A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Beispielhaft
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Diesbezüglich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
in
den
beispielhaft
dargelegten
Fällen
das
Mutterunternehmen
weiterhin
Produkte
unter
dem
Markennamen
der
liquidierten
Tochtergesellschaft
in
Österreich
anbietet
,
auch
wenn
die
Produktion
oder
Teile
davon
ins
Ausland
verlagert
wurden
. [EU]
A
este
respeito
, a
Comissão
refere
que
,
nos
casos
citados
como
exemplo
, a
empresa-mãe
continuou
a
comercializar
produtos
na
Áustria
sob
a
marca
da
subsidiária
liquidada
,
mesmo
tendo
a
produção
sido
total
ou
parcialmente
deslocalizada
para
o
estrangeiro
.
Diese
Standorte
gelten
allgemein
als
beispielhaft
und
werden
regelmäßig
von
Gruppen
anderer
Unternehmen
oder
Wirtschaftszweige
besucht
. [EU]
Estes
sítios
são
de
um
modo
geral
reconhecidos
como
exemplares
e
visitados
regularmente
por
trabalhadores
de
outras
empresas
ou
sectores
.
Es
habe
es
sich
bei
der
HLB
Ende1985
bzw
.
Ende
1992
um
ein
wirtschaftliches
Unternehmen
gehandelt
mit
hier
beispielhaft
wiedergegebenen
Eigenkapitalrenditen
(
vor
Steuern
)
von
gut
19
%
im
Jahre
1985
über
gut
8-9
%
in
den
Jahren
1989/90
bis
gut
12
%
im
Jahre
1992
. [EU]
Em
finais
de
1985
e
de
1992
o
HLB
era
uma
sociedade
rentável
com
resultados
exemplares
em
termos
de
rentabilidade
do
capital
próprio
(a
montante
de
impostos
)
de
mais
de
19%
em
1985
,
8%-9%
em
1989
e
1990
e
mais
de
12%
em
1992
.
für
Beihilferegelungen:
beispielhaft
anhand
eines
theoretisch
beihilfefähigen
Projekts
[EU]
No
que
se
refere
aos
regimes
de
auxílios
baseados
num
exemplo
(teórico)
de
um
projecto
elegível:
Für
jede
Gruppe
von
Prioritäten
werden
beispielhaft
mögliche
Kernaktionen
vorgestellt
. [EU]
Para
cada
série
de
prioridades
,
são
apresentadas
acções-chave
ilustrativas
.
In
den
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Leitlinien
für
die
Anwendung
sind
diese
Maßnahmen
beispielhaft
aufgeführt
. [EU]
As
orientações
de
execução
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
3.o
devem
incluir
uma
lista
indicativa
das
medidas
em
causa
.
Nachstehend
wird
beispielhaft
eine
Initiative
für
die
gemeinsame
Durchführung
nationaler
Forschungsprogramme
dargelegt
,
für
die
eine
gesonderte
Entscheidung
auf
der
Grundlage
von
Artikel
169
des
Vertrags
erlassen
werden
könnte
. [EU]
É
seguidamente
apresentada
, a
título
indicativo
,
uma
iniciativa
para
a
execução
conjunta
de
programas
de
investigação
nacionais
,
que
poderá
ser
objecto
de
uma
decisão
separada
com
base
no
artigo
169
.o
do
Tratado
.
Polen
führte
beispielhaft
ein
erfolgreiches
Unternehmen
an
,
das
an
der
polnischen
Börse
notiert
ist
,
in
demselben
Marktsegment
tätig
ist
und
ähnlich
niedrige
Gewinnmargen
hat
. [EU]
As
autoridades
polacas
apresentaram
o
exemplo
de
uma
empresa
de
sucesso
,
cotada
em
bolsa
,
que
está
presente
no
mesmo
segmento
de
mercado
e
que
também
regista
margens
de
lucro
igualmente
reduzidas
.
Was
die
Tatsache
anbetreffe
,
dass
die
Kosten
der
BFP-Platzierung
aufgrund
gesetzlicher
Bestimmungen
an
den
Kosten
der
Staatsverschuldung
auf
dem
Markt
auszurichten
seien
,
stellt
Italien
klar
,
dass
die
jährliche
Brutto-Rendite
bei
BFP
niedriger
sei
als
bei
Staatsanleihen
(
um
rund
180
Basispunkte
bei
den
beispielhaft
aufgeführten
Papieren
mit
einer
Laufzeit
von
8,
10
bzw
.
20
Jahren
).
Dies
sei
auf
die
Put-Option
amerikanischen
Stils
zurückzuführen
,
die
die
BFP
implizit
enthielten
. [EU]
Em
relação
ao
facto
do
custo
de
recolha
de
certificados
de
aforro
ter
de
ser
,
por
lei
,
equivalente
ao
custo
de
mercado
das
dívidas
do
Tesouro
, a
Itália
sublinha
que
o
rendimento
anual
bruto
dos
certificados
de
aforro
é
inferior
ao
das
obrigações
do
Tesouro
(a
título
de
exemplo
,
em
relação
aos
instrumentos
apresentados
com
vencimentos
de
8,
10
e
20
anos
, a
diferença
chegava
a
ser
de
180
pontos
de
base
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beispielhaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners