A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Betriebsebene
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Auf
Betriebsebene
oder
im
Weichtierzuchtgebiet
ist
die
Krankheit
ohne
strikte
Bekämpfungsmaßnahmen
und
Handelsbeschränkungen
nur
schwer
unter
Kontrolle
zu
bringen
und
einzudämmen
. [EU]
É
difícil
lutar
contra
a
doença
e
confiná-la
a
nível
da
exploração
ou
da
zona
de
exploração
de
moluscos
,
sem
adoptar
medidas
de
luta
rigorosas
e
restrições
em
matéria
de
trocas
comerciais
.
Bewertung
der
Umsetzung
der
Ausnahmeregelung
auf
der
Grundlage
von
Kontrollen
auf
Betriebsebene
sowie
Angaben
zu
den
Betrieben
,
bei
denen
durch
Verwaltungs-
und
Vor-Ort-Kontrollen
Verstöße
gegen
die
Vorschriften
festgestellt
wurden
,
gemäß
Artikel
8
Absätze
1
und
2
dieses
Beschlusses
. [EU]
Avaliação
da
aplicação
das
condições
de
derrogação
com
base
nos
controlos
a
nível
das
explorações
e
em
informações
sobre
as
explorações
que
não
cumpram
essas
condições
,
com
base
nos
resultados
de
inspeções
administrativas
e
no
campo
,
conforme
referido
no
artigo
8.o, n.os 1 e 2,
da
presente
decisão
.
"Biosicherheitsplan"
bezeichnet
alle
Biosicherheitsmaßnahmen
,
die
auf
Betriebsebene
durchgeführt
werden
; [EU]
«Plano
de
biossegurança»
,
todas
as
medidas
de
biossegurança
aplicadas
a
nível
da
exploração
.
Dem
kumulierten
Ergebnis
der
Beprobungen
und
Tests
von
Zuchtherden
auf
Betriebsebene
ist
Rechnung
zu
tragen
; d. h.,
jede
Zuchtherde
ist
nur
einmal
zu
zählen
,
ungeachtet
der
Zahl
der
Beprobungs-
und
Testverfahren
. [EU]
Devem
ter-se
em
conta
os
resultados
cumulativos
de
colheita
de
amostras
e
análises
nos
bandos
de
reprodução
, a
nível
da
exploração
,
ou
seja
,
cada
bando
de
reprodução
só
é
contabilizado
uma
vez
,
independentemente
do
número
de
operações
de
colheita
de
amostras
e
de
análises
efectuadas
.
die
Bewerber
um
ein
Zeugnis
,
die
eine
Funktion
im
Decksbereich
auf
der
Betriebsebene
wahrnehmen
sollen
,
müssen
die
einschlägigen
Vorschriften
der
Regeln
in
Kapitel
IV
erfüllen
,
die
für
die
Wahrnehmung
des
zugewiesenen
Funkdienstes
nach
der
Vollzugsordnung
für
den
Funkdienst
gelten
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
certificados
que
devam
exercer
a
função
de
navegação
ao
nível
operacional
satisfaçam
os
requisitos
aplicáveis
pertinentes
das
regras
do
capítulo
IV
para
a
execução
de
tarefas
específicas
de
radiocomunicações
nos
termos
do
Regulamento
de
Radiocomunicações
Die
Ergebnisse
der
Überwachung
werden
der
Kommission
jährlich
zusammen
mit
einem
Bericht
über
die
Bewertungspraktiken
(
Kontrollen
auf
Betriebsebene
)
und
die
Entwicklung
der
Wasserqualität
(
gestützt
auf
die
Überwachung
der
Auswaschung
aus
der
Wurzelzone
,
Oberflächen-/Grundwasserqualität
und
modellgestützte
Berechnungen
)
übermittelt
. [EU]
Os
resultados
da
supervisão
serão
comunicados
todos
os
anos
à
Comissão
,
juntamente
com
um
relatório
de
síntese
sobre
as
práticas
de
avaliação
(controlos
nas
explorações
de
criação
de
bovinos
) e
sobre
a
evolução
da
qualidade
das
águas
(tomando
por
referência
a
supervisão
da
lixiviação
nas
zonas
radiculares
, a
qualidade
das
águas
superficiais
e
subterrâneas
e
cálculos
baseados
em
modelos
).
Die
Mitgliedstaaten
führen
eine
Erhebung
gemäß
Anhang
I
über
die
Prävalenz
von
Salmonella
spp
.
bei
Zuchtschweinen
auf
Betriebsebene
durch
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
realizar
um
estudo
para
avaliar
a
prevalência
de
Salmonella
spp
.
em
suínos
reprodutores
amostrados
a
nível
das
explorações
,
em
conformidade
com
o
anexo
I.
Dieser
offene
Punkt
bezieht
sich
auf
technische
Aspekte
,
die
Auswirkungen
auf
den
Betrieb
und/oder
die
Instandhaltung
haben
können
.
Die
angewandte
technische
Lösung
muss
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
werden
,
die
der
EG-Prüferklärung
beiliegt
,
damit
sie
auf
Betriebsebene
berücksichtigt
werden
kann
. [EU]
Este
ponto
em
aberto
respeita
a
aspectos
técnicos
que
podem
ter
incidências
na
exploração
e/ou
na
manutenção
; a
solução
técnica
utilizada
deve
ser
descrita
na
documentação
técnica
que
acompanha
a
declaração
CE
de
verificação
,
para
que
se
a
possa
ter
em
conta
a
nível
da
exploração
.
Die
Überwachung
der
unter
das
Aktionsprogramm
und
die
Ausnahmeregelung
fallenden
Betriebe
erfolgt
auf
Betriebsebene
und
auf
landwirtschaftlichen
Überwachungsflächen
. [EU]
O
controlo
das
explorações
abrangidas
pelo
programa
de
acção
e
pelas
derrogações
é
efectuado
nas
terras
agrícolas
de
cada
exploração
e
nas
bacias
hidrográficas
agrícolas
de
monitorização
.
Die
Überwachung
der
unter
das
Aktionsprogramm
und
die
Ausnahmeregelung
fallenden
Betriebe
erfolgt
auf
Betriebsebene
und
auf
landwirtschaftlichen
Überwachungsflächen
. [EU]
O
controlo
das
explorações
abrangidas
pelo
programa
de
acção
e
pelas
derrogações
será
efectuado
nos
terrenos
agrícolas
de
cada
exploração
e
em
bacias
hidrográficas
agrícolas
de
controlo
.
Die
Überwachung
erfolgt
auf
Betriebsebene
im
Rahmen
des
nationalen
Überwachungsprogramms
für
landwirtschaftliche
Einzugsgebiete
. [EU]
O
controlo
deve
ser
efetuado
nas
terras
agrícolas
de
cada
exploração
no
âmbito
do
programa
nacional
de
supervisão
das
bacias
hidrográficas
agrícolas
.
Kompatibilität
mit
den
Betriebsbedingungen
sind
zu
prüfen
;
mögliche
Maßnahmen
auf
Infrastruktur-
oder
Betriebsebene
[EU]
Verificar
compatibilidade
com
as
condições
de
exploração
;
possíveis
medidas
a
nível
da
infra-estrutura
ou
da
exploração
[2]
Mit
dieser
Entscheidung
werden
die
Bestimmungen
über
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
eine
Grundlagenerhebung
in
den
Mitgliedstaaten
über
die
Prävalenz
von
Salmonella
spp
.
bei
Zuchtschweinen
festgelegt
,
die
gemeinschaftsweit
auf
Betriebsebene
vorzunehmen
ist
(
im
Folgenden
"Erhebung"
genannt
). [EU]
A
presente
decisão
estabelece
as
regras
relativas
a
uma
participação
financeira
da
Comunidade
num
estudo
de
base
a
efectuar
pelos
Estados-Membros
para
avaliar
a
prevalência
de
Salmonella
spp
.
na
Comunidade
em
suínos
reprodutores
amostrados
a
nível
das
explorações
(«estudo»).
Mögliche
Einschränkungen
auf
Betriebsebene
[EU]
Possíveis
restrições
de
exploração
[3]
Sofern
nicht
vor
der
Betriebsfreigabe
abgeschlossen
(
keine
technische
Lösung
verfügbar
),
mögliche
Einschränkungen
auf
Betriebsebene
[EU]
Se
não
for
encerrado
antes
da
autorização
de
entrada
em
serviço
(sem
solução
técnica
disponível
),
possíveis
restrições
de
exploração
[3]
Verbessertes
Risikomanagement:
Das
Management
von
Parex
Banka
hat
das
Risikomanagement
und
die
Kontrollen
innerhalb
der
Bank
sowohl
auf
Unternehmens-
als
auch
auf
Betriebsebene
in
allen
größeren
Risikokategorien
(
Markt-
,
Kredit-
und
Betriebsrisiken
)
überarbeitet
und
verstärkt
. [EU]
Melhoria
da
gestão
do
risco:
A
gestão
do
Parex
banka
reviu
e
reforçou
a
gestão
do
risco
e
os
controlos
no
âmbito
do
banco
,
tanto
a
nível
do
grupo
como
a
nível
operacional
,
em
todas
as
grandes
categorias
de
riscos
(riscos
de
mercado
,
de
crédito
e
operacional
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners