de água

E 230 (Biphenyl) und E 233 (Thiabendazol) sind nach EU-Recht nicht mehr als Lebensmittelzusatzstoffe zugelassen. [EU] Os aditivos E 230 (bifenilo) e E 233 (tiabendazolo) deixaram de ser autorizados como aditivos alimentares ao abrigo da legislação da UE.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners