DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

175 results for Bezugsjahr
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

92,9-Perzentil des täglichen 8-Stunden-Mittelwerts über die letzten 3 Jahre gemittelt; höchster täglicher 8-Stunden-Mittelwert im Bezugsjahr; AOT40 (Mai bis Juli)über die letzten 5 Jahre gemittelt [EU] Percentil 92,9 da média octo-horária diária nos últimos três anos; média octo-horária diária máxima no ano de referência; AOT40 (Maio a Julho) ; média nos últimos cinco anos

Abschnitt 7 gilt für alle weiterbildenden Unternehmen im Bezugsjahr, d. h.: [EU] A secção 7 respeita a todas as empresas de formação no ano de referência, ou seja:

Akademisches Bezugsjahr [EU] Ano académico de referência

Änderungen gegenüber dem vorhergehenden Bezugsjahr sollten zusammen mit einer Bewertung der Auswirkungen auf die Datenqualität angegeben werden. [EU] As alterações feitas em relação ao ano de referência anterior devem ser relatadas, juntamente com uma avaliação do impacto na qualidade dos dados.

Angaben über die in Artikel 130 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 aufgeführten Kategorien und Mengen von Tieren, die im Bezugsjahr geschlachtet wurden [EU] As categorias e quantidades dos animais referidos no n.o 1 do artigo 130.o do Regulamento (CE) n.o 1782/2003 abatidos no ano civil considerado

Anzuraten ist, als erstes Bezugsjahr für die Übermittlung von ISCO-08-Daten für alle betroffenen statistischen Bereiche nach Möglichkeit dasselbe Jahr zu wählen und sich dabei an der nächsten Volkszählungsrunde zu orientieren, für die 2011 als Bezugsjahr festgelegt ist. [EU] É aconselhável que, na medida do possível, o primeiro ano de referência para a transmissão dos dados da CITP-08 seja o mesmo em todos os domínios estatísticos em causa, em sintonia com a próxima série de recenseamentos cujo ano de referência será 2011.

Arbeitskosten (direkt und indirekt) aller Beschäftigten im Bezugsjahr insgesamt [EU] Custos totais de mão-de-obra (directos + indirectos) relativos às pessoas ao serviço, no ano de referência

Auf jeden Fall aber müssen die für die Mietenberechnung verwendeten Immobilienwerte auf einer objektiven, für ein aktuelles Bezugsjahr erstellten Bewertung beruhen. [EU] De qualquer modo, os valores em capital a usar no cálculo das rendas têm de basear-se numa avaliação objectiva estabelecida para um ano de referência recente.

Ausgaben in Zusatzstichprobe und Ausgaben in Zufallsstichprobe nicht im Bezugsjahr. [EU] Despesas da amostra complementar e despesas da amostra aleatória efectuadas fora do ano de referência.

Bei der ersten Datenübermittlung legen die Mitgliedstaaten Jahresdaten für den Zeitraum von 2008 bis zum ersten Bezugsjahr vor. [EU] Na primeira transmissão de dados, os Estados-Membros incluem os dados anuais desde 2008 até ao primeiro ano de referência.

Bei jeder nachfolgenden Datenübermittlung an die Kommission legen die Mitgliedstaaten Jahresdaten für die Jahre n-4, n-3, n-2, n-1 und n vor, wobei n für das Bezugsjahr steht. [EU] Em cada transmissão subsequente de dados à Comissão, os Estados-Membros fornecem dados anuais para os anos n-4, n-3, n-2, n-1 e n, sendo n o ano de referência.

Beim Nachweis der Tätigkeit als Händler sollten die Antragsteller in den neuen Mitgliedstaaten als Bezugsjahr für die Handelstätigkeit 2005 statt 2006 wählen dürfen, wenn sie nachweisen können, dass sie die vorgeschriebenen Mengen Milcherzeugnisse im Jahr 2006 aufgrund außergewöhnlicher Umstände nicht ein- oder ausführen konnten. [EU] No que diz respeito ao requisito da prova de actividade comercial, os requerentes dos novos Estados-Membros devem ter a possibilidade de escolher 2005 como ano de referência para a actividade comercial, em vez de 2006, se puderem provar a impossibilidade, por razões excepcionais, de importarem ou exportarem, em 2006, as quantidades de produtos lácteos exigidas.

Bereitstellung anderer Formen von CVT im Jahr vor dem Bezugsjahr [EU] Oferta de outras formas de FPC no ano anterior ao ano de referência

Bereitstellung externer CVT-Kurse im Bezugsjahr [EU] Oferta de cursos externos de FPC no ano de referência

Bereitstellung interner CVT-Kurse im Bezugsjahr [EU] Oferta de cursos internos de FPC no ano de referência

Bereitstellung von CVT-Kursen im Jahr vor dem Bezugsjahr [EU] Oferta de cursos de FPC no ano anterior ao ano de referência

besondere natürliche Gegebenheiten oder die Anwendung von Sanktionen, die dazu führen, dass die Prämie für mindestens ein Bezugsjahr gekürzt oder überhaupt nicht gezahlt wird [EU] Circunstâncias naturais especiais ou a aplicação de sanções, de que resulte o não pagamento ou um pagamento reduzido do prémio durante, pelo menos, um ano de referência

BEZUGSJAHR DER ERHEBUNG [EU] ANO DE REFERÊNCIA DO INQUÉRITO

"Bezugsjahr" einen Bezugszeitraum von einem Kalenderjahr; [EU] «Ano de referência» um período de referência de um ano civil; c) «NACE Rev.2»

Bezugsjahr (erstes Bezugsjahr 2004) [EU] Ano de referência (primeiro ano de referência: 2004)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners