A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
177 results for Beaufsichtigt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
.3
Sind
bei
der
Hauptantriebsanlage
und
den
dazugehörigen
Maschinen
einschließlich
der
Hauptstromquelle
verschiedene
Grade
einer
selbsttätigen
oder
Fernsteuerung
vorgesehen
und
werden
sie
von
einem
Kontrollraum
aus
ständig
von
Personal
beaufsichtigt
,
so
müssen
die
Vorkehrungen
und
Steuerungseinrichtungen
so
konstruiert
,
ausgerüstet
und
angeordnet
sein
,
dass
der
Maschinenbetrieb
ebenso
sicher
und
wirksam
ist
,
als
würde
er
unmittelbar
überwacht
;
für
diesen
Zweck
gelten
jeweils
die
Regeln
II-1/E/1
bis
II-1/E/5
. [EU]
.3
Se
as
máquinas
propulsoras
principais
e
as
máquinas
associadas
,
incluindo
as
fontes
de
energia
eléctrica
principais
,
dispuserem
de
vários
níveis
de
comando
automático
e à
distância
e
se
encontrarem
sob
supervisão
humana
constante
a
partir
de
uma
casa
de
comando
,
os
dispositivos
e
comandos
devem
ser
concebidos
,
equipados
e
instalados
de
forma
a
que
o
funcionamento
das
máquinas
seja
tão
seguro
e
eficaz
como
se
se
encontrassem
sob
supervisão
directa
;
para
o
efeito
,
aplicar-se-ão
as
regras
II-1/E/1
a
II-1/E/5
,
consoante
for
adequado
.
(4)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Zulassung
oder
Anerkennung
einer
CCP
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
und
Anerkennung
von
CCPs
weiter
,
und
die
CCP
wird
weiterhin
von
der
zuständigen
Behörde
ihres
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Até
ser
tomada
uma
decisão
ao
abrigo
do
presente
regulamento
sobre
a
autorização
ou
o
reconhecimento
de
uma
CCP
,
continuam
a
aplicar-se
as
regras
nacionais
respetivas
em
matéria
de
autorização
e
reconhecimento
e a
CCP
continua
a
ser
supervisionada
pela
autoridade
competente
do
respetivo
Estado-Membro
de
estabelecimento
ou
de
reconhecimento
.
(7)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Registrierung
oder
Anerkennung
eines
Transaktionsregisters
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
,
Registrierung
und
Anerkennung
von
Transaktionsregistern
weiter
,
und
das
Transaktionsregister
wird
weiterhin
von
der
zuständigen
Behörde
seines
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Até
ser
tomada
uma
decisão
ao
abrigo
do
presente
regulamento
sobre
o
registo
ou
o
reconhecimento
de
um
repositório
de
transações
,
continuam
a
aplicar-se
as
regras
nacionais
respetivas
em
matéria
de
registo
e
reconhecimento
e o
repositório
de
transações
continua
a
ser
supervisionado
pela
autoridade
competente
do
respetivo
Estado-Membro
de
estabelecimento
ou
de
reconhecimento
.
Abweichend
von
Nummer
26
können
die
Mitgliedstaaten
weitere
Finanzinstitute
als
Steller
von
Sicherheiten
ohne
Kreditsicherheitsleistung
anerkennen
,
wenn
diese
von
den
für
die
Zulassung
und
Beaufsichtigung
von
Kreditinstituten
zuständigen
Behörden
zugelassen
wurden
und
beaufsichtigt
werden
und
ähnlichen
aufsichtsrechtlichen
Auflagen
unterliegen
wie
Kreditinstitute
. [EU]
Em
derrogação
do
ponto
26
,
os
Estados‐
;Membros
também
podem
reconhecer
,
como
prestadores
elegíveis
de
protecção
pessoal
de
crédito
,
outras
instituições
financeiras
autorizadas
e
supervisionadas
pelas
autoridades
competentes
,
responsáveis
pela
autorização
e
supervisão
de
instituições
de
crédito
e
sujeitas
a
requisitos
prudenciais
equivalentes
aos
aplicáveis
a
instituições
de
crédito
.
[a)
Die
Hummeln
stammen
aus
einer
von
der
Außenwelt
abgeschirmten
Einrichtung
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaates
anerkannt
ist
und
beaufsichtigt
wird
,
frei
von
bösartiger
Faulbrut
ist
und
unmittelbar
vor
der
Versendung
inspiziert
wurde
,
und
alle
Hummeln
sowie
die
gesamte
Brut
zeigten
keine
klinischen
Symptome
oder
verdächtigen
Anzeichen
,
die
auf
eine
Krankheit
schließen
ließen
;] [EU]
[a)
Os
espécimes
do
género
Bombus
spp
.
são
provenientes
de
uma
estrutura
ambientalmente
isolada
reconhecida
e
supervisionada
pela
autoridade
competente
do
Estado-Membro
, o
qual
é
indemne
de
loque
americana
, e
que
foi
inspeccionada
imediatamente
antes
da
expedição
,
não
mostrando
nenhum
espécime
nem
a
respectiva
criação
qualquer
sinal
clínico
ou
suspeita
da
doença
;]
AIO
beaufsichtigt
die
Herstellung
von
Flugkörpern
in
Iran
,
einschließlich
der
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
,
der
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
und
der
Fajr
Industrial
Group
,
die
mit
der
Resolution
1737
(
2006
)
des
VN-Sicherheitsrats
benannt
wurden
. [EU]
A
AIO
supervisiona
a
produção
de
mísseis
iranianos
,
incluindo
o
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
, o
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
e o
Fajr
Industrial
Group
,
todos
eles
referidos
na
Resolução
1737
(2006)
do
CSNU
.
AIO
beaufsichtigt
die
Herstellung
von
Flugkörpern
in
Iran
,
einschließlich
der
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
,
der
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
und
der
Fajr
Industrial
Group
,
die
mit
der
Resolution
1737
(
2006
)
des
Sicherheitsrates
der
VN
benannt
wurden
. [EU]
A
AIO
supervisiona
a
produção
de
mísseis
iranianos
,
incluindo
o
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
, o
Shahid
Bagheri
Industrial
Group
e o
Fajr
Industrial
Group
,
todos
eles
referidos
na
Resolução
1737
(2006)
do
CSNU
.
alle
Organisationen
und
Dienste
abzudecken
,
die
von
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
beaufsichtigt
werden
[EU]
Abranger
todas
as
organizações
e
serviços
que
funcionem
sob
a
supervisão
da
autoridade
supervisora
nacional
Allerdings
ist
zu
beachten
,
dass
"Akkreditierung
beendet"
und
"Akkreditierung
widerrufen"
nur
in
Fällen
,
in
denen
CSPQC-Dienste
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind
,
"Aufsichtsstatus"-Werte
sein
müssen
,
da
derartige
Dienste
standardmäßig
beaufsichtigt
werden
müssen
(
selbst
wenn
sie
nicht
oder
nicht
mehr
akkreditiert
sind
). [EU]
No
entanto
,
deve
salientar-se
que
tanto
«Acreditação
cessada»
como
«Acreditação
revogada»
devem
ser
valores
de
«estado
transitório»
apenas
no
caso
de
serviços
de
PSCQC
estabelecidos
num
Estado-Membro
,
uma
vez
que
esses
serviços
devem
ser
controlados
por
defeito
(mesmo
quando
não
estão
ou
deixaram
de
estar
acreditados
).
Angaben
zum
Typ
der
vertrauenswürdigen
Liste
(z. B.
Angabe
der
Tatsache
,
dass
diese
vertrauenswürdigen
Liste
Informationen
über
den
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungsstatus
der
Zertifizierungsdienste
von
CSPs
enthält
,
die
von
dem
entsprechenden
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
gemäß
Richtlinie
1999/93/EG
beaufsichtigt
werden
bzw
.
akkreditiert
sind
) [EU]
Um
tipo
de
informação
da
Lista
Aprovada
(por
exemplo
,
para
identificar
o
facto
de
esta
Lista
Aprovada
fornecer
informação
sobre
o
estado
de
controlo/acreditação
dos
serviços
de
certificação
dos
PSC
controlados/acreditados
pelo
Estado-Membro
referenciado
,
em
cumprimento
do
disposto
na
Directiva
1999/93/CE
)
Aufwendungen
für
Auslagerungen
von
Dienstleistungen
,
die
durch
Dritte
erbracht
werden
,
dürfen
den
maßgeblichen
Indikator
dann
mindern
,
wenn
die
Aufwendungen
von
einem
Unternehmen
erhoben
werden
,
das
im
Sinne
dieser
Richtlinie
beaufsichtigt
wird
. [EU]
Os
encargos
resultantes
da
externalização
de
serviços
prestados
por
terceiros
podem
contribuir
para
reduzir
o
indicador
relevante
se
forem
cobrados
por
uma
empresa
objecto
de
fiscalização
por
força
da
presente
directiva
.
Aufwendungen
für
die
Auslagerung
von
Dienstleistungen
,
die
durch
Dritte
erbracht
werden
,
dürfen
den
maßgeblichen
Indikator
dann
mindern
,
wenn
die
Aufwendungen
von
einem
Unternehmen
getragen
werden
,
das
gemäß
dieser
Richtlinie
beaufsichtigt
wird
. [EU]
As
despesas
resultantes
da
externalização
de
serviços
prestados
por
terceiros
podem
contribuir
para
reduzir
o
indicador
relevante
se
forem
incorridas
por
uma
empresa
objecto
de
supervisão
por
força
da
presente
directiva
.
Außerdem
beaufsichtigt
sie
die
Überwachung
der
Projekte
und
die
Ausführung
der
damit
verbundenen
Zahlungen
des
Gemeinschaftsbeitrags
an
die
benannten
nationalen
Programmabwicklungsstellen
. [EU]
Além
disso
,
supervisiona
o
acompanhamento
dos
projectos
e
transfere
os
montantes
correspondentes
da
contribuição
comunitária
para
as
agências
nacionais
designadas
para
gerirem
o
programa
.
Außerdem
geht
aus
dem
Bericht
hervor
,
dass
die
thailändische
Zivilluftfahrtbehörde
das
Unternehmen
angemessen
beaufsichtigt
. [EU]
Além
disso
, o
relatório
mostra
que
o
departamento
da
aviação
civil
da
Tailândia
desenvolve
actividades
adequadas
de
supervisão
da
transportadora
.
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
oder
beaufsichtigt
wird
oder
[EU]
Se
o
adquirente
potencial
se
situar
fora
da
Comunidade
ou
estiver
sujeito
a
regulamentação
não
comunitária
;
ou
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
oder
beaufsichtigt
wird
oder
[EU]
Se
situar
fora
da
Comunidade
ou
estiver
sujeito
a
regulamentação
não
comunitária
;
ou
außerhalb
der
Union
ansässig
ist
oder
beaufsichtigt
wird
oder
[EU]
Estiverem
situados
ou
sujeitos
a
regulação
fora
da
União
;
"Bankenrichtlinie":
die
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
(
Neufassung
);"Kreditinstitut":
ein
Kreditinstitut
im
Sinne
der
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
von
Artikel
2
und
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Bankenrichtlinie
,
das
von
einer
zuständigen
Behörde
beaufsichtigt
wird
[EU]
«Directiva
Bancária»:
a
Directiva
2006/48/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
14
de
Junho
de
2006
,
relativa
ao
acesso
à
actividade
das
instituições
de
crédito
e
ao
seu
exercício
(reformulação);«instituição
de
crédito»:
uma
instituição
de
crédito
na
acepção
do
artigo
2.o e
da
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
4.o
da
Directiva
Bancária
,
conforme
transpostos
para
as
legislações
nacionais
,
que
esteja
sujeita
a
supervisão
por
uma
autoridade
competente
beaufsichtigt
das
Auswahlverfahren
für
die
KIC
[EU]
Fiscalizar
o
processo
de
selecção
das
CCI
beaufsichtigt
den
ordnungsgemäßen
Arbeitsablauf
in
seinen
Dienststellen
sowie
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
in
den
verschiedenen
Tätigkeitsbereichen
des
Hofes
[EU]
Assegura
o
bom
funcionamento
dos
serviços
e a
boa
gestão
das
diferentes
actividades
do
Tribunal
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beaufsichtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners