A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Bewegungsraum
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Als
Behinderung
des
Zugangs
zu
Bedienteilen
wird
in
diesem
Zusammenhang
die
Verhinderung
oder
erhebliche
Erschwerung
der
Erkennung
der
betreffenden
Bedienteile
und/oder
ihrer
Bedienung
im
jeweils
vorgesehenen
Bewegungsraum
bezeichnet
. [EU]
Obstrução
dos
comandos
neste
contexto
significa
impedir
a
sua
operação
no
seu
curso
(deslocação)
previsto
,
ou
tornar
significativamente
mais
difícil
identificá-los
,
alcançá-los
e/ou
accioná-los
,
Als
Behinderung
des
Zugangs
zu
Bedienteilen
wird
in
diesem
Zusammenhang
die
Verhinderung
oder
erhebliche
Erschwerung
der
Erkennung
und/oder
Bedienung
der
betreffenden
Bedienteile
im
jeweils
vorgesehenen
Bewegungsraum
bezeichnet
. [EU]
Obstrução
dos
comandos
neste
contexto
significa
impedir
a
sua
operação
,
ou
tornar
significativamente
mais
difícil
identificar
,
alcançar
e/ou
accionar
os
comandos
relevantes
no
seu
curso
(deslocação)
previsto
.
ausreichenden
Bewegungsraum
für
ihr
Wohlbefinden
[EU]
Disponham
de
espaço
suficiente
para
assegurar
o
seu
bem-estar
Die
Bodenfläche
sollte
ausreichend
Bewegungsraum
bieten
und
es
dem
Tier
ermöglichen
,
Bereiche
zum
Schlafen
,
zum
Fressen
und
zum
Absetzen
von
Urin
und
Kot
auszusuchen
. [EU]
O
espaço
de
pavimento
deveria
ser
adequado
para
o
animal
se
mover
e
escolher
áreas
para
dormir
,
comer
e
urinar/defecar
.
Im
Fahrzeug
ist
ein
ausreichend
groß
bemessener
Bewegungsraum
vorzusehen
,
damit
die
gefährlichen
Haushaltsabfälle
sortiert
und
auf
die
verschiedenen
Einheiten
aufgeteilt
werden
können
. [EU]
O
veículo
deve
dispor
de
uma
zona
livre
suficientemente
espaçosa
para
permitir
a
triagem
dos
resíduos
domésticos
perigosos
e a
sua
colocação
nos
diferentes
receptáculos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewegungsraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners