A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Beihilfeumfang
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Bei
Investitionen
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
91/676/EWG:
Ist
der
geplante
Beihilfeumfang
auf
die
zuschussfähigen
erforderlichen
Mehrkosten
beschränkt
und
gilt
er
nicht
für
Investitionen
,
die
zu
einer
Erhöhung
der
Produktionskapazitäten
führen
? [EU]
No
caso
dos
investimentos
realizados
para
aplicar
a
Directiva
91/676/CEE
,
está
a
intensidade
limitada
aos
sobrecustos
elegíveis
necessários
,
não
se
aplicando
aos
investimentos
que
impliquem
um
aumento
da
capacidade
de
produção
?
Der
mitgeteilte
Beihilfeumfang
ist
notwendig
,
da
er
den
Zugang
zu
den
Steinkohlevorkommen
und
die
für
wesentlich
erachtete
Reduzierung
der
Fördertätigkeit
gewährleistet
. [EU]
O
volume
de
auxílio
notificado
é
necessário
porque
garante
o
acesso
às
reservas
de
carvão
e a
redução
da
actividade
de
extracção
,
considerada
essencial
.
Diese
Flexibilität
sei
erforderlich
,
um
dem
Beihilfeempfänger
die
Optimierung
des
laufenden
Ausbildungsprogramms
bei
gleichzeitiger
Einhaltung
von
Ausbildungsinhalt
,
Beihilfeumfang
und
-intensität
zu
ermöglichen
. [EU]
Esta
flexibilidade
deverá
permitir
que
o
beneficiário
optimize
o
programa
de
formação
ao
longo
da
respectiva
execução
,
respeitando
simultaneamente
o
âmbito
da
formação
e o
volume
total
e
as
intensidades
do
auxílio
.
Für
KMU
kann
der
Beihilfeumfang
um
folgende
Prozentsätze
erhöht
werden:
[EU]
No
caso
das
PME
, o
montante
da
subvenção
poderá
ser
mais
elevado
,
de
harmonia
com
as
percentagens
seguintes:
Gesamtumfang
der
geschätzten
Kohleproduktion
je
Geschäftsjahr
und
geschätzter
Beihilfeumfang
für
die
Rücknahme
der
Fördertätigkeit
je
Geschäftsjahr
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
; [EU]
Indicassem
o
montante
total
da
produção
estimada
de
carvão
,
por
exercício
carbonífero
, e o
montante
estimado
dos
auxílios
à
redução
de
actividade
,
por
exercício
carbonífero
,
conforme
previsto
no
artigo
9.o, n.o 4,
do
Regulamento
(CE) n.o
1407/2002
.
In
Übereinstimmung
mit
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
ist
der
Gesamtumfang
der
Beihilfe
rückläufig
und
geht
für
keines
der
Jahre
nach
2003
über
den
von
der
Kommission
für
2001
genehmigten
Beihilfeumfang
hinaus
. [EU]
Em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1407/2002
, o
volume
global
dos
auxílios
está
a
decrescer
progressivamente
e
não
excede
,
em
relação
a
qualquer
exercício
posterior
a
2003
, o
montante
dos
auxílios
autorizados
pela
Comissão
para
o
ano
de
2001
.
Um
den
Beihilfeumfang
zu
beziffern
,
muss
die
hypothetische
Auswirkung
der
Nichteinforderung
der
Verbindlichkeiten
simuliert
werden
. [EU]
A
fim
de
quantificar
o
montante
do
auxílio
,
deve
ser
simulado
o
hipotético
efeito
da
não
execução
da
dívida
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilfeumfang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners