A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for Besatzungsmitglied
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
.1
Jedes
Besatzungsmitglied
mit
zugewiesenen
Aufgaben
für
den
Notfall
muss
mit
diesen
Aufgaben
vor
dem
Beginn
der
Reise
vertraut
sein
. [EU]
.1
Os
membros
da
tripulação
a
quem
tenham
sido
atribuídas
tarefas
de
emergência
devem
estar
familiarizados
com
as
mesmas
antes
de
viagem
começar
.
.21.2
Ständig
besetzte
zentrale
Kontrollstation
ist
eine
zentrale
Kontrollstation
,
die
ständig
mit
einem
verantwortlichen
Besatzungsmitglied
besetzt
ist
. [EU]
.21.2
Posto
central
de
segurança
com
assistência
permanente
é
um
posto
central
de
segurança
permanentemente
assistido
por
um
membro
da
tripulação
.
.2
Alle
Schiffe
müssen
,
solange
sie
sich
auf
See
oder
im
Hafen
befinden
(
sofern
sie
nicht
außer
Betrieb
sind
),
jederzeit
so
bemannt
oder
eingerichtet
sein
,
dass
jede
erste
Feuermeldung
sofort
von
einem
verantwortlichen
Besatzungsmitglied
empfangen
wird
. [EU]
.2
Todos
os
navios
devem
,
sempre
que
se
encontrem
a
navegar
ou
parados
num
porto
(excepto
quando
fora
de
serviço
),
estar
tripulados
e
equipados
de
modo
a
que
haja
sempre
um
tripulante
responsável
em
condições
de
receber
imediatamente
qualquer
alarme
de
incêndio
.
Alle
Aufgaben
,
die
ein
Besatzungsmitglied
im
Zusammenhang
mit
dem
Geschäftsbetrieb
des
Inhabers
eines
Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
(
AOC
)
wahrzunehmen
hat
. [EU]
Qualquer
tarefa
que
um
membro
da
tripulação
deva
executar
associada
às
actividades
de
um
titular
de
um
COA
.
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Chemikalientankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
Completado
uma
formação
aprovada
de
pelo
menos
um
mês
a
bordo
de
navios
químicos
como
supranumerários
que
inclua
,
no
mínimo
,
três
operações
de
carga
e
três
operações
de
descarga
, e
que
esteja
documentada
num
livro
de
registo
da
formação
aprovada
,
tendo
em
conta
as
orientações
contidas
na
secção
B-V/1
do
Código
STCW
; e
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Flüssiggastankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
Completado
uma
formação
aprovada
de
pelo
menos
um
mês
a
bordo
de
navios
de
transporte
de
gás
liquefeito
como
supranumerários
que
inclua
,
no
mínimo
,
três
operações
de
carga
e
três
operações
de
descarga
, e
que
esteja
documentada
num
livro
de
registo
da
formação
aprovada
,
tendo
em
conta
as
orientações
contidas
na
secção
B-V/1
do
Código
STCW
; e
als
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
mitfahrendes
Besatzungsmitglied
unter
Berücksichtigung
der
Hinweise
in
Abschnitt
B-V/1
des
STCW-Codes
eine
zugelassene
Bordausbildung
von
mindestens
einem
Monat
Dauer
auf
Öltankschiffen
abgeleistet
haben
,
zu
der
mindestens
drei
Lade-
und
drei
Löschvorgänge
gehört
haben
und
die
in
einem
zugelassenen
Ausbildungsbuch
beurkundet
ist
,
und
[EU]
Completado
uma
formação
aprovada
de
pelo
menos
um
mês
a
bordo
de
petroleiros
como
supranumerários
que
inclua
,
no
mínimo
,
três
operações
de
carga
e
três
operações
de
descarga
, e
que
esteja
documentada
num
livro
de
registo
da
formação
aprovada
,
tendo
em
conta
as
orientações
contidas
na
secção
B-V/1
do
Código
STCW
; e
Am
Tage
besteht
die
Mindestbesatzung
aus
einem
Piloten
und
einem
technischen
HEMS-
Besatzungsmitglied
. [EU]
A
composição
mínima
da
tripulação
nos
voos
diurnos
deve
ser
um
piloto
e
um
tripulante
técnico
HEMS
.
Bei
Finanzhilfen
für
die
Ausbildung
an
Bord
darf
der
Auszubildende
grundsätzlich
kein
aktives
,
sondern
muss
ein
zusätzliches
Besatzungsmitglied
sein
. [EU]
Sempre
que
sejam
pagas
contribuições
financeiras
para
formação
a
bordo
, o
estagiário
não
pode
,
em
princípio
,
ser
um
membro
activo
da
tripulação
,
mas
deve
ser
supranumerário
.
"
Besatzungsmitglied
"
(
crew
member
):
eine
Person
,
die
von
einem
Betreiber
mit
der
Durchführung
von
Aufgaben
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
beauftragt
wurde
. [EU]
«Aeródromo
adequado»
,
um
aeródromo
em
que
podem
ser
realizadas
operações
de
aeronaves
,
tendo
em
conta
os
requisitos
de
desempenho
aplicáveis
e
as
características
da
pista
.
Besatzungsmitglied
,
das
seine
Aufgaben
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
während
des
Fluges
oder
während
eines
Teils
des
Fluges
wahrnimmt
. [EU]
Membro
da
tripulação
que
presta
serviço
numa
aeronave
durante
um
voo
ou
parte
de
um
voo
.
"
Besatzungsmitglied
für
Hubschrauberwindenbetrieb"
(
helicopter
hoist
operation
(
HHO
)
crew
member
):
ein
technisches
Besatzungsmitglied
,
das
ihm
zugewiesene
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
der
Winde
durchführt
. [EU]
«Lista
de
verificação
de
aceitação»
,
um
documento
utilizado
para
a
verificação
exterior
de
volumes
de
mercadorias
perigosas
e
da
respetiva
documentação
,
com
vista
a
determinar
se
foram
cumpridos
os
requisitos
aplicáveis
.
bevor
es
vom
Betreiber
erstmals
als
technisches
Besatzungsmitglied
eingesetzt
wird
,
oder
[EU]
Antes
de
serem
nomeados
pela
primeira
vez
pelo
operador
como
membros
da
tripulação
técnica
;
ou
Das
Besatzungsmitglied
darf
in
einem
Luftfahrzeug
keinen
Dienst
ausüben
, [EU]
Os
tripulantes
não
podem
desempenhar
funções
a
bordo
de
uma
aeronave
nos
seguintes
casos:
Das
Besatzungsmitglied
[EU]
O
tripulante
deve:
Das
Besatzungsmitglied
hat
diese
Aufzeichnungen
auf
Verlangen
dem
Luftfahrtunternehmer
,
beim
dem
es
beschäftigt
ist
,
vor
Beginn
einer
Flugdienstzeit
vorzulegen
. [EU]
Os
membros
da
tripulação
devem
apresentar
os
seus
registos
,
mediante
pedido
, a
todos
os
operadores
que
utilizem
os
seus
serviços
,
antes
de
iniciarem
um
período
de
serviço
de
voo
.
das
Verfahren
,
mit
dem
ein
für
ein
Muster
oder
eine
Baureihe
qualifiziertes
Besatzungsmitglied
für
ein
weiteres
Muster
oder
eine
weitere
Baureihe
geschult
und
qualifiziert
wird
,
und
[EU]
O
processo
pelo
qual
a
tripulação
de
voo
com
qualificações
num
tipo
ou
variante
será
treinada
e
qualificada
noutro
tipo
ou
variante
;
der
Auszubildende
darf
kein
aktives
,
sondern
muss
ein
zusätzliches
Besatzungsmitglied
sein
; [EU]
O
formando
não
seja
um
membro
activo
da
tripulação
,
mas
seja
supranumerário
a
bordo
; e
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
von
einem
Besatzungsmitglied
keine
Tätigkeiten
während
kritischer
Flugphasen
verlangen
,
die
nicht
für
den
sicheren
Betrieb
des
Flugzeugs
erforderlich
sind
. [EU]
O
operador
não
exigirá
que
um
tripulante
desempenhe
quaisquer
actividades
durante
fases
críticas
do
voo
,
para
além
das
necessárias
à
operação
segura
do
avião
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
von
einem
Besatzungsmitglied
keine
Tätigkeiten
während
kritischer
Flugphasen
verlangen
,
die
nicht
für
den
sicheren
Betrieb
des
Flugzeugs
erforderlich
sind
(
vgl
.
OPS
1.192). [EU]
O
operador
não
exigirá
que
um
tripulante
desempenhe
quaisquer
actividades
durante
fases
críticas
do
voo
,
para
além
das
necessárias
à
operação
segura
do
avião
(ver
OPS
1.192).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besatzungsmitglied":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners