A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
930 results for Benutzung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Abweichend
von
den
Bestimmungen
des
Unterabsatzes
1
zur
Benutzung
der
Zugmaschine
können
die
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
der
(
den
) Anhängelast(
en
)
weiterhin
ihre
nationalen
Vorschriften
anwenden
,
die
insbesondere
durch
die
geländespezifischen
Anforderungen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
bedingt
sind
,
und
zwar
innerhalb
der
in
Anhang
I
Nummer
2.2
genannten
Grenzen
für
die
zulässige
Anhängelast
,
sofern
dies
weder
Änderungen
an
der
Zugmaschine
bedingt
noch
eine
zusätzliche
neue
nationale
Betriebserlaubnis
erfordert
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
no
que
se
refere
à
utilização
do
tractor
,
por
motivos
relacionados
com
a(s)
massa
(s)
rebocável
(rebocáveis),
os
Estados-Membros
podem
continuar
a
aplicar
as
respectivas
disposições
nacionais
,
decorrentes
,
nomeadamente
,
das
exigências
de
utilização
inerentes
à
morfologia
do
seu
território
,
dentro
dos
limites
das
massas
rebocáveis
indicadas
no
ponto
2.2
do
Anexo
I,
desde
que
tal
não
implique
modificações
do
tractor
nem
uma
homologação
nacional
suplementar
.
Aktivieren:
Die
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
wird
mit
Hilfe
des
Schlüssels
von
der
deaktivierten
in
die
aktivierte
Stellung
gebracht
. [EU]
Posição
de
activação:
utilizando
a
chave
,
mudar
o
dispositivo
de
protecção
contra
a
utilização
não
autorizada
da
posição
desactivada
para
a
posição
activada
.
Aktivieren:
Die
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
wird
mit
Hilfe
des
Schlüssels
von
der
deaktivierten
in
die
aktivierte
Stellung
gebracht
. [EU]
Posição
de
ativação:
utilizando
a
chave
,
mudar
o
dispositivo
de
proteção
contra
a
utilização
não
autorizada
da
posição
desativada
para
a
posição
ativada
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA)
designa
um
conjunto
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
proteção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA)
designa
um
conjunto
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
protecção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA):
um
arranjo
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
proteção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
"Alarmsystem(e)" (
AS
)
eine
Anordnung
von
Bauteilen
,
die
als
Erstausrüstung
in
ein
Fahrzeug
eingebaut
sind
,
um
anzuzeigen
,
dass
jemand
in
das
Fahrzeug
eindringt
oder
daran
hantiert
;
diese
Systeme
können
einen
zusätzlichen
Schutz
gegen
die
unbefugte
Benutzung
bieten
. [EU]
«Sistema
(s)
de
alarme»
(SA):
um
arranjo
de
componentes
instalado
como
equipamento
de
origem
num
modelo
de
veículo
e
concebido
para
assinalar
a
ocorrência
de
intrusões
no
veículo
ou
de
interferências
com
o
veículo
,
podendo
oferecer
protecção
suplementar
contra
a
utilização
não
autorizada
do
mesmo
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechtes
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechtes
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
para
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEA
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
para
outra
finalidade
lícita
.
Alle
bestehenden
Rechte
außerhalb
des
EWR
vorbehalten
,
mit
Ausnahme
des
Rechts
auf
Vervielfältigung
für
persönlichen
Gebrauch
oder
andere
redliche
Benutzung
. [EU]
Todos
os
direitos
reservados
fora
do
EEE
, à
excepção
do
direito
de
reprodução
para
uso
pessoal
ou
outra
finalidade
lícita
.
Alle
Schalter
für
die
hinteren
Fenster
,
das
Dach
und
Trennwandsysteme
,
die
für
die
Benutzung
durch
Insassen
im
hinteren
Teil
des
Fahrzeugs
vorgesehen
sind
,
müssen
durch
einen
vom
Fahrer
bedienbaren
Schalter
auszuschalten
sein
,
der
vorne
auf
einer
vertikalen
Querebene
durch
die
R-Punkte
der
Vordersitze
angebracht
ist
. [EU]
Todos
os
interruptores
das
janelas
da
retaguarda
,
dos
painéis
de
tecto
e
das
divisórias
destinados
a
serem
utilizados
pelos
ocupantes
da
retaguarda
do
veículo
devem
poder
ser
desligados
por
um
interruptor
comandado
pelo
condutor
localizado
à
frente
de
um
plano
vertical
transversal
que
passa
pelos
pontos
R
dos
bancos
da
frente
.
an
allen
Arbeitsplätzen
in
der
Kabine
,
von
denen
aus
die
Anlage
zur
Benutzung
zugänglich
ist
,
innerhalb
von
zehn
Sekunden
von
einem
Flugbegleiter
betätigt
werden
können
und
außerdem
[EU]
Poder
ser
operado
dentro
de
10
segundos
por
um
membro
da
tripulação
de
cabina
,
em
cada
lugar
do
compartimento
a
partir
do
qual
a
utilização
é
acessível
; e
Angaben
zu
den
am
Unfall
beteiligten
Personen
wie
Alter
,
Geschlecht
,
Staatsangehörigkeit
,
Blutalkoholspiegel
,
Benutzung
oder
Nicht
benutzung
von
Sicherheitsausrüstung
[EU]
Características
das
pessoas
envolvidas
,
tais
como
idade
,
sexo
,
nacionalidade
,
taxa
de
alcoolemia
,
utilização
de
equipamentos
de
segurança
Angenommen
,
dass
unter
Benutzung
der
Variante
4, d. h.
durch
aufeinanderfolgendes
Auflösen
zweier
Bestandteile
des
Gemischs
derselben
Analyseprobe
,
folgende
Ergebnisse
erhalten
wurden:
[EU]
Admitamos
que
se
opera
de
acordo
com
a
variante
4,
isto
é,
eliminando
sucessivamente
dois
componentes
da
mistura
de
um
mesmo
provete
;
obtêm-se
os
resultados
seguintes:
Anhang
1 -
Mitteilung
über
die
Erteilung
oder
Erweiterung
oder
Versagung
oder
Zurücknahme
der
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seines
Schutzes
gegen
unbefugte
Benutzung
nach
der
Regelung
Nr
.
18
[EU]
Anexo
1 -
Comunicação
referente
à
concessão
,
extensão
,
recusa
ou
revogação
da
homologação
ou
à
cessação
definitiva
da
produção
de
um
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
à
sua
protecção
contra
a
utilização
não
autorizada
nos
termos
do
Regulamento
n.o
18
Anhang
4 -
Teil
1
Verfahren
für
die
Verschleissprüfung
bei
Schutzvorrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
,
die
auf
die
Lenkung
einwirken
[EU]
Anexo
4 -
Parte
1
Procedimento
de
ensaio
de
desgaste
dos
dispositivos
de
proteção
contra
a
utilização
não
autorizada
que
atuam
sobre
a
direção
Anhang
4 -
Teil
1
Verfahren
für
die
Verschleissprüfung
bei
Schutzvorrichtungen
gegen
unbefugte
Benutzung
,
die
auf
die
Lenkung
einwirken
[EU]
Anexo
4 -
Parte
1
Procedimento
de
ensaio
de
desgaste
dos
dispositivos
de
protecção
contra
a
utilização
não
autorizada
que
actuam
sobre
a
direcção
Anordnung
und
Bauart
des
Fahrzeugteils
oder
der
Fahrzeugteile
,
auf
die
die
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
wirkt
[EU]
A
disposição
e a
conceção
do
componente
ou
componentes
do
veículo
sobre
os
quais
atua
o
dispositivo
de
proteção
contra
a
utilização
não
autorizada
Anordnung
und
Bauart
des
Fahrzeugteils
oder
der
Fahrzeugteile
,
auf
die
die
Schutzeinrichtung
gegen
unbefugte
Benutzung
wirkt
[EU]
A
disposição
e a
concepção
do
componente
ou
componentes
do
veículo
sobre
os
quais
actua
o
dispositivo
de
protecção
contra
a
utilização
não
autorizada
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Benutzung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners