A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for Beihilfevoraussetzungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Artikel
72
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
anwenden
,
übermitteln
spätestens
am
7.
Juni
2009
die
Angaben
zu
den
von
ihnen
beabsichtigten
Zahlungen
und
insbesondere
eine
Beschreibung
der
Beihilfevoraussetzungen
,
der
betreffenden
Sektoren
und
der
gewonnenen
Finanzmittel
." [EU]
Os
Estados-Membros
que
apliquem
o n.o 4
do
artigo
72
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
comunicarão
, o
mais
tardar
até
7
de
Junho
de
2009
,
após
a
entrada
em
vigor
do
regulamento
de
alteração
,
as
informações
relativas
aos
pagamentos
que
tencionam
conceder
,
nomeadamente
a
descrição
das
condições
de
elegibilidade
para
as
medidas
aplicadas
e
os
sectores
em
causa
,
bem
como
os
recursos
financeiros
mobilizados
.».
Die
Mitgliedstaaten
können
ab
dem
16
.
Oktober
2009
den
landwirtschaftlichen
Betriebsinhabern
für
im
Jahr
2009
eingereichte
Anträge
,
sofern
die
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
gemäß
Artikel
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
abgeschlossen
wurde
,
Vorschüsse
in
Höhe
von
bis
zu
70
%
der
Zahlungen
im
Rahmen
folgender
Stützungsregelungen
gewähren:
[EU]
A
partir
de
16
de
Outubro
de
2009
,
os
Estados-Membros
podem
pagar
aos
agricultores
adiantamentos
até
70
%
dos
pagamentos
a
título
dos
pedidos
apresentados
em
2009
,
desde
que
tenha
sido
concluída
a
verificação
das
condições
de
elegibilidade
nos
termos
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
relativamente:
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Inhabern
landwirtschaftlicher
Betriebe
ab
dem
16
.
Oktober
2011
für
im
Jahr
2011
gestellte
Anträge
Vorschüsse
in
Höhe
von
bis
zu
50
%
auf
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
genannten
Direktzahlungen
leisten
,
sofern
die
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
gemäß
Artikel
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
abgeschlossen
wurde
. [EU]
A
partir
de
16
de
Outubro
de
2011
,
os
Estados-Membros
podem
pagar
aos
agricultores
adiantamentos
até
50
%
dos
pagamentos
directos
constantes
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
a
título
dos
pedidos
apresentados
em
2011
,
desde
que
tenha
sido
concluída
a
verificação
das
condições
de
elegibilidade
nos
termos
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
.
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Inhabern
landwirtschaftlicher
Betriebe
ab
dem
16
.
Oktober
2012
für
im
Jahr
2012
gestellte
Anträge
Vorschüsse
in
Höhe
von
bis
zu
50
%
auf
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
genannten
Direktzahlungen
leisten
,
sofern
die
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
gemäß
Artikel
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
abgeschlossen
wurde
. [EU]
A
partir
de
16
de
outubro
de
2012
,
os
Estados-Membros
podem
pagar
aos
agricultores
adiantamentos
de
até
50
%
dos
pagamentos
diretos
constantes
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
a
título
dos
pedidos
apresentados
em
2012
,
desde
que
tenha
sido
concluída
a
verificação
das
condições
de
elegibilidade
nos
termos
do
artigo
20
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
.
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Beihilfevoraussetzungen
der
Beihilfeanträge
im
Wege
der
Verwaltungskontrolle
. [EU]
Os
Estados-Membros
procedem
a
controlos
administrativos
dos
pedidos
de
ajuda
, a
fim
de
verificar
as
condições
de
elegibilidade
para
a
ajuda
.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
prüfenden
Beihilfevoraussetzungen
im
Zusammenhang
mit
der
Zuweisung
bzw
.
Werterhöhung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
aufgrund
einer
oder
mehrerer
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Abweichungen
können
sich
von
den
Beihilfevoraussetzungen
unterscheiden
,
die
derzeit
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
gelten
. [EU]
As
condições
de
elegibilidade
a
verificar
pelos
Estados-Membros
,
relacionadas
com
a
atribuição
ou
o
aumento
do
valor
unitário
dos
direitos
ao
pagamento
ao
abrigo
do
artigo
41
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
com
base
numa
ou
várias
das
derrogações
estabelecidas
no
presente
regulamento
,
podem
diferir
das
condições
de
elegibilidade
para
o
apoio
atual
a
título
do
regime
de
pagamento
único
.
Feststellungen
in
Bezug
auf
die
Beihilfevoraussetzungen
[EU]
Constatações
relativas
aos
critérios
de
elegibilidade
Folglich
sind
im
Falle
von
Bulgarien
und
Rumänien
(
nachstehend
"die
neuen
Erzeugermitgliedstaaten"
)
für
Flachs-
und
Hanffasern
,
die
aus
vor
dem
Wirtschaftsjahr
2007/08
erzeugtem
Stroh
hergestellt
wurden
,
die
Beihilfevoraussetzungen
nicht
erfüllt
. [EU]
Por
conseguinte
,
no
que
respeita
à
Bulgária
e à
Roménia
(a
seguir
designadas
«os
novos
Estados-Membros
produtores»
),
as
fibras
de
linho
ou
de
cânhamo
obtidas
a
partir
de
palhas
produzidas
antes
da
campanha
de
2007/2008
não
satisfazem
as
condições
de
elegibilidade
para
a
ajuda
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
143c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
bedeutet
der
Ausdruck
'die
für
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
geltende
entsprechende
Direktzahlung'
in
Absatz
2
Unterabsatz
4
alle
in
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Direktzahlungen
,
die
im
Jahr
der
Anwendung
der
ergänzenden
einzelstaatlichen
Direktzahlungen
gewährt
wurden
und
deren
Beihilfevoraussetzungen
denen
der
betreffenden
ergänzenden
einzelstaatlichen
Direktzahlungen
entsprechen
. [EU]
Para
efeitos
do
artigo
143
.o-C
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
,
entende-se
por
"pagamento
directo
correspondente
então
aplicável
aos
Estados-Membros
da
Comunidade
na
sua
composição
em
30
de
Abril
de
2004"
,
referido
no
quarto
parágrafo
do
n.o 2
desse
artigo
,
qualquer
pagamento
directo
indicado
no
anexo
I
desse
regulamento
,
concedido
no
ano
de
aplicação
dos
pagamentos
directos
nacionais
de
carácter
complementar
,
cujas
condições
de
elegibilidade
sejam
similares
às
do
pagamento
directo
nacional
de
carácter
complementar
em
causa
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
132
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
berücksichtigt
die
Kommission
insbesondere
die
besonderen
Finanzrahmen
für
die
einzelnen
(
Teil
)Sektoren
gemäß
Artikel
132
Absatz
5
derselben
Verordnung
und
die
Beihilfevoraussetzungen
der
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
als
die
neuen
Mitgliedstaaten
im
Sinne
von
Artikel
132
Absatz
2
Unterabsatz
4
derselben
Verordnung
geltenden
entsprechenden
Direktzahlung
. [EU]
Para
efeitos
do
artigo
132
.o, n.o 7,
alínea
b),
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
, a
Comissão
tem
especialmente
em
conta
os
envelopes
financeiros
específicos
por
(sub)sector
referidos
no
artigo
132
.o, n.o 5,
desse
regulamento
e
as
condições
de
elegibilidade
para
o
pagamento
directo
correspondente
aplicável
na
data
em
causa
nos
Estados-Membros
que
não
os
novos
Estados-Membros
, a
que
se
refere
o
artigo
132
.o, n.o 2,
quarto
parágrafo
de
mesmo
regulamento
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
132
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
und
des
vorliegenden
Kapitels
bedeutet
der
Ausdruck
"die
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
als
die
neuen
Mitgliedstaaten
geltende
entsprechende
Direktzahlung"
alle
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
aufgeführten
Direktzahlungen
,
die
im
Jahr
der
Anwendung
der
ergänzenden
nationalen
Direktzahlungen
gewährt
wurden
und
deren
Beihilfevoraussetzungen
denen
der
betreffenden
ergänzenden
nationalen
Direktzahlungen
entsprechen
. [EU]
Para
efeitos
do
artigo
132
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
e
do
presente
capítulo
,
entende-se
por
«pagamento
directo
correspondente
aplicável
na
data
em
causa
nos
Estados-Membros
que
não
os
novos
Estados-Membros»
qualquer
pagamento
directo
constante
do
anexo
I
desse
regulamento
,
concedido
no
ano
de
aplicação
dos
pagamentos
directos
nacionais
complementares
,
cujas
condições
de
elegibilidade
sejam
similares
às
do
pagamento
directo
nacional
complementar
em
causa
.
Gemäß
Artikel
29
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
erfolgen
die
Zahlungen
erst
,
nachdem
die
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
abgeschlossen
wurde
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
, a
verificação
das
condições
de
elegibilidade
deve
estar
concluída
antes
do
pagamento
.
Im
Rahmen
der
Vor-Ort-Kontrollen
wird
überprüft
,
ob
alle
Beihilfevoraussetzungen
erfüllt
sind
;
sie
erstrecken
sich
auf
sämtliche
Tiere
,
für
die
im
Rahmen
der
zu
kontrollierenden
Beihilferegelungen
Beihilfeanträge
gestellt
wurden
,
einschließlich
Tiere
,
die
gemäß
Artikel
64
während
des
Haltungszeitraums
ersetzt
wurden
und
sich
noch
im
Betrieb
befinden
. [EU]
Os
controlos
in
loco
devem
verificar
que
todas
as
condições
de
elegibilidade
são
preenchidas
e
incidem
em
todos
os
animais
relativamente
aos
quais
tenham
sido
apresentados
pedidos
de
ajuda
a
título
dos
regimes
de
ajuda
a
controlar
,
incluindo
os
animais
substituídos
durante
o
período
de
retenção
em
conformidade
com
o
artigo
64
.o e
que
ainda
se
encontrem
na
exploração
.
Im
zweiten
Satz
des
vierten
Absatzes
der
letztgenannten
Entscheidung
heißt
es:
"Allerdings
kann
die
Kommission
entsprechend
der
gegenüber
dem
Rat
eingegangenen
Verpflichtung
nur
die
Gewährung
von
Beihilfe
gewähren
,
wenn
deren
Notwendigkeit
erwiesen
ist
und
die
in
der
Richtlinie
des
Rates
genannten
Beihilfevoraussetzungen
im
Gegenzug
strikt
erfüllt
werden"
. [EU]
A
segunda
frase
do
n.o 4
da
última
decisão
refere
o
seguinte:
«Contudo
, a
Comissão
pode
, à
luz
do
compromisso
apresentado
ao
Conselho
anteriormente
descrito
,
aprovar
apenas
a
concessão
de
auxílios
na
medida
em
que
seja
claramente
demonstrada
a
necessidade
e
rigorosamente
cumpridas
as
condições
estabelecidas
,
enquanto
contrapartida
,
na
directiva
do
Conselho»
.
In
Anwendung
von
Artikel
143c
Absatz
7
zweiter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
berücksichtigt
die
Kommission
insbesondere
die
besonderen
Finanzrahmen
für
die
einzelnen
(
Teil
)Sektoren
gemäß
Artikel
143c
Absatz
5
der
genannten
Verordnung
und
die
Beihilfevoraussetzungen
der
für
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
in
ihrer
Zusammensetzung
am
30
.
April
2004
geltenden
entsprechenden
Direktzahlung
." [EU]
Em
aplicação
do
n.o 7,
segundo
travessão
,
do
artigo
143
.o-C
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
, a
Comissão
terá
especialmente
em
conta
os
envelopes
financeiros
específicos
por
(sub)sector
referidos
no
n.o 5
do
artigo
143
.o-C
desse
regulamento
e
as
condições
de
elegibilidade
aplicáveis
ao
pagamento
directo
correspondente
aplicável
na
altura
aos
Estados-Membros
da
Comunidade
na
sua
composição
em
30
de
Abril
de
2004
.».
In
diesem
Fall
würde
die
Prüfung
der
neuen
Beihilfevoraussetzungen
gemäß
Artikel
29
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
Zahlungen
behindern
,
die
noch
vor
Abschluss
dieser
Prüfung
im
Rahmen
von
Stützungsregelungen
zu
tätigen
sind
,
welche
nicht
mit
der
Anwendung
von
Artikel
41
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
zusammenhängen
. [EU]
Nesse
caso
,
os
pagamentos
ao
abrigo
de
regimes
de
apoio
não
relacionados
com
a
aplicação
do
artigo
41
.o, n.o 3,
desse
regulamento
não
poderiam
ser
efetuados
antes
de
serem
verificadas
as
referidas
novas
condições
de
elegibilidade
,
em
conformidade
com
o
artigo
29
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
.
Kontrollen
in
Bezug
auf
die
Beihilfevoraussetzungen
[EU]
Controlos
relativos
aos
critérios
de
elegibilidade
Mit
Blick
auf
die
Beihilfevoraussetzungen
sollten
sie
den
Besonderheiten
der
verschiedenen
Beihilferegelungen
Rechnung
tragen
. [EU]
Em
relação
aos
critérios
de
elegibilidade
,
devem
ter
em
conta
as
especificidades
dos
diferentes
regimes
de
ajuda
.
Nach
Artikel
29
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
erfolgen
Zahlungen
im
Rahmen
der
Stützungsregelungen
gemäß
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
erst
,
nachdem
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorzunehmende
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
gemäß
Artikel
20
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
29
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
os
pagamentos
ao
abrigo
de
regimes
de
apoio
enumerados
no
anexo
I
desse
regulamento
não
são
efetuados
antes
da
conclusão
da
verificação
das
condições
de
elegibilidade
, a
realizar
pelo
Estado-Membro
em
conformidade
com
o
artigo
20
.o
desse
regulamento
.
Prüfung
der
Beihilfevoraussetzungen
[EU]
Verificação
das
condições
de
elegibilidade
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilfevoraussetzungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners