A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
73 results for Belarussischen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Der
Rat
kann
jederzeit
beschließen
,
die
Reisebeschränkungen
im
Lichte
der
Maßnahmen
der
belarussischen
Behörden
auf
dem
Gebiet
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
erforderlichenfalls
wieder
anzuwenden
. [EU]
O
Conselho
poderá
,
em
qualquer
momento
,
decidir
voltar
a
aplicar
as
proibições
de
viagem
,
tendo
em
conta
a
acção
das
autoridades
bielorrussas
no
domínio
da
democracia
e
dos
direitos
humanos
.
Der
Rat
wird
die
Situation
in
Belarus
regelmäßig
überprüfen
und
alle
Verbesserungen
bewerten
,
welche
die
belarussischen
Behörden
möglicherweise
zur
Wahrung
der
demokratischen
Rechte
,
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
vorgenommen
haben
,
zu
denen
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
,
die
Medienfreiheit
sowie
die
Versammlungs-
und
Vereinigungsfreiheit
gehören
. [EU]
O
Conselho
procederá
regularmente
à
análise
da
situação
na
Bielorrússia
e
avaliará
os
eventuais
progressos
que
as
autoridades
bielorrussas
possam
ter
realizado
em
relação
ao
respeito
pelos
valores
democráticos
,
os
direitos
humanos
e
as
liberdades
fundamentais
,
nomeadamente
a
liberdade
de
expressão
e
de
imprensa
,
bem
como
a
liberdade
de
reunião
e
de
associação
política
, e o
Estado
de
direito
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
machte
geltend
,
dass
die
belarussischen
und
die
kanadischen
Bergwerke
hinsichtlich
Kostenstruktur
und
Effizienz
vergleichbar
seien
und
dass
sich
der
Rohstoffzugang
in
beiden
Ländern
weitgehend
gleiche
. [EU]
A
indústria
comunitária
argumentou
que
as
minas
da
Bielorrússia
e
do
Canadá
são
comparáveis
em
termos
de
estrutura
dos
custos
e
de
custo/eficácia
e
que
o
acesso
às
matérias-primas
é
bastante
semelhante
nos
dois
países
.
Die
belarussischen
Behörden
wurden
förmlich
von
dem
Beschluss
und
von
der
Ankündigung
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
As
autoridades
da
Bielorrússia
foram
formalmente
notificadas
da
decisão
e
deste
anúncio
.
Die
belarussischen
Behörden
wurden
förmlich
von
der
Einleitung
der
Untersuchung
unterrichtet
. [EU]
As
autoridades
da
Bielorrússia
foram
formalmente
notificadas
da
abertura
do
inquérito
.
Die
belarussischen
Behörden
wurden
in
die
Untersuchung
einbezogen
. [EU]
As
autoridades
da
Bielorrússia
foram
associadas
ao
inquérito
.
Die
belarussischen
Rechtsvorschriften
und
die
Laborprüfprotokolle
sind
dagegen
nicht
in
vollem
Umfang
mit
dem
EU-Recht
konform
. [EU]
No
entanto
, a
legislação
nacional
da
Bielorrússia
e
os
protocolos
de
ensaios
de
laboratório
não
são
totalmente
equivalentes
à
legislação
da
União
.
Die
Europäische
Union
wird
ihren
Standpunkt
unter
Berücksichtigung
künftiger
Entwicklungen
prüfen
,
wobei
sie
der
Bereitschaft
der
zuständigen
belarussischen
Behörden
,
das
Verschwinden
der
Personen
vollständig
und
auf
transparente
Weise
zu
untersuchen
und
die
Verantwortlichen
für
diese
Straftaten
vor
Gericht
zu
bringen
,
Rechnung
tragen
wird
- [EU]
A
União
Europeia
reexaminará
a
sua
posição
à
luz
da
futura
evolução
,
tendo
em
conta
o
empenhamento
demonstrado
pelas
autoridades
competentes
da
Bielorrússia
na
investigação
completa
e
transparente
dos
desaparecimentos
e
na
incriminação
dos
responsáveis
pelos
crimes
,
Die
EU
stellt
ferner
fest
,
dass
es
bei
den
friedlichen
politischen
Demonstrationen
in
Minsk
im
Anschluss
an
die
Wahlen
und
das
Referendum
zu
gewaltsamen
Übergriffen
von
Seiten
der
belarussischen
Polizei
und
anderer
Sicherheitskräfte
gegen
mehrere
Oppositionsführer
und
Medienvertreter
gekommen
ist
. [EU]
A
UE
regista
igualmente
que
,
por
ocasião
de
manifestações
políticas
pacíficas
realizadas
em
Minsk
na
sequência
das
eleições
e
do
referendo
,
foram
perpetrados
violentos
ataques
,
por
parte
das
forças
policiais
e
outras
forças
de
segurança
bielorrussas
,
contra
diversos
dirigentes
da
oposição
e
representantes
dos
meios
de
comunicação
social
.
Die
Gemeinschaftsorgane
nahmen
die
Behauptungen
der
belarussischen
Behörden
über
die
Geschäftsbeziehung
zwischen
mindestens
einem
Hersteller
im
Vergleichsland
und
den
Gemeinschaftsherstellern
zur
Kenntnis
. [EU]
As
instituições
tomaram
nota
das
alegações
apresentadas
pelas
autoridades
bielorrussas
quanto
à
ligação
existente
entre
,
pelo
menos
,
um
produtor
no
país
análogo
e
os
produtores
comunitários
.
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
den
Wirtschaftszweig
der
Union
,
an
den
ausführenden
Hersteller
in
Belarus
,
an
die
Einführer
und
an
die
belarussischen
Behörden
. [EU]
A
Comissão
enviou
questionários
à
indústria
da
União
,
ao
produtor-exportador
da
Bielorrússia
,
aos
importadores
e
às
autoridades
da
Bielorrússia
.
Die
Preise
der
belarussischen
Ausfuhren
auf
andere
Märkte
entsprachen
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
im
Wesentlichen
jenen
der
Ausfuhren
in
die
EU
. [EU]
Verificou-se
que
,
em
geral
,
os
preços
de
exportação
da
Bielorrússia
para
outros
mercados
coincidem
com
os
preços
de
exportação
para
o
mercado
da
União
Europeia
.
Die
Tatsache
,
dass
das
allgemeine
Preisniveau
der
Gemeinschaftshersteller
in
der
Gemeinschaft
höher
ist
als
das
durchschnittliche
Preisniveau
der
Ausfuhren
der
belarussischen
und
russischen
ausführenden
Hersteller
auf
Drittmärkte
muss
als
Anreiz
zur
Steigerung
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
gedumpten
Preisen
angesehen
werden
. [EU]
O
facto
de
o
nível
de
preços
geralmente
praticado
pelos
produtores
comunitários
na
Comunidade
ser
superior
ao
nível
médio
dos
preços
de
exportação
aplicados
pelos
produtores-exportadores
bielorrussos
e
russos
às
exportações
para
mercados
de
países
terceiros
deve
ser
considerado
como
um
incentivo
ao
aumento
das
exportações
para
a
Comunidade
a
preços
objecto
de
dumping
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
verantwortliche
Personen
und
von
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
eingefroren
werden
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
765/2006
[2],
prevê
o
congelamento
dos
bens
do
Presidente
Lakashenko
e
de
alguns
funcionários
da
Bielorrússia
,
de
pessoas
responsáveis
por
graves
violações
dos
direitos
humanos
ou
pela
repressão
da
sociedade
civil
e
da
oposição
democrática
,
bem
como
de
pessoas
e
entidades
que
apoiem
o
regime
do
Presidente
Lukashenko
ou
dele
beneficiem
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
eingefroren
werden
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
765/2006
do
Conselho
[3]
prevê
o
congelamento
dos
bens
do
Presidente
Lukashenko
e
de
alguns
funcionários
da
Bielorrússia
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
eingefroren
werden
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
765/2006
do
Conselho
,
de
18
de
Maio
de
2006
[2],
prevê
um
congelamento
dos
bens
do
Presidente
Lukashenko
e
de
alguns
funcionários
da
Bielorrússia
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Belarus
sieht
vor
,
dass
Sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
Personen
,
die
unter
anderem
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
,
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
oder
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
verantwortlich
sind
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
765/2006
do
Conselho
,
de
18
de
maio
de
2006
,
que
impõe
medidas
restritivas
contra
a
Bielorrússia
[2],
prevê
o
congelamento
dos
bens
do
Presidente
Lukashenko
e
de
alguns
funcionários
da
Bielorrússia
,
de
pessoas
responsáveis
inter
alia
por
graves
violações
dos
direitos
humanos
ou
pela
repressão
da
sociedade
civil
e
da
oposição
democrática
,
por
violações
das
normas
eleitorais
internacionais
.
Durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
war
sie
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
,
die
bedeutende
Instrumente
der
Repression
gegen
die
Bevölkerung
sind
. [EU]
É
responsável
pelo
papel
e
pela
ação
do
Ministério
da
Justiça
e
do
aparelho
judicial
da
Bielorrússia
,
que
são
importantes
instrumentos
de
repressão
da
população
,
através
da
elaboração
de
leis
repressivas
contra
a
sociedade
civil
e a
oposição
democrática
Er
genehmigte
die
Durchsuchung
der
Räumlichkeiten
von
"Radio
Rassija"
,
"ERB"
,
des
Fernsehsenders
"Belsat"
,
des
Büros
der
Belarussischen
Volksfront
in
Grodno
,
der
NRO
"Batskawschtschina"
und
der
Wohnungen
von
17
Journalisten
durch
KGB-Offiziere
. [EU]
Autorizou
a
realização
de
buscas
por
agentes
do
KGB
nas
instalações
da
"Rádio
Racyja"
,
"ERB"
,
televisão
"Belsat"
,
no
gabinete
de
Hrodno
da
Frente
Popular
Bielorrussa
e
na
ONG
"Batskavshchyna"
,
bem
como
nos
apartamentos
de
17
jornalistas
.
Er
leitete
das
Verfahren
gegen
Ales
Bjaljatski
(
einer
der
bekanntesten
Menschenrechtsverteidiger
,
Präsident
des
belarussischen
Menschenrechtszentrums
"Viasna"
und
Vizepräsident
von
FIDH
)
ein
. [EU]
Abriu
a
investigação
do
caso
do
preso
político
Ales
Byaliatski
,
um
dos
mais
destacados
defensores
dos
direitos
humanos
,
Chefe
do
centro
de
direitos
humanos
bielorrusso
"Vyasna"
e
Vice-Presidente
da
FIDH
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belarussischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners