DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for BdP
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Auf der Grundlage des BoP-Vademecums der Europäischen Kommission (Eurostat). [EU] Baseada no vade-mécum da BdP da Comissão Europeia (Eurostat).

Ausweislich des von Portugal übermittelten und im Umstrukturierungsplan von Januar wiedergegebenen Geschäftsplans wird in einem Basisszenario das Kernkapital am Ende des Umstrukturierungszeitraum (31. Dezember 2016) [8-12] % betragen und damit etwas über der aufsichtsrechtlich vorgeschriebenen, von der BdP mit Wirkung ab Dezember 2012 festgelegten Mindestquote von 10 % liegen. In einem stressbelasteten Szenario wird sie nur knapp darunter liegen ([7-11] %), wie aus Graphik 1 in Erwägungsgrund (207) hervorgeht. [EU] Em conformidade com o plano de atividades fornecido por Portugal e que é refletido no Plano de reestruturação de janeiro de 2012, num cenário de base o rácio de capital de base de nível 1 no final do período de reestruturação (31 de dezembro de 2016) será de [8-12] %, ou seja, ligeiramente acima do requisitos mínimos regulamentares de 10 %, estabelecidos pelo BdP com efeitos a partir de dezembro de 2012 [49] e, num cenário de crise, situar-se-á ligeiramente abaixo ([7-11] %), como indicado no Gráfico 1 constante do ponto (207).

Beobachtungsstatus (BIZ, EZB, Eurostat Zahlungsbilanz) [EU] Lista de códigos do estado de observação (BPI, BCE, Eurostat BdP)

Beobachtungsvertraulichkeit (Eurostat Zahlungsbilanz, EZB) [EU] Lista de códigos da confidencialidade da observação (Eurostat BdP, BCE)

Das "B.o.p. Book" umfasst Angaben zur Struktur statistischer Daten zur Zahlungsbilanz und zum Auslandsvermögensstatus aller Mitgliedstaaten. [EU] O livro da BdP contém informações sobre a estrutura das estatísticas da balança de pagamentos e da posição de investimento internacional relativamente a todos Estados-Membros.

Das "B.o.p. Book" wird in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten jährlich aktualisiert. [EU] O livro da BdP é actualizado anualmente, em estreita cooperação com os Estados-Membros.

Die BIC erhielt am 9. Oktober 2007 von der BdP die Zulassung zur Ausübung der Tätigkeit als Geschäftsbank und nahm ihre Tätigkeit in Portugal im Mai 2008 auf, wobei sie vorwiegend im Firmen- und Privatkundengeschäft aktiv war. Hauptaktionär der BIC ist eine Anlegergruppe aus Angola. [EU] O BIC foi autorizado pelo BdP a exercer atividades bancárias comerciais em 9 de outubro de 2007 e iniciou efetivamente as suas atividades em Portugal em maio de 2008 principalmente como banco de empresas e de particulares.

Die ELA war kein Bestandteil eines größeren Hilfspakets, sondern das Angebot liquider Mittel im Rahmen der normalen Aktivitäten der BdP. [EU] A ALE não fazia parte do pacote de auxílio global, tratando-se antes de uma cedência de liquidez no âmbito das atividades normais do BdP.

Die Kommission gelangt daher zu dem Schluss, dass in der Bereitstellung der Liquiditätshilfe im Krisenfall durch die BdP an die BPN keine staatlichen Beihilfen enthalten waren. Dies steht im Einklang mit der Bankenmitteilung. [EU] Por conseguinte, a Comissão conclui que, nos termos da Comunicação relativa aos bancos [39], não existem elementos de auxílio estatal na concessão de ALE pelo BdP ao BPN.

Die Überwachung wird im Rahmen der Aktualisierung der EZB-Veröffentlichung mit dem Titel "European Union balance of payments/international investment position statistical methods" (nachfolgend als "B.o.p. Book" bezeichnet) erfolgen. [EU] Este acompanhamento far-se-á em simultâneo com a actualização da publicação do BCE intitulada European Union balance of payments/international investment position statistical methods (métodos estatísticos da balança de pagamentos/posição de investimento internacional da União Europeia - a seguir «livro da BdP»).

Direktinvestitionen (vgl. "B.o.p. Book", Abschnitt 3.7) [EU] Investimento directo (ver também o livro da BdP, parágrafo 3.7)

Einheit (BIZ, EZB, Eurostat Zahlungsbilanz) [EU] [listen] Lista de códigos da unidade (BPI, BCE, Eurostat BdP)

Einheitenmultiplikator (BIZ, EZB, Eurostat Zahlungsbilanz) [EU] Lista de códigos do multiplicador da unidade (BPI, BCE, Eurostat BdP)

Finanzderivate (vgl. "B.o.p. Book", Abschnitt 3.9) [EU] Derivados financeiros (ver também o livro da BdP, parágrafo 3.9)

Gebiet (Eurostat Zahlungsbilanz, EZB) [EU] [listen] Lista de códigos de área (Eurostat, BdP, BCE)

Hierbei stützte sie sich auf ein Gutachten, das die BdP am 30. Oktober 2008 herausgegeben hatte. [EU] Os acionistas do BPN apresentaram um plano, mas o Governo, baseado num parecer do BdP de 30 de outubro de 2008, não o considerou viável.

In Anbetracht des Umfangs der Verluste der BPN und angesichts des "hohen Risikos, dem [BdP und CGD] ausgesetzt wären", hielten die portugiesischen Behörden weitere Liquiditätshilfen nicht für vertretbar. Die Aktionäre der BPN hatten einen Plan vorgelegt, den die Regierung jedoch nicht für umsetzbar hielt. [EU] Face ao volume de perdas acumuladas pelo banco, as autoridades portuguesas concluíram que não seria viável o recurso a novas operações de apoio à liquidez face aos «elevados riscos a que estariam expostas as entidades participantes [BdP e CGD]» [8].

In dieser Phase, d. h. im Monat Oktober 2008, wurden mehrere Initiativen ergriffen, um der Bank die Möglichkeit zu geben, ihre Liquiditätsengpässe zu überwinden und Zahlungsverzug zu verhindern. Hierbei bediente man sich insbesondere der Stellung besonderer Liquiditätshilfen in Form von Darlehen und anderer Dienste der BdP und der staatlichen CGD. [EU] Nessa fase, ao longo de outubro de 2008, foram tomadas várias iniciativas para permitir que o banco ultrapassasse as dificuldades de liquidez que enfrentava e impedir o incumprimento das suas obrigações em matéria de pagamentos, nomeadamente através da concessão de um auxílio especial à tesouraria, sob a forma de empréstimos, e através de outras operações a levar a cabo pelo BdP e pela instituição estatal Caixa Geral de Depósitos («CGD») [7].

Klassifizierung nach institutionellem Sektor in den Aggregaten des Euro-Währungsgebiets (vgl. " B.o.p. Book", Abschnitt 3.1.6) [EU] Classificação por sector institucional nos agregados da zona euro (ver também o livro da BdP, parágrafo 3.1.6)

Monatliche Zahlungsbilanz [EU] BdP mensal Jan. e Fev.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners