DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Betriebsdatenbank
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Allerdings müssen aus der an diesem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die Wagen- oder Intermodaleinheit-Informationen (wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit) entnommen, verarbeitet und in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] Mas, com base na notificação de circulação do comboio nesse ponto de controlo, devem ser tratadas e armazenadas na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais as informações relativas ao vagão ou à unidade intermodal (localização e data/hora de chegada ou partida).

Betriebsdatenbank für Wagen und intermodale Einheiten [EU] Base de dados operacional dos vagões e unidades intermodais

Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten [EU] Base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais

Der Vorgang muss in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] Esta ocorrência deve ser registada na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

Die Aufgabe des EVU, das die PZAZ-Information erhält, ist es, die spezifische Interpretation vorzunehmen und auszuwerten, sie als Wagenbewegung in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten zu speichern und sie dann dem FEVU mitzuteilen, falls der Zug nicht im Modus des offenen Netzzugangs betrieben wird. [EU] Compete à EF que recebe a HPCC identificar e tratar a informação, armazená-la enquanto «movimentos dos vagões» na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais e comunicá-la à EFP caso o comboio não esteja a circular em modo de livre acesso.

Die betrieblichen Fahrzeugdaten sind Teil der europaweiten Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten, wie in Kapitel 4.2.12.2 (Weitere Datenbanken) beschrieben. [EU] Os dados operacionais do material circulante fazem parte da base europeia de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais descrita no ponto 4.2.12.2 «Outras bases de dados».

Die Betriebsdatenbank für Wagen- und Intermodaleinheiten ist die wichtigste Datenbank zur Verfolgung der Wagen und somit für die Kommunikation zwischen den beteiligten EVU und dem federführenden EVU. [EU] A base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais é a mais importante para efeitos do seguimento dos vagões e, portanto, para as comunicações entre as EF envolvidas e a EFP.

Die grundlegenden Informationen in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten und in den Fahrzeugreferenzdatenbanken sind zugänglich. [EU] A informação básica contida na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais e nas bases de dados de referência do material circulante está disponível.

Die Informationen in diesen Meldungen müssen in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] Os dados de informação que integram estas mensagens devem ser armazenados na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

Die Informationen über Zugbewegungen führen zu neuen Einträgen/Aktualisierungen in der Betriebsdatenbank für Wagen- und Intermodaleinheiten zur Information für den Kunden. [EU] As informações relativas aos movimentos do comboio devem ser introduzidas na base como novas entradas ou actualizações, para informação dos clientes.

Die Infrastrukturdaten (die Schienennetz-Nutzungsbedingungen und die gespeicherten Daten in der Datenbank für Mitteilungen der Infrastrukturbeschränkungen) und die Fahrzeugdaten (in der Fahrzeugreferenzdatenbank und in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten) sind die wichtigsten Daten für den Güterzugverkehr im Europäischen Schienennetz. [EU] Os dados respeitantes à infra-estrutura («especificações da rede» e dados armazenados na base de dados de avisos de restrições na infra-estrutura) e ao material circulante (bases de dados de referência do material circulante e base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais) são os mais importantes para a exploração de comboios de mercadorias na rede europeia.

Diese Freigabezeit ist der erste Eintrag der Bewegungsdaten bezüglich eines aktuellen Zuglaufes in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten. [EU] A hora de liberação é a primeira entrada relativa aos movimentos de um vagão a introduzir na base em correlação com o correspondente percurso.

Diese Information muss in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] Esta informação deve ser registada na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

Die Zugdatenbank für den Infrastrukturbetreiber entspricht dem Wagenbewegungsanteil in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten. [EU] Esta base de dados corresponde à rubrica dos movimentos existente na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

Falls erforderlich, aktualisiert das EVU die Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten. [EU] Se necessário, a EF actualizará a base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

In Kapitel 4.2.12 (Diverse Referenzdateien und Datenbanken) sind diverse Referenzdateien und Datenbanken aufgeführt, darunter die Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten. [EU] Na subsecção 4.2.12 (Ficheiros de referência e bases de dados) apresenta-se uma relação de ficheiros de referência e bases de dados, entre as quais figura a base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

PÜZ- und PAZ-Berechnung auf Basis der PZAZ-Werte, automatische Pflege der Bewegungsdaten in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten. [EU] Cálculo da HPTF e da HPC do vagão com base nos valores da HPCC, actualização automática dos movimentos do vagão na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais.

Sollten noch nicht alle Daten bereits in den Datenbanken vorhanden sein, so muss es zumindest möglich sein, die Daten für jeden einzelnen Wagen eines Zuges manuell in die Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten einzugeben, die gemäß Anhang A Ziffer 2 für den Bahntransport mindestens benötigt werden. [EU] Caso as bases de dados não contenham ainda todos os dados, deve ser possível, pelo menos, introduzir manualmente na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais - para cada vagão integrado num comboio em circulação - os dados necessários à operação de transporte ferroviário enumerados no documento referenciado no índice 2 do anexo A).

TAF TSI - ANHANG D.2: ANLAGE B - BETRIEBSDATENBANK FÜR WAGEN UND INTERMODALEINHEITEN (WIMO) - ANHANG 1: WIMO-DATEN [EU] TAF TSI - ANNEX D.2: APPENDIX B - WAGON AND INTERMODAL UNIT OPERATING DATABASE (WIMO) - ANNEX 1: WIMO DATA

TAF TSI - ANHANG D.2: ANLAGE B - BETRIEBSDATENBANK FÜR WAGEN UND INTERMODALEINHEITEN (WIMO) [EU] TAF TSI - ANNEX D.2: APPENDIX B - WAGON AND INTERMODAL UNIT OPERATING DATABASE (WIMO)

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners