DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for Bemannung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

4 Bemannung der Überlebensfahrzeuge und Aufsicht (R 10) [EU] 4 Lotação e supervisão das embarcações de sobrevivência (R 10)

Bemannung der Ausgucke/Brücke verstärken. [EU] Reforçar o pessoal de vigia e da ponte.

Die Ausschreibungsunterlagen enthalten zwar keine genauen Zahlen für die Besatzungsstärke der Schiffe, doch lassen die Anforderungen beispielsweise in Bezug auf die Qualität des Dienstes und den Schutz der Beschäftigungsvorschriften wenig Spielraum für größere Unterschiede bei der Bemannung der Schiffe. [EU] No documento do concurso não constam dados precisos quanto à tripulação dos navios, mas os requisitos, por exemplo em termos de regulamentação sobre a qualidade do serviço e a protecção do emprego, deixam pouca margem para discrepâncias significativas no que diz respeito à tripulação dos navios.

Die Falklandinseln begründen ihren Antrag damit, dass inländische Arbeitszwänge und Qualifikationsdefizite die Bemannung von Schiffen mit Falkländern begrenzen. [EU] As Ilhas Falkland basearam o seu pedido no facto de os condicionalismos de trabalho nacional e a escassez de mão de obra qualificada limitarem o recrutamento das tripulações dos navios com falklandeses.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners